Author Topic: Стили вежливости и особенности корейских глаголов  (Read 24240 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Jenya

  • Guest
Quote
Смотрел одну до рамку, и там слышал постоянно каджя, типа пошли, ну пойдём, вроде так, это какая-то форма или что?

Действительно это глагольная форма. Типа побудительно-пригласительная. И обычно переводится на русский при помощи слова ”давай”. Если говорящий обращается к кому-то, то 가자 – значит ”давай пойдем”. С помощью такой формы говорящий может обращаться к самому себе, и тогда это переводится ”дай-ка я…”. Например, 좀 앉자 означает “дай-ка я сяду” или “дай-ка я посижу”. Если же это обращение к кому-то, то это значит ”давай посидим”.

p.s -자- Eto okon4anie pobujdeniya.Est analog toka v vejlivoy forme -ㅂ시다-  갑시다-Poydemte.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: