Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ёканье два явления или одно?

Автор ou77, мая 6, 2009, 23:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ou77

Можно ли считать переход *е>'о после ц, ш, ж (наверняка еще есть варианты) и тот же переход под ударением одним явлением, или всё таки двумя разными?

Wolliger Mensch

Цитата: ou77 от мая  6, 2009, 23:19
Можно ли считать переход *е>'о после ц, ш, ж (наверняка еще есть варианты) и тот же переход под ударением одним явлением, или всё таки двумя разными?

Вы отрезали два выражения одно и того же явления: /э/ перед зубными получал лабиализацию > /эᵒ/. — Это, так сказать, корень явления. Лабиализация происходила как в ударном слоге, так и в неударном.

В дальнейшем его реализации могли ограничиваться либо этим корнем, либо расширяться далее, либо сужаться.

По говорам вариантов развития ёканья превеликое множество, все описывать очень долго. Но есть некоторые общие для восточнославянских говоров особенности: а) лабиализация /эᵒ/ коснулась и того /э/, что из старого /ь/ (в некоторых говорах, где /ѣ/ рано > /э/, и этого /э/ тоже); б) лабиализация распространилась на положения передо всякими твердыми согласными, а не только зубными, а часто — также и на конечный /э/ (уже согласно с фразовой фонетикой: мое рало > моё рало).

В некоторых говорах эта стадия /эᵒ/ сохранилась до сих пор.

В говорах, легших в основу украинского лиатературного языка, /эᵒ/ > /о/ успел только после шипящих, /й/ и /л'/, в других случая лабиализация утратилась /эᵒ/ > /э/.

В говорах легших в основу русского литературного языка лабиализация сохранилась во всех выше описанных случаях, но только в ударном слоге, тогда как в неударных /эᵒ/ > /э/, что можно счесть и за начало редукции неударного /э/.

В говорах легших в основу белорусского литературного языка лабиализация сохранилась во всех случаях и в ударном слоге, и в неударных, однако в неударных ёканье закономерно превратилось в яканье, которое потом распространилось на нелабиализованный /э/, но утратило позиции в третьем неударном слоге (в говорам там большое разнообразие этого яканья).

Стоит отметить, что в белорусском из-за более позднего, чем в среднерусском, отвердения /ш'/, /ж'/, перед ними ёканья нет. С другой стороны, в русских говорах, где рано отвердел /ц'/, есть формы  типа /кон'оц/, — в московском говоре /ц'/ отвердел уже много позже (в XVII веке) прекращения действия закона лабиализации /э/.

В общем, тема — на целую книгу. А вкратце — вот так.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от мая  6, 2009, 23:41
В говорах, легших в основу украинского лиатературного языка, /эᵒ/ > /о/ успел только после шипящих, /й/ и /л'/, в других случая лабиализация утратилась /эᵒ/ > /э/.
Два исключения: сьомий, сього/сьому/сьом.

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от мая  7, 2009, 10:45
Два исключения: сьомий, сього/сьому/сьом.

Там есть и еще исключения, особенно морфологического порядка, — сього, как раз, это этой оперы. Это результат междиалектной интереференции и морфологического выравнивания.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

Цитата: Wolliger Mensch от мая  6, 2009, 23:41
Это, так сказать, корень явления
Спасибо большое Wolliger Mensch, я корня явления не знал и от того у меня в голове действительно была каша, надеюсь со временем всё встанет на свои места.

Получается что ёканье прошлось по языкам не хуже падения редуцированных? (или все явления хорошо прошлись)
//имею ввиду по количеству изменененных лексем//

ou77

Цитата: Wolliger Mensch от мая  6, 2009, 23:41
В говорах легших в основу русского литературного языка лабиализация сохранилась во всех выше описанных случаях, но только в ударном слоге, тогда как в неударных /эᵒ/ > /э/, что можно счесть и за начало редукции неударного /э/.
Но кстати разве не любое е (из *е и *ь) переходит в ё под ударением? (по аналогии?)
Выходит если бы не редукция, было бы в русском "е" только из ятя...

Wolliger Mensch

Цитата: ou77 от мая  7, 2009, 13:30
Но кстати разве не любое е (из *е и *ь) переходит в ё под ударением? (по аналогии?)

Вы о чем?

Цитата: ou77 от мая  7, 2009, 13:30
Выходит если бы не редукция, было бы в русском "е" только из ятя...

?

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

1. Счас в русском языке разве не всякое "е" (кроме тех что из ятя) под ударением становится "ё"?
2. Аналогия в том что изначально было только перед зубными.

Нет?

Wolliger Mensch

Цитата: ou77 от мая  7, 2009, 17:42
1. Счас в русском языке разве не всякое "е" (кроме тех что из ятя) под ударением становится "ё"?
2. Аналогия в том что изначально было только перед зубными.

Нет?

1. Сейчас в русском /э/ перед твердыми согласными может быть из древнерусского (Олег), из церковнославянского (небо, крест), из других языков. Из старого /ѣ/ (лето, вес, тело).
2. Не понимаю вопроса. Поясните с самого начала более развернуто.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder


Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от мая  7, 2009, 19:23
В литературном русском ё из ятя почти нет. http://orthowiki.kalan.cc/w/index.php?title=ё_в_позиции_ятя

А его и не должно быть. Формы вёдра, звёзды, гнёзда образованы по аналогии с сёстры, сёла.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Offtop
Извиняюсь за оффтоп — а слово 'вёдро' это типа славяно-германская изоглосса или Фасмер-Старостин опять неправы?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от мая  7, 2009, 23:34
Offtop
Извиняюсь за оффтоп — а слово 'вёдро' это типа славяно-германская изоглосса или Фасмер-Старостин опять неправы?

Праслав. *vedro < и.-е. uédrom, букв. «воднение». Однако, прагерм. *weđran «вёдро» не восходит прямо ни к *uedrom (было бы *wetran), ни к *uētrom (было бы *wēþran или *wēđran). Возможно, это контаминированная форма.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от мая  8, 2009, 14:11
Насчет Олега - почему не *Олёг?

Заимствование из древнерусского. У него и склонение аналогическое.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от мая  8, 2009, 14:15
Цитата: Антиромантик от мая  8, 2009, 14:11
Насчет Олега - почему не *Олёг?

Заимствование из древнерусского. У него и склонение аналогическое.
Это как? :o

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от мая  8, 2009, 14:21
Цитата: Антиромантик от мая  8, 2009, 14:19
Это как? :o

Что случилось? Как слова заимствуются?
Заимствование в русский из древнерусского - странновато.

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от мая  8, 2009, 14:22
Заимствование в русский из древнерусского - странновато.

Заимствования из латинского в романских языках вас не смущают?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от мая  8, 2009, 14:36
Цитата: Антиромантик от мая  8, 2009, 14:22
Заимствование в русский из древнерусского - странновато.

Заимствования из латинского в романских языках вас не смущают?
Не смущают, потому что они массовые вдобавок латинский язык использовался как литературный (чего не замечено за древнерусским).
Почему всего одно заимствование?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от мая  8, 2009, 14:44
Цитата: Антиромантик от мая  8, 2009, 14:39
Почему всего одно заимствование?

Не одно.
А еще?
И как можно установить заимствование из древнерусского?

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от мая  8, 2009, 14:45
А еще?
И как можно установить заимствование из древнерусского?

А еще реалии разные. В общем, и Олег — тоже реалия, имя древнерусского князя, которое вошло в моду в XX веке.

Установить — никак, кроме вот таких редких случаев, когда фонетика помогает. А также, если точно известна история слова.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

Цитата: Wolliger Mensch от мая  7, 2009, 19:07
2. Не понимаю вопроса. Поясните с самого начала более развернуто.
Я так понял, что вначале "е" стало переходить в "ё" перед зубными, но удержалось только под ударением, а потом по аналогии любое безударное "е" под ударением становилось "ё"

Отсюда предположением, что если бы не редукция "безударного ё" до "е", у нас было бы "е" только из ятя. (ну да, не считая заимствований)

Навернео я что-то не так понял из Вашего рассказа раз сделал непонятные Вам выводы....

Где красиво написано о природе "ё" ато я не встречал ничего внятного? (может не внимательно читал)

Wolliger Mensch

Цитата: ou77 от мая  8, 2009, 15:12
Я так понял, что вначале "е" стало переходить в "ё" перед зубными, но удержалось только под ударением, а потом по аналогии любое безударное "е" под ударением становилось "ё"

1. [э] > [эᵒ] перед твердыми зубными в ударном и неударном слогах.
В восточнославянском:
2. [э] > [эᵒ] перед всякими твердыми согласными и на конце слова в ударном и неударном слогах.
В московском:
3. [эᵒ] > [э] в неударном слоге.

Цитата: ou77 от мая  8, 2009, 15:12
Где красиво написано о природе "ё" ато я не встречал ничего внятного? (может не внимательно читал)

Если полное описание этого явления со всеми нюансами, — то я тоже не видел. В основном описание либо поверхностно, либо слишко уграниченно территориально. Но если всё почитать, можно представить себе картину целиком.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр