Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О диалектах казахского языка

Автор tmadi, апреля 22, 2009, 18:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alessandro

Цитата: Anwar от июля 24, 2009, 01:38Область = өлкә(ст.болг.)
Точно? Потому что это слово (ülke) есть и в крымскотатарском (означает край, земля), и в турецком (означает страна).
Спасибо, что дочитали.

cumano

Цитата: Alessandro от июля 24, 2009, 10:00
Цитата: Anwar от июля 24, 2009, 01:38Область = өлкә(ст.болг.)
Точно? Потому что это слово (ülke) есть и в крымскотатарском (означает край, земля), и в турецком (означает страна).
Ну он еще и "жир" привел - по казахски "жер", что значит земля. Жер - это и земля, и страна, и область, и край.
Что Вас удивляет? В русском ведь тоже "земля, край" может употребляться в похожем значении: и для стран, и для их составлящих.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Alessandro

Спасибо, что дочитали.

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Alessandro

Цитата: cumano от июля 24, 2009, 10:19
А!
Староболгарский же вроде тюрскский
Это я в курсе. Я к тому, что если это слово староболгарское, то как оно появилось в Крыму (где булгары когда-то там в седой древности одной ногой постояли) и в особенности в Турции.
Спасибо, что дочитали.

cumano

Я уверен, что он имел ввиду то, что это слово тюркское, а для примера привел староболгарский пример, мол и там тожесь
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Anwar

Цитата: cumano от июля 24, 2009, 10:38
Я уверен, что он имел ввиду то, что это слово тюркское, а для примера привел староболгарский пример, мол и там тожесь

Прошу прощения, я просто не смог заглянуть глубже.

Кстати по-азербайджански тоже получается:
Өлкә = край
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Anwar

Цитата: cumano от июля 24, 2009, 18:27
өлке по-казахски тоже есть.

Вижу переводы слова "край"

аймақ, атырап, шеті, шет, өлке, бұрыш, езу, ернеу, иек

Чем эти синонимы отличаются друг от друга ?
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

cumano

Цитата: Anwar от июля 25, 2009, 08:14
Цитата: cumano от июля 24, 2009, 18:27
өлке по-казахски тоже есть.

Вижу переводы слова "край"

аймақ, атырап, шеті, шет, өлке, бұрыш, езу, ернеу, иек

Чем эти синонимы отличаются друг от друга ?
Аймакъ - край, регион, зона, территория.
Есть еще аумакъ - площадь и коьлем - объем
шет - точно перевод не могу дать, но шетел - зарубежная страна
бурыш - это вообще угол

Ну вообще, край- такое размытое понятие... А казахский известен тем, что в нем море синонимов
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Anwar

Эти синонимы я взял из словаря:
http://www.sozdik.kz/
запросом слова "край"

Но я не давал таких слов, как "шетел, бурыш"

Если ты не растолковал все слова, то можно сказать, что ты в совершенстве языком не владеешь ?
Или тут свалены в одну кучу слова всех диалектов и всех говоров ?
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

cumano

Цитата: Anwar от июля 25, 2009, 09:46
Эти синонимы я взял из словаря:
http://www.sozdik.kz/
запросом слова "край"

Но я не давал таких слов, как "шетел, бурыш"

Если ты не растолковал все слова, то можно сказать, что ты в совершенстве языком не владеешь ?
Или тут свалены в одну кучу слова всех диалектов и всех говоров ?
я имел ввиду бұрыш, а шетел привел как пример шет-ел.
Что касается кучи диалектизмов: в казахском языке практически нет диалектизмов. Есть кое-какие слова, но это мелочи.
Словарь дал вам перевод по принципу "все, что близко по значению". Это вообще бич наших словарей - некоторым понятиям дается, без пояснений, куча переводов, в то время, как никто не уделяет внимания нюансам перевода. В моем словаре, к примеру, слово "красивый" переводится как  әдемі әдем сәулетті көрнекті ғажайып керемет абзал сұлу...

Я не растолковал все слова, потому что некоторые подходят, хотя если честно, "атырап" не знаю. Вам перевод всех слов дословно нужен?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

О диалектах. Буквально на той неделе у меня гостила целая делегация российских казахов. Как водится, казахи это обрусевшие, с казахской письменностью дел не имевшие - то есть язык они усвоили по произношению своих сельских родственников - старых носителей нелитературного языка.
И вот что сразу первых бросается в глаза:
1. Самое яркое - переход в пердний ряд заднерядной А. Произносят тәбәқ (вместо табақ), қәрә или қарә (вместо қара), әқ (вместо ақ), причем они просто уверены в том, что так-де и произносится на самом деле - ведь они не видывали стандартное написание.
2. Консонантизм (или как это назвать?) - очень четко произносятся согласные, в отличие от южан, у которых согласные спокойно деформируются, глотаются, исчезают.
3. Отсутствуют стяжения слов. То есть они проязносят істеп отыр, келе жатыр, келеді ғой, айтқанмын, вместо становящегося стандартным в Казахстане стеятыр, кельатыр, келеді'о, айтқам. Абсолютно нет қаяқта мынъяқта анъяққа.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Dana

Как интересно, ведь атырап = atrof, но в узбекском это слово подобного значения не имеет!

Цитата: cumano от августа 16, 2010, 11:31
1. Самое яркое - переход в пердний ряд заднерядной А.
Цитата: cumano от августа 16, 2010, 11:31
2. Консонантизм (или как это назвать?) - очень четко произносятся согласные, в отличие от южан, у которых согласные спокойно деформируются, глотаются, исчезают.
Интересное сочетание северных и южных черт... Ведь для южан более характерно смещение а к переднему ряду.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Karakurt

Переходы дж>ж и ч>ш не повсеместны в отличие от ш>с. Так?

cumano

Цитата: Dana от августа 16, 2010, 11:57
Интересное сочетание северных и южных черт... Ведь для южан более характерно смещение а к переднему ряду.
Я бы не сказал, что южанам свойственно упереднять заднерядные
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Цитата: Karakurt от августа 16, 2010, 12:12
Переходы дж>ж и ч>ш не повсеместны в отличие от ш>с. Так?
Не понял мысли. Поясните?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Кстати, немного дополнения к консонантизму северян. Вот что их отличает - так это то, что согласные литературного языка (ш, ж) не уходят в ч и дж, как на юге.
Как-то чисто получается.


Еще одно важное наблюдение:
В речи старшего поколения казахов-северян отчетливо слышится жь на месте ж. То есть они произносят чистое жьоқ жьол на месте жоқ   и жол
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Karakurt

Цитата: cumano от августа 16, 2010, 14:50
Цитата: Karakurt от августа 16, 2010, 12:12
Переходы дж>ж и ч>ш не повсеместны в отличие от ш>с. Так?
Не понял мысли. Поясните?
Некоторые говорят Ч и ДЖ вместо литературных Ш и Ж, но никто не говорит баш, беш и т.д.

cumano

Цитата: Karakurt от августа 16, 2010, 15:06
Цитата: cumano от августа 16, 2010, 14:50
Цитата: Karakurt от августа 16, 2010, 12:12
Переходы дж>ж и ч>ш не повсеместны в отличие от ш>с. Так?
Не понял мысли. Поясните?
Некоторые говорят Ч и ДЖ вместо литературных Ш и Ж, но никто не говорит баш, беш и т.д.
Ну да. Это не некоторые, это зависит от многих, временами не совсем понятных, причин.
Что до моих личных предпочтений, мне больше нравится чистое Ж-Ш-кание
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Erasmus

Цитата: cumano от августа 16, 2010, 14:53
Еще одно важное наблюдение:
В речи старшего поколения казахов-северян отчетливо слышится жь на месте ж. То есть они произносят чистое жьоқ жьол на месте жоқ   и жол
В бытовой речи северных казахов (не только старшего поколения) практически все слова смягчаются, вернее их отдельные слоги.

cumano

Цитата: Erasmus от августа 16, 2010, 15:35
Цитата: cumano от августа 16, 2010, 14:53
Еще одно важное наблюдение:
В речи старшего поколения казахов-северян отчетливо слышится жь на месте ж. То есть они произносят чистое жьоқ жьол на месте жоқ   и жол
В бытовой речи северных казахов (не только старшего поколения) практически все слова смягчаются, вернее их отдельные слоги.
Ну не почти все.
Насколько я могу слышать, в грамотном местном произношении смягчаются шипящие, слоги с А (по-моему, только первые слоги, а если там еще А в следующих слогах - то они смягчаются по цепочке)... Вроде всё.

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Karakurt

Кстати, насчет Ч. Кто-нибудь слышал iч? Если так никто не говорит, то тут что-то не так.

cumano

Цитата: Karakurt от августа 16, 2010, 15:52
Кстати, насчет Ч. Кто-нибудь слышал iч? Если так никто не говорит, то тут что-то не так.
Такого в казахском в принципе не может быть.
Тут опять же моя самопальная гипотеза, что ш переходит в ч только в сильных позициях - в  основном в начале слов. В конце же слов казахи стараются, напротив, ослаблять согласные, поэтому в конце слов Ч и Дж невозможны.
А вот в начале слова - это пожалуйстаа, там и дж, и ч
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Gulchatayka

А  як читаються літери - ә,ң,ұ,ү,и,ө,ғ,қ,һ ??? Мабуть, в диалектах по-різному . . .

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр