Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Корейские и японо-рюкюсские, входят ли в алтайскую семью?

Автор Beermonger, марта 14, 2009, 17:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nevik Xukxo

Цитата: captain Accompong от марта 22, 2009, 19:50
вы бывали в Басконии, общались с басками, чтобы утверждать, что ничем?

в нюансы не вникал, конечно... но я сужу по отношению со стороны других этносов... баски в западной европе уже свои как и ирландцы и литовцы, были бы чужими - были бы как австралийские аборигены в лучшем случае, разве не? культурность близость - это ещё отношение свой-чужой и баски к испанцам явно куда больше свои, чем арабы/// :donno:

captain Accompong

Цитата: Невский чукчо от марта 22, 2009, 19:57
Цитата: captain Accompong от марта 22, 2009, 19:50
вы бывали в Басконии, общались с басками, чтобы утверждать, что ничем?

в нюансы не вникал, конечно... но я сужу по отношению со стороны других этносов... баски в западной европе уже свои как и ирландцы и литовцы, были бы чужими - были бы как австралийские аборигены в лучшем случае, разве не? культурность близость - это ещё отношение свой-чужой и баски к испанцам явно куда больше свои, чем арабы/// :donno:

ага. такие свои, что прям куда там. про ЭТА, небось, слыхали.
вот, посмотрите для общего развития: http://www.youtube.com/watch?v=n_21IrnwfZw&feature=related

и различия там далеко не в каких-то "малозначимых" ньюансах. а в самых основах культуры.  8-)
племя эторо негодуе...

dagege

Вот ещё нашёл:
두번째 [dubeonjjae] - второй
То есть как полагаю, основа tup
dub->tul, dul два?

Нет ли связи тогда кор. tup ДЯ put? оба значат "два".
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Darkstar

Бон, пон -- это отдельное слово. Пусть damaskin объяснит, я не помню и книжки у меня нет.
Часом не "номер" по-китайски?
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

captain Accompong

племя эторо негодуе...

dagege

captain Accompong , Ну судя по хангылю, я написал это на корейском).
А вообще Darkstar, вроде пральна говорите.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Специально для Аккомпонга -- японские числительные немного похожи на аустроазиатские, кот. в свою очередь похожи на мяо-яо. Что-что вы там говорили про связи айну с мяо-яо?...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Damaskin

Цитата: dagege от марта 23, 2009, 14:05
Вот ещё нашёл:
두번째 [dubeonjjae] - второй
То есть как полагаю, основа tup
dub->tul, dul два?

Нет ли связи тогда кор. tup ДЯ put? оба значат "два".

두번째 - составное слово
두 - 둘 в определительной форме (как, например, 두 개 - две штуки).
번 (番) - китаизм со значением "раз" (по-китайски фань)
째 - исконно-корейское окончание для образования порядковых числительных .

captain Accompong

Цитата: Darkstar от марта 23, 2009, 15:13
Специально для Аккомпонга -- японские числительные немного похожи на аустроазиатские, кот. в свою очередь похожи на мяо-яо. Что-что вы там говорили про связи айну с мяо-яо?...

не знаю, не знаю.  :no:

я все же думаю, что японские числительные близки алтайским, а аустроазиатские и хмонг-мьен - они по-отдельности.
племя эторо негодуе...

Darkstar

Кто писал про "иси" (камень). Это от кит. shi, а передняя гласная там все время (uma < ma)
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Дамаскину для справки:
по-кантонски река gong (заимствования в кор, яп. шли в эпоху Тан из Шанхая и тех южных  местов, насколько я читал)
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Damaskin

Цитата: Darkstar от марта 23, 2009, 18:59
Дамаскину для справки:
по-кантонски река gong (заимствования в кор, яп. шли в эпоху Тан из Шанхая и тех южных  местов, насколько я читал)

С кантонским, кстати, аккуратно надо. Словари кантонского, с которыми я сталкивался в сети, оказывались словарями кантонского чтения китайских иероглифов. То есть вместо "спасибо" (по-кантонски mh goi) выдавалось местное чтение иероглифа 謝.

Damaskin

Цитата: Darkstar от марта 23, 2009, 18:59
Дамаскину для справки:
по-кантонски река gong (заимствования в кор, яп. шли в эпоху Тан из Шанхая и тех южных  местов, насколько я читал)

В эпоху Тан чтение иероглифов в китайском было несколько другим, чем сейчас.

tmadi

Разумеется, в танские времена иероглиф 江 читался как gang. Во всяком случае, его так реконструируют.

Damaskin

Цитата: tmadi от марта 24, 2009, 04:53
Разумеется, в танские времена иероглиф 江 читался как gang. Во всяком случае, его так реконструируют.

Таким образом, его чтение без изменения перешло в корейский.

tmadi


Damaskin

Цитата: tmadi от марта 24, 2009, 06:13
И я об этом, 강 - это танское чтение. А может быть, и более раннее.

Ну, танское чтение - понятие несколько условное. Ясно, что чтение иероглифов не поменялось кардинально именно с приходом к власти рода Ли :)

tmadi

Нет, конечно, просто род Ли обеспечил все условия для новой волны китайской культурной экспансии в соседние страны, в первую очередь, в Корею. (А заодно, к слову, и волне индийской и тюркской культурной экспансии в Китай). Поэтому и говорил про династию как хронологический задел.

Damaskin

Цитата: tmadi от марта 24, 2009, 10:29
Нет, конечно, просто род Ли обеспечил все условия для новой волны китайской культурной экспансии в соседние страны, в первую очередь, в Корею. (А заодно, к слову, и волне индийской и тюркской культурной экспансии в Китай). Поэтому и говорил про династию как хронологический задел.

Да, серьезная культурная экспансия Китая в Силла относится именно к Тан, когда были установлены серьезные дипломатические отношения.

RostislaV

Цитата: tmadi от марта 24, 2009, 04:53
Разумеется, в танские времена иероглиф 江 читался как gang. Во всяком случае, его так реконструируют.

ЦитироватьОсобенно резким противопоставление письменного и разговорного языков стало в эпоху Тан (618—907 гг. н. э.), когда учёные, поэты и литераторы решили очистить древнекитайский язык от нараставшей примеси разговорных элементов и искусственно вернули ему стиль и манеру письменного языка доциньской эпохи. В этот период можно уже говорить о сложившейся диглоссии. Тем не менее и в последующие эпохи элементы разговорного языка постоянно проникали в древнекитайский язык, в основном через буддийскую литературу, поэзию и драматургию.

так к какому нужно относить это "gang" - к разговорному того времени или таки письменному?

Damaskin

А при чем здесь чтение иероглифов? Сейчас китайцы читают совершенно неразговорный вэньянь по правилам современной фонетики.

Darkstar

Цитата: "Damaskin" от
Сейчас китайцы читают совершенно неразговорный вэньянь по правилам современной фонетики.

[пытаясь свернуть древнекитайскую шутку}
Угу, я слышал...
Дао, дао, пу чжидао...
Пу чжидао, дао, дао...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

RostislaV

Цитата: Damaskin от марта 24, 2009, 12:38
А при чем здесь чтение иероглифов? Сейчас китайцы читают совершенно неразговорный вэньянь по правилам современной фонетики.

а при том, что было озвучено что дескать такое-то и такое слово в корейском языке звучит так именно и так, дескать потому-что оно было взято по звучанию или из того-то и того региона Китая или из прочтения заимствованного иероглифа той-то или той эпохи.

Вот мне и интересно - так ли читался иероглиф 江 в Танскую эпоху литературного языка или иначе,
или из какого региона Китая была перенята фонетическая основа этого знака , что именно так он там читался и приблизительно также был адаптирован в корейском языке.

RostislaV

Цитата: Darkstar от марта 24, 2009, 12:51
Цитата: "Damaskin" от
Сейчас китайцы читают совершенно неразговорный вэньянь по правилам современной фонетики.

[пытаясь свернуть древнекитайскую шутку}
Угу, я слышал...
Дао, дао, пу чжидао...
Пу чжидао, дао, дао...

ну раз мы тут уже фонетируемся - давайте тогда как оно реально есть

тао, тао, пу чытао...
пу чытао, тао, тао...

если конечно "пу" - это 不

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр