Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Запоріжське vs запорізьке

Автор Aндрій, января 29, 2005, 13:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Марина

Цитата: Digamma
Цитата: МаринаНу да, поровняльная, а я как сказала? 8-)
Добавлено спустя 35 секунд:
Ну поравняльная... :roll:
Добре хоч не порывняльная, або прово... ой! :roll:
А что? В говорах, где /и/ и /і/ не различаются — так и будет: поривняльна граматика... :)


Марина

Цитата: HighlanderА така форма як "запорозьке"?
Это этимологически правильная форма. Тоже не редкость.

Digamma

Цитата: HighlanderА така форма як "запорозьке"?
Ні.

Цитата: МаринаЭто этимологически правильная форма.
І що в ній такого правильного, можна перепитати?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Марина

Цитата: DigammaІ що в ній такого правильного, можна перепитати?
Общеславянский дифтонгоид *or в украинском дал оро в любом положении. Мы уже говориди об этом, — Запоріжжя — аналогическая форма.

Digamma

Цитата: Марина
Цитата: DigammaІ що в ній такого правильного, можна перепитати?
Общеславянский дифтонгоид *or в украинском дал оро в любом положении. Мы уже говориди об этом, — Запоріжжя — аналогическая форма.
Це якби еволюція закінчилася десь ще у давньоруську добу. А так маєте зважати на подальший перехід о > і перед слабким ъ у порогъ.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Марина

Цитата: Digamma
Цитата: Марина
Цитата: DigammaІ що в ній такого правильного, можна перепитати?
Общеславянский дифтонгоид *or в украинском дал оро в любом положении. Мы уже говориди об этом, — Запоріжжя — аналогическая форма.
Це якби еволюція закінчилася десь ще у давньоруську добу. А так маєте зважати на подальший перехід о > і перед слабким ъ у порогъ.
В оро, оло, ело второй о отличался от обычного о (равно как и воторой е в ере). Об этом можно вполне уверенного говорить именно благодаря украинскому языку, где он не изменился в і в новом закрытом слоге, подобно исконным о и е. F, формы, типа поріг — аналогические. Здесь уже была ветка, где мы говорили о некоторых поздних изменениях о > і (типа зо мною > зі мною, в староукраинском таких форм не было).

Digamma

Цитата: МаринаF, формы, типа поріг — аналогические.
Це не факт - загалом переходи о > і (саме у подібних позиціях) притаманіші східним українським говіркам і не є чимось занадто особливим. Тобто йдеться не про поодинокі форми. (до речі, зазвичай і постале з о при цьому перебуває під наголосом)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Highlander

Цитата: Digamma
Цитата: HighlanderА така форма як "запорозьке"?
Ні.
Ну, загалом, зрозуміло, але чи можна вживати цю форму стосовно козацтва Запрорізької Січі?Бо бачив фотографію печатки з написом "Печа. Воіска Запорозкого Нізового"...

Digamma

Цитата: HighlanderНу, загалом, зрозуміло, але чи можна вживати цю форму стосовно козацтва Запрорізької Січі?
Ні, не можна. Звичайно, допоки ви не намагаєтеся зімітувати мову десь середньоукраїнської доби.

Добавлено спустя 2 минуты 1 секунду:

P.S. Я маю на увазі, що мовна норма тут усталена і не має хитань (скажімо, я навіть діалектних хитань не знаю).
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр