Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на хинди

Автор Лэйла, марта 23, 2009, 13:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от февраля  6, 2013, 09:46
Как вы думаете, если бы он написал не «буковка» а «акшара», ей бы полегчало?
Акшарочка.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Katy Rud'

Цитата: Mechtatel от февраля  6, 2013, 06:08
Так же и будет, как на русском.

की - эта буковка означает "ки:"(две точки показывают, что звук долгий).
रा - а эта означает "ра:".
Спасибо большле за помощь в переводе.

morfei

доброго времени суток, помогите кто может, мне нужно имя Кира перевести на хинди, если это возможно. заранее спасибо

morfei

доброго времени суток, помогите кто может, мне нужно перевести имя Кира на хинди. зарание спасибо

Anastasiya:)

Фраза из песни написанной моим знакомым для меня, очень бы хотелось перевести на хинди, хотя бы в приближенном варианте.... Чтобы использовать ее для тату. Вот она - " Просто характер ее как сахар..." Заранее спасибо за помощь ;)

Vika92

Помогите, пожалуйста, перевести на русский  एक जीवन एक प्यार करता हॅं


Kern_Nata

Помогите распознать хинди в сканированном графическом файле. :(
Даже в MS Word'е не все
Цитироватьँ  ं  ः  ऄ  अ  आ  इ  ई  उ  ऊ  ऋ  ऌ  ऍ  ऎ  ए  ऐ  ऑ  ऒ  ओ  औ  क  ख  ग  घ  ङ  च  छ  ज  झ  ञ  ट  ठ  ड  ढ  ण  त  थ  द  ध  न  ऩ  प  फ  ब  भ  म  य  र  ऱ  ल  ळ  ऴ  व  श  ष  स  ह  ऺ  ऻ  ़  ऽ  ा  ि  ी  ु  ू  ृ  ॄ  ॅ  ॆ  े  ै  ॉ  ॊ  ो  ौ  ्  ॎ  ॏ  ॐ  ॑  ॒  ॓  ॔  ॕ  ॖ  ॗ  क़  ख़  ग़  ज़  ड़  ढ़  फ़  य़  ॠ  ॡ  ॢ  ॣ  ।  ॥  ०  १  २  ३  ४  ५  ६  ७  ८  ९  ॰
отображаются, а FineRaeder так и вовсе лишь "квадратики", рамочки показывает, а не символы :( Поэтому распознавание с обучение тоже не хочет идти - Девангари не отображается.
VOLĀNTĀ ALTE

Kern_Nata

VOLĀNTĀ ALTE

Neeraj

Цитата: Kern_Nata от апреля 12, 2013, 17:27
Цитата: Vika92 от марта 24, 2013, 02:22
перевести на русский  एक जीवन एक प्यार करता हॅं
Одна жизнь одна любовь Хейн
Кто такой Хейн я не знаю :)
+
translate.google.com
Чего мучитесь..всё предложение неправильно построено - набор слов... А последнего слова в таком виде как написано здесь - в хинди вообще не существует.

Kern_Nata

VOLĀNTĀ ALTE

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Kern_Nata

Цитата: Lodur от апреля 12, 2013, 17:47
Что нужно-то?
Нужно программное решение для оцифровки книг на языках этой "группы". Есть в ФайнРидере 188 языков, а этих трёх - нет :(
VOLĀNTĀ ALTE

Мечтатель

करता हॅं - Первое слово есть причастие мужского рода единственного числа глагола "делать". Второе - глагол "быть" в роли связки, но во множественном числе. Они, насколько знаю, не могут сочетаться таким образом. Требуется глагол-связка в единственном числе (пишется точно так же, но без точки-бинду вверху, обозначающей назализацию, и произносится без нее).

Общий смысл фразы тогда будет такой:"Одна жизнь делает одну любовь" [эк джи:ван эк пйа:р карта: hэ]
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Neeraj

Цитата: Mechtatel от апреля 12, 2013, 17:58
करता हॅं - Первое слово есть причастие мужского рода единственного числа глагола "делать". Второе - глагол "быть" в роли связки, но во множественном числе. Они, насколько знаю, не могут сочетаться таким образом. Требуется глагол-связка в единственном числе (пишется точно так же, но без точки-бинду вверху, обозначающей назализацию, и произносится без нее).

Общий смысл фразы тогда будет такой:"Одна жизнь делает одну любовь" [эк джи:ван эк пйа:р карта: hэ]
Во множ.ч. пишется   हैं

Lodur

Цитата: Kern_Nata от апреля 12, 2013, 17:56Нужно программное решение для оцифровки книг на языках этой "группы". Есть в ФайнРидере 188 языков, а этих трёх - нет :(
Вроде же делали в какой-то версии Файнридера... Наверное, невостребовано было, раз отказались.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Komar

В файнридере индийские алфавиты не делались и не планируются. Основная клиентура пользуется кириллицей и латиницей. На дэванагари больших денег заработать не получится. А чисто из любви к искусству они ничего делать не хочут. :(
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Есть программка SanskritOCR, которая более-менее сносно распознаёт дэванагари. Результаты у неё нестабильные, иногда хорошо, иногда так себе, часто вылезают глюки алгоритма, когда какое-нибудь "и" в распознанном виде превращается в "аиа" или что-то типа того. Любая неровность текста выливается в лишние анусвары и прочий мусор. На мой взгляд, слишком сырая для продажи, а тем более для той цены, по какой её продают - 129 € или 9180 र или 168 $. Купить можно тут. Ещё там есть демка без возможности сохранения результатов.

А ещё есть её старая демка, в которой можно мышкой вытащить результат в виде юникодного дэванагари.
http://dfiles.ru/files/90vqd8f5z
пароль sanskrit

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Lodur

Цитата: Komar от апреля 12, 2013, 19:07В файнридере индийские алфавиты не делались и не планируются.
Значит, мне это приснилось. Печалька... :(
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Kern_Nata

VOLĀNTĀ ALTE

Komar

Цитата: Kern_Nata от апреля 13, 2013, 08:46
А с непальским как быть, не подскажите ли?
А чем непальское дэванагари от того же санскрита отличается?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Komar

Ну, можно вместо "санскрита" для точности написать "графическое оформление санскритских текстов при помощи системы письма дэванагари, пригодное для распознавания программой SanskritOCR", но как-то оно уж больно громоздко выходит.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр