Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопрос по греческому (димотики)

Автор Rōmānus, мая 24, 2009, 18:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rōmānus

Цитата: Алексей Гринь от мая 25, 2009, 19:38
Тво́рог/творо́г

боюсь, что это не тот случай

Цитата: Oleksij от мая 25, 2009, 19:44
Говорите λέω и εφτά.

тоже к этому склонялся. А ещё есть такие дублеты?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Антиромантик

Цитата: Roman от мая 25, 2009, 19:35
Цитата: Alone Coder от мая 25, 2009, 17:03
в учебнике написано "говорите лего", то говорим лего, а если "говорите лео"

А если в учебнике написано "говорю" = λέγω/ λέω, "семь" = ἑπτά/ἑφτά, что тогда? :)
ἑφτά?  :o
А в других словах нет?

Alone Coder




Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Новые вопросы.

1. Ударения в односложных словах ставится по желанию? Я про нормальные слова, а не клитики

2. Какой статус у форм типа Ἑλλάς, Στάλλις и т.д.? Сам слышал неоднократно вместо "правильных" Ἑλλάδα, Στάλλιδα :donno:

3. Звательный от слов типа φοιτιτής > φοιτιτή или φοιτιτά, а то я юмора Рытовой не понял ("иногда в разговорной (?) речи встречают форма из кафаревусы (?!)..."). Типо, в разговорной кафаревусу можно, а в письменной нельзя?! Она здесь ничего не напутала?

4. Как читается καθηγητής - καθιτίς?

5. Что значит первое слово в Τι κάνεις; и Γεία σου/σας?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Oleksij

Цитата: Roman от мая 25, 2009, 23:00
Новые вопросы.

1. Ударения в односложных словах ставится по желанию? Я про нормальные слова, а не клитики

Не ставится.

2. Какой статус у форм типа Ἑλλάς, Στάλλις и т.д.? Сам слышал неоднократно вместо "правильных" Ἑλλάδα, Στάλλιδα :donno:

Архаичные каθаревусные формы.

3. Звательный от слов типа φοιτιτής > φοιτιτή или φοιτιτά, а то я юмора Рытовой не понял ("иногда в разговорной (?) речи встречают форма из кафаревусы (?!)..."). Типо, в разговорной кафаревусу можно, а в письменной нельзя?! Она здесь ничего не напутала?

Использование кафаревусы запрещено законом. Хоть в димотики и проникли некоторые выражения. Насчет φοιτητήςа в звательном - не знаю, наверное по аналогии с καθηγητής-καθηγητά.

4. Как читается καθηγητής - καθιτίς?

каθиhитис

5. Что значит первое слово в Τι κάνεις; и Γεία σου/σας?

τι -"что", (υ)γεία - "здоровье"
I reject your reality and substitute my own.

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Oleksij

Цитата: Алексей Гринь от мая 26, 2009, 00:05
Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
Использование кафаревусы запрещено законом
вот те и демократия
Типа "сам дурак".


Таким образом в Греции "решили" языковый вопрос. Другое дело, что старые вывески, меню и т. д. на кафаревусе можно встретить и сейчас, никто 20 лет спустя этот закон не насаживает, так как кафаревуса уже никому не нужна.
I reject your reality and substitute my own.

ginkgo

Цитата: regn от мая 25, 2009, 04:34
Ну я же не говорил, что греческий не есть восхитительный язык ;)
Зато нэкрасывым назвали!  (шучу  :) )
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Roman от мая 25, 2009, 09:23
Насколько мои скудные сведения по древнегреческому позволяют судить μετά и раньше управлял двумя падежами, причём с разными значениями. Возможно, это состояние сохранилось и в современном языке
Так и есть. В частности, μετά с родительным сохранился лишь в устойчивых выражениях, в значении "вместе с".
Цитата: Roman от
Проблема в том, что для меня такие заимствования абсолютно непрозрачны :( Одно дело слова типа μανταρίνι, и совсем другое - то, что вы написали. Откуда знать, что они не греческие? :'(
Ну, понятно, что это не всегда легко определить. Если даже сами греки путаются  :) Но это не такая уж большая проблема на самом деле. Это обычно или заимствования из турецкого (часто разговорные слова типа χαμπάρι < habar), или из французского (-άζ соответствует -age... Отсюда и σαμποτάζ), ну и прочие интернационализмы (μπαγκέτα, καραμπίνα, ρουμπίνι...), которые можно угадать. И потом, если вы их произнесете с носовым, вас все равно поймут.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Alone Coder от мая 25, 2009, 17:03
Дебри начинаются там, где шаг влево, шаг вправо от учебника. Если в учебнике написано "говорите лего", то говорим лего, а если "говорите лео", то говорим лео. Всё просто :)
Если в учебнике написано "говорите лего", то в топку такой учебник  ::)
(Проблема с русскоязычными учебниками в том, что там нередко дается не самый актуальный материал... И отделить зерна от плевел бывает затруднительно. Поэтому я лично предпочла бы заниматься не по русскоязычному учебнику, просто по умолчанию им не доверяю  :-[ )

Кстати, Роман, если у вас всего месяц на освоение, не лучше ли будет позаниматься по какому-нибудь аудиокурсу (хотя бы как дополнение к Рытовой)? Пимслер вроде по какой-то из ссылок выше был. Или вы такое не любите?
Еще мне нравится курс на http://www.kypros.org/LearnGreek/, какой-то он такой... располагающий  :) Вполне можно научиться базовому общению и пониманию на слух (хотя они там немножко странно говорят, как я помню... медленно... но все равно полезно, я считаю.) Если в дополнение еще и грамматику почитать в других местах.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Roman от мая 25, 2009, 19:52
Цитата: Oleksij от мая 25, 2009, 19:44
Говорите λέω и εφτά.

тоже к этому склонялся. А ещё есть такие дублеты?
Их довольно много... οχτώ/οκτώ, γραφτός/γραπτός... Варианты с фрикативами звучат нормальнее, со смычными - архаично-стилизующе. Есть еще варианты с λ/ρ (αδελφός/αδερφός), но там я сама до сих пор не пойму, в чем разница. С ρ как-то более по-деревенски, что ли... В общем, нюансов очень много (отсюда и неимоверная гибкость языка), главное, не заморачиваться ими раньше времени  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Roman от мая 25, 2009, 23:00
Новые вопросы.
В добавление к тому, что написал Oleksij:
Цитата: Roman от
3. Звательный от слов типа φοιτιτής > φοιτιτή или φοιτιτά, а то я юмора Рытовой не понял ("иногда в разговорной (?) речи встречают форма из кафаревусы (?!)..."). Типо, в разговорной кафаревусу можно, а в письменной нельзя?! Она здесь ничего не напутала?
Может быть, она имела в виду, что даже в разговорной речи  :donno:
Форма (κύριε) καθηγητά звучит нормально, почтительно-академично так... А вот φοιτητά как-то странно... Лично я никогда не слышала.

Цитата: Roman от
4. Как читается καθηγητής - καθιτίς?
[kaθiʝi'tis] (ʝ c сильным трением!)
ЦитироватьΓεία σου/σας?
Γεια σου/σας (пишется без акцента).
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
Использование кафаревусы запрещено законом. Хоть в димотики и проникли некоторые выражения.
В первый раз такое слышу... Что за закон? Можно где-нибудь его почитать?
А в димотики все же не "некоторые" выражения оттуда, а масса.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Алексей Гринь

А в сети есть какой-нибудь адекватный справочник по грамматике?
肏! Τίς πέπορδε;

ginkgo

Цитата: Алексей Гринь от мая 26, 2009, 02:29
А в сети есть какой-нибудь адекватный справочник по грамматике?
Есть краткая грамматика Триандафиллидиса, но она на греческом... Русскоязычных не знаю, что-то должно быть, наверное.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Антиромантик

А различаются в греческом -мп- и -мб-, -нт- и -нд-, -нк- и -нг-?

Rōmānus

Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
Использование кафаревусы запрещено законом.

Это было чисто по политическим причинам, из-за чёрных полковников?

Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
Не ставится.

Откуда тогда колебание δύο/δυο?

Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
Архаичные каθаревусные формы.

Но судя по узусу - совсем кошерные? По крайней мере в топонимах?

Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
каθиhитис

А разве γυ не произносится как [ji]? тогда всё υγυ должно в ῖ стянуться

Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
(υ)γεία - "здоровье"

Ага, интересно. Но в обычном контексте "здоровье" всё-таки υγεία - не так ли?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Oleksij

Цитата: Roman от мая 26, 2009, 10:38
Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
Использование кафаревусы запрещено законом.

Это было чисто по политическим причинам, из-за чёрных полковников?

Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
Не ставится.

Откуда тогда колебание δύο/δυο?

Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
Архаичные каθаревусные формы.

Но судя по узусу - совсем кошерные? По крайней мере в топонимах?

Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
каθиhитис

А разве γυ не произносится как [ji]? тогда всё υγυ должно в ῖ стянуться

Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 00:02
(υ)γεία - "здоровье"

Ага, интересно. Но в обычном контексте "здоровье" всё-таки υγεία - не так ли?
1. Нет. Это было в связи с дисглоссией в Греции. Закон, кажется, 1986-го года запрещал использование кафарувусы в гос. учереждениях и ликвидировал политонную систему.

2. Никогда не обращал внимания.

3. Не понял, что Вы имеете ввиду под "кошерными". Архаичные - да, если Вы хотите спародить какого-нибудь философа или консервативных националистов, говорите "Эллас" вместо "Эллада", "эфимерис" вместо "эфимерида" etc.

4. Не знаю. В вопросах произношения разбираюсь плохо. Но в καθηγητής я все же слышу 4 слога.

5. Так.
I reject your reality and substitute my own.

Rōmānus

Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 11:46
1. Нет. Это было в связи с дисглоссией в Греции. Закон, кажется, 1986-го года запрещал использование кафарувусы в гос. учереждениях и ликвидировал политонную систему.

Мне кажется вы неправильно акценты расставляете. Политонную систему перестали требовать от учащихся, но писать политоникой никто не запрещает. Насколько мне известно и после 1982 года многие газеты продолжали писать с ней, кроме того у меня есть книга для чтения в начальных классах (ΑΝΑΓΝΩΣΤΙΚΟΝ) и там политония цветёт и пахнет. Никто не переписывает политонические тексты, написанные до 1982 г, в монотонические
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Oleksij

Цитата: Roman от мая 26, 2009, 12:58
Цитата: Oleksij от мая 26, 2009, 11:46
1. Нет. Это было в связи с дисглоссией в Греции. Закон, кажется, 1986-го года запрещал использование кафарувусы в гос. учереждениях и ликвидировал политонную систему.

Мне кажется вы неправильно акценты расставляете. Политонную систему перестали требовать от учащихся, но писать политоникой никто не запрещает. Насколько мне известно и после 1982 года многие газеты продолжали писать с ней, кроме того у меня есть книга для чтения в начальных классах (ΑΝΑΓΝΩΣΤΙΚΟΝ) и там политония цветёт и пахнет. Никто не переписывает политонические тексты, написанные до 1982 г, в монотонические
Возможно - я не очень усведомлен по этому поводу.
I reject your reality and substitute my own.

regn

Уважаемая ginkgo, еще вопросик: прочел в книге "World's major languages" статью о греческом. Там написанно, что в современном языке дательно-родительный падеж множ. числа неупотребим. Что вы можете сказать об этом? Так ли это?

Тогда чем управляют те немногочисленные предлоги, которые требуют дательно-родительного?

А непрямое дополнение, как я понимаю, во множ. числе тогда возможно только с "σε"?

Rōmānus

Цитата: regn от мая 26, 2009, 22:27
что в современном языке дательно-родительный падеж множ. числа неупотребим.

Насчёт "дательного" не знаю, есть ли такой, но родительный падеж мн. ч. на -ῶν никуда не девался - навалом в миллионах вывесок хотя бы
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр