Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"романские языки"

Автор Антиромантик, мая 19, 2009, 16:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Rōmānus

Предлагаю назвать Италийские (без довесок) и слить туда все романские. Италийские отдельно и латынь отдельно - это нон-сенс
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Nevik Xukxo

Цитата: Roman от мая 27, 2009, 12:38
Италийские отдельно и латынь отдельно - это нон-сенс

Почему нонсенс? Италийские - это древняя группа, включая латынь. Романские - это группа потомков латыни. В чём траблы? Или французский безумно похож на язык осков, хотите сказать? :no:

Квас

Цитата: Roman от мая 27, 2009, 12:38
Предлагаю назвать Италийские (без довесок) и слить туда все романские.

А если кто скажет, что неграмотно романские рассматривать в разделе италийских?

Проголосую-ка, пожалуй, за.
Пишите письма! :)

Rōmānus

Цитата: Квас от мая 27, 2009, 13:53
А если кто скажет, что неграмотно романские рассматривать в разделе италийских?

:o потому что? Романские языки не являются подгруппой италийских? :wall:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Квас

Цитата: Roman от мая 27, 2009, 14:00
Цитата: Квас от мая 27, 2009, 13:53
А если кто скажет, что неграмотно романские рассматривать в разделе италийских?

:o потому что? Романские языки не являются подгруппой италийских? :wall:

Неужели правда? :o
Пишите письма! :)

Алексей Гринь

Цитата: Квас от мая 27, 2009, 13:53
А если кто скажет, что неграмотно романские рассматривать в разделе италийских?
Скажем «сам неграмотный»
肏! Τίς πέπορδε;

Антиромантик

Большинство "за". Значит, переименовываем!


I. G.

Нужен подраздел «Словари, учебники, полезные материалы».  :'(
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Лукас

Цитата: Artemon от июня 28, 2009, 14:01
А "файлы" - это не то?
А может действительно переименовать так, как предлагает I. G.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

I. G.

В «Романских языках» очень много тем вроде «Подскажите учебник?», «Где взять словарь?» и т. д. Хорошо бы их отделить от теоретических вопросов.  :???
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Rōmānus

Так я не понял, мы будем переименовывать "романские языки" в италийские и разгребать раздел "Латинский язык"? там ведь не только студенческие вопросы есть...
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piton

W

I. G.

Нет, там модератор я и теперь еще Антиромантик.
Я не считаю хорошей идею соединять «Латинский язык» (как перевести 10 предложений и написать рецепт) и раздел по романским языкам. Насколько я знаю,  «Романские языки» популярностью не пользуются. В нем и сейчас половина тем связана с помощью в изучении языков, а не с теоретическими вопросами.
Почему нельзя темы по италийским обсуждать в общем разделе «Индоевропейские языки? Тем более что их наберется совсем немного. :donno:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Rōmānus

Цитата: piton от июня 28, 2009, 22:58
Это в которых Роман модератором?

Я вас тоже очень люблю

Цитата: I. G. от июня 28, 2009, 22:58
Я не считаю хорошей идею соединять «Латинский язык» (как перевести 10 предложений и написать рецепт) и раздел по романским языкам.

Вы не поняли сути моего предложения. Вопросы "как перевести/написать контрольную..." остаются там где они и есть. В Италийский язык пойдут серьёзные дискуссии. Теперь же ни у кого нет желания копаться в разделе "Латинский язык" в надежде найти там перлы

Цитата: I. G. от июня 28, 2009, 22:58
Почему нельзя темы по италийским обсуждать в общем разделе «Индоевропейские языки?

Объясняю популярно - когда есть раздел, то натурально появляются темы. Когда был создан Кельтский раздел в нём было 450 или около того сообщений, сейчас их >2000, и это рост за пару месяцев.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

agrammatos

Цитата: Roman от июня 28, 2009, 22:38
Так я не понял, мы будем переименовывать "романские языки" в италийские и разгребать раздел "Латинский язык"? там ведь не только студенческие вопросы есть...
Не знаю, как Вам, но мне становится неуютно. Особенно тогда, когда вижу, что мой перевод с латышского языка  включен в Тему: Перевод: РУССКИЙ <=> ЛАТИНСКИЙ язык см. #112 - #114 . Правда, я  в своём ответе написал несколько слов на латинском, но перевод то с латышского.

А своё сообщение о ямбическом сокращении уже и не ищу. Правда, я успел разместить тогда только первую часть, но она где-то исчезла, Жаль, конечно, но что поделаешь ...
... C'est la vie ...
или
... à la guerre comme à la guerre ...
- не знаю, какое выражение в этом случае лучше подходит.
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Rōmānus

Цитата: agrammatos от июня 28, 2009, 23:35
А своё сообщение о ямбическом сокращении уже и не ищу.

Вот именно для того, чтобы такие темы не терялись в куче мусора нужен раздел Италийские языки.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

agrammatos

Цитата: Roman от июня 28, 2009, 23:53
Цитата: agrammatos от июня 28, 2009, 23:35
А своё сообщение о ямбическом сокращении уже и не ищу.

Вот именно для того, чтобы такие темы не терялись в куче мусора нужен раздел Италийские языки.

Я предполагаю, что его вместе с некоторыми другими моими сообщениями удалили. Может, тот, кто это сделал, и знает, почему он это сделал, но меня это уже не интересует ...
... à la guerre comme à la guerre ...
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Rōmānus

Цитата: agrammatos от июня 29, 2009, 00:07
Я предполагаю, что его вместе с некоторыми другими моими сообщениями удалили.

Вы неправильно полагаете, так как на форуме удаляется только мат. В 99% темы просто переносятся, в экстремальном случае - в ПБ или Псевдонауку
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

agrammatos

Цитата: Roman от июня 29, 2009, 00:10
Цитата: agrammatos от июня 29, 2009, 00:07
Я предполагаю, что его вместе с некоторыми другими моими сообщениями удалили.
Вы неправильно полагаете, так как на форуме удаляется только мат. В 99% темы просто переносятся, в экстремальном случае - в ПБ или Псевдонауку
Увы! - придётся усомниться в правдивости Ваших слов. Правда, может быть Вы поможете его найти, тогда я буду вынужден признать правдивость Ваших слов. В моём сообщении было употреблено латинское название этого явления brevis breviāns.

Что же касается мата, то это не ко мне. Я не употребляю и не употрелял его ни в устной , ни в письменной форме. Да и служба в армии прошла без единого матерного слова.
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

RawonaM

Цитата: Roman от июня 28, 2009, 23:24
Объясняю популярно - когда есть раздел, то натурально появляются темы. Когда был создан Кельтский раздел в нём было 450 или около того сообщений, сейчас их >2000, и это рост за пару месяцев.
За какие пару месяцев? Кельтский раздел создавался в прошлом году. А 2000 сообщений в нем из-за того, что ирландский туда слили как раз пару месяцев назад. У меня плохо с математикой или с памятью?
Я не то, чтобы аргументирую против, я просто увидел утверждение, в котором никто бы не заметил подвоха.
Тезис, что в пустом разделе появляются темы не доказан, но и не опровергнут. Попытка не пытка. Хотя обычно в пустые разделы люди не постят, т.к. они не знают чего там ждать. Другое дело когда есть темы и можно знать, с кем и о чем есть возможность поговорить.

RawonaM


agrammatos

Цитата: RawonaM от июня 29, 2009, 00:47
Цитата: agrammatos от июня 29, 2009, 00:07
... à la guerre comme à la guerre ...
Вы с кем тут воюете?
Это замечание касаетя моих сообщений, одни пропали без вести, другие же попали в плен в чужие темы, например, перевод с латышского попал в плен в тему Перевод: РУССКИЙ <=> ЛАТИНСКИЙ язык см. #112 - #114
... à la guerre comme à la guerre ...
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр