диалект немецкого в Швейцарии и Лихтенштейне (очень надо)

Автор tanlinka, января 20, 2005, 17:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

tanlinka

Люди, помогите, очень надо где-нибудь почитать и , по возможности, поучить эти два диалекта... Если кто-нибудь что-нибудь знает,  поделитесь информацией... :dunno:

Lei Ming Xia

http://de.wikipedia.org/wiki/Schweizerdeutsch

PS: я думаю, ты можешь читать по-немецки..если нет - спроси, я переведу...


PPS:
Цитата: "http://de.wikipedia.org/wiki/Liechtenstein"Sprache
In Liechtenstein wird, wie in der Schweiz, ein alemannischer Dialekt des Deutschen gesprochen, wobei sich die westschweizerdeutsch-walserische Mundart von Triesenberg (deren Träger um 1300 im Zuge der Walserwanderung aus dem Kanton Wallis ins Land gekommen waren) bis heute deutlich abhebt von den alemannischen Dialekten der altansässigen Bevölkerung, die im Laufe des Mittelalters hier – wie im ganzen unterrätischen Raum – die alte rätoromanische Landessprache zugunsten des Alemannischen aufgegeben hatte.

Das Forschungsprojekt Liechtensteiner Namenbuch hat diesen epochalen Übergangsprozess anhand der in Sprache und Eigennamen (Orts-, Flur-, Gelände-, Gewässernamen sowie Personennamen) erhaltenen Spuren exemplarisch nachgezeichnet.

Amtssprache ist Deutsch. Liechtenstein ist der einzige Staat mit Deutsch als alleiniger (anerkannter) Landessprache. (In Deutschland und Österreich sind weitere Sprachen als Minderheitensprachen anerkannt).
Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

Leo

У швейцарцев есть учебники Schwyzertütsch, например:
"Los emol" изд. Langenscheidt Zürich ISBN 3-468-49840-3 + кассеты
У лихтенштейнцев такого нет, но есть небольшие книжки (сказки, байки и т. д.) на диалектах с кассетами (не только по каждой деревне, но даже по районам, и иногда по хуторам)

captain Accompong

племя эторо негодуе...

Rōmānus

"Что-нибудь"совсем, кстати, неплохое есть в "Языки мира.Германские языки" - поищите, наверняка, есть в библиотеке (даже в Вильнюсе есть). Если знаете немецкий, то разобраться будет очень просто, оба эти диалекты как упрощённый немецкий.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Darkstar

А он вообще популяризуется в Швейцарии или там официально принят Hochdeutsch?
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

ginkgo

Швейцарцы очень гордятся своим языком и предпочитают говорить именно на нем. Когда говорят на хохдойч (с теми, кто их язык не понимает), то с сильным швейцарским акцентом.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Xico

Может быть, что-нибудь поможет.
http:/linguodiversity.narod.ru/Links/Ieulang/German/aleman.htm#gsw

Вообще, на слух звучит странно. Словно там музыкальные тона есть, как в шведском.
Veni, legi, exii.

ginkgo

Вот здесь еще можно послушать, как звучат диалекты разных регионов Швейцарии http://www.dialekt.ch/liste.htm

Да, интонация там своеобразная. Насчет музыкальных тонов надо бы почитать...
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Seth

Hallo,

Glauben Sie mir, wenn sie nicht gerade aus der Schweiz, aus Lichtenstein, dem südlichen Baden-Württemberg (DE) oder Vorarlberg (AT) kommen, ist es unmöglich für Sie Schweizerdeutsch oder Allgemein das Allemannische (- dazu gibt es übrigens auch einen Artikel auf Wikipedia) zu verstehen. Es ist sogar für mich als deutscher Muttersprachler (komme aus Tirol (AT), das nur wenige Kilometer vom alemannischen Sprachraum entfernt ist) sehr schwer zu verstehen.

Mit freundlichen Grüßen,
Seth
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Doch siehe eine Lichtgestalt am Firmament, Hoffnung spendet
ihr Dasein und Angst ihre Flucht!
(c) E Nomine, 2004
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр