Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Алтайский язык

Автор Dana, марта 5, 2009, 02:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

joodat

Цитата: Боровик от декабря 16, 2020, 22:03
Цитата: Agabazar от декабря 16, 2020, 21:33
Цитата: Боровик от декабря 15, 2020, 23:49
Кыргызстан республикасы, но Алтай республика.
Неужели в алтайском языке нет категории притяжательности?
Вот тут книга

Вроде  в данном случае категория притяжательности присутствует. «ГрамматикаЗЫ». Третье лицо. Единственное  число.
Учите матчасть. Узнайте, что такое в тюркских языках изафет 1 и изафет 2. И объясните, почему на этой вашей картинке написано алтай тилдиҥ, хотя по-киргизски это было бы алтай тилиниң

И как-нибудь сами, сами, без меня. Я вам ничего не должен.

В кыргызском можно сказать и алтай тилдин, и алтай тилинин. В обеих случаях ң не употребляется.

Agabazar

Цитата: Боровик от декабря 16, 2020, 22:03
Учите матчасть. Узнайте, что такое в тюркских языках изафет 1 и изафет 2. И объясните, почему на этой вашей картинке написано алтай тилдиҥ, хотя по-киргизски это было бы алтай тилиниң

И как-нибудь сами, сами, без меня. Я вам ничего не должен.
Так сразу и отправляете «матчасть учить»?
Форум так устроен, что любой возникающий здесь вопрос по существу является  почти риторическим. То есть он направлен ко всем. А значит ни к кому.  На деревню  дедушке. 
Но не только вы мне ничего не должны, но и я ничего не должен. Кроме соблюдения правил.
Но вопрос-то там был не насчёт  тилдин, а насчёт «грамматиказы» (почему в давнем примере «республика» без категории принадлежности, а в «грамматиказы» она, категория,  есть).  Хотя есть и другой вопрос: Есть ли  категория  в слове «тилдинг»?  Если есть, то где она спрятана?

Да и какой смысл отправлять меня «учить матчасть»?  Какой-никакой, но я носитель, как минимум, одного тюркского языка, где эта самая категория принадлежности, пожалуй, самая витиеватая.

Agabazar

Цитата: joodat от декабря 17, 2020, 05:52
В кыргызском можно сказать и алтай тилдин, и алтай тилинин. В обеих случаях ң не употребляется.
Зато употребляется н:)

Agabazar

А вот тут, стало быть, ошибочка:
Цитата: Боровик от декабря 16, 2020, 22:03
написано алтай тилдиҥ, хотя по-киргизски это было бы алтай тилиниң
Даже две ошибки.

Боровик

Цитата: Agabazar от декабря 17, 2020, 06:21
Форум так устроен, что любой возникающий здесь вопрос по существу является  почти риторическим. То есть он направлен ко всем. А значит ни к кому.  На деревню  дедушке. 
Вот и отлично! Привет дедушке )

Agabazar

Кого вы считаете «дедушкой»? 
Нечего здесь упражняться    не то в остроумии,  не то что в острословии.  Но, скорей всего, в желании добавить «желчи».
Что-то личное вам я могу сказать  и в личке, если личка не заблокирована.  А тут общественное место. Форум.
Привожу ещё примеры алтайских текстов (на обложках книг)



«Алтай литература», «Алтай тил»,  ещё что-то.

Karakurt


Beksultan

Цитата: Agabazar от декабря 17, 2020, 19:31
Алтай тил
- современные учебники киргизского языка называются "Кыргыз тили". Но когда я был маленьким, учился по учебнику, который назывался "Эне тил".


Agabazar

Оказывается, кыргызы,  без проявлений всякого дискомфорта,  в подобных выражениях могут запросто перейти от «тил» к «тили».

Можно смело предположить, что то же самое справедливо и для алтайцев.  Поэтому я напомню то, что сказал чуть ранее:

Цитата: Agabazar от декабря 16, 2020, 08:16
В выражении «Алтай республика», наверное,  ничто не мешает использовать и аффикс категории притяжательности, если там, в алтайском языке,  подобная категория существует. Да и в кыргызском можно, пожалуй,  обойтись без того аффикса. ....

А ведь, во всяком случае, в отношении кыргызского,  как в воду глядел!  :dayatakoy:

Что же мне помогло как бы «предсказать»?  А вот это:

Цитата: Agabazar от декабря 16, 2020, 08:16
Я могу сказать, что в чувашском, по идее,  возможны и «Чăваш республикИ" (с аффиксом притяжательности), и «Чăваш республика» (без аффикса притяжательности).  Ну да, имеются разные оттенки. Но по смыслу одно и то же.

Karakurt

Перешли. Но это не значит, что другие тоже перешли.

Karakurt

Beksultan, ваша картинка не видна. Загрузите на ЛФ.

Agabazar

Цитата: Karakurt от декабря 18, 2020, 14:24
Перешли. Но это не значит, что другие тоже перешли.
Там не сказано «перешли». Там сказано «могут перейти».  Без всякого дискомфорта и иных «переживаний».
Цитата: Karakurt от декабря 18, 2020, 14:25
Beksultan, ваша картинка не видна. Загрузите на ЛФ.
А я вижу картинку

Beksultan


Agabazar

Тут я подумал вот что грешным делом.  Жили кыргызы. Использовали учебники, где «тил». И вдруг решили поменять на «тили». Что это значит?  Не ради ли того, чтобы было не так, как у алтайцев?

joodat

Цитата: Agabazar от декабря 18, 2020, 20:37
Тут я подумал вот что грешным делом.  Жили кыргызы. Использовали учебники, где «тил». И вдруг решили поменять на «тили». Что это значит?  Не ради ли того, чтобы было не так, как у алтайцев?

Мы и сейчас говорим эне тил.
Не обязательно добавлять "и" для тил. Вот даже в гос сайте написано орус тил https://edu.gov.kg/kg/schools/olimpiady/russkij-yazyk/

Agabazar


ashirzhan

Цитата: Agabazar от декабря 18, 2020, 20:37
Тут я подумал вот что грешным делом.  Жили кыргызы. Использовали учебники, где «тил». И вдруг решили поменять на «тили». Что это значит?  Не ради ли того, чтобы было не так, как у алтайцев?

И «тил», и «тили» верно. В первом случае слово отвечает на вопрос что,
во втором — на вопрос чего.
Можно ещё варианты придумать, с другими вопросами.

Agabazar

Пожалуй, не стоит придумывать такие искусственные «доказательства» верности обоих вариантов.  "Тил" и "тили" — они оба «что» (а также оба «чего» и «кого»).  И оба являются главными элементами синтагмы.  Если уж «ставить» вопросы, то отталкиваясь от них к другим элементам, а не наоборот.
Там аффикс категории притяжательности просто придаёт большую определённость и конкретность, как бы заколачивается гвоздями.  Но это не значит, что того  нет в другом варианте.  Ведь многое зависит от восприятия носителями, от их  навыков и привычек, психологии и стереотипов.  Наяву этого аффикса притяжательности вроде и нет, но не исключено, что в голове носителя он фактически присутствует.

ashirzhan

Странный какой-то текстовый Алтайско-Русский словарь — http://altai-mountains.ru/articles/dictionary/altrusdic/
Несколько однокоренных слов с разными аффиксами, а переводятся на русский все одинаково. :???
Кто его составлял? Есть ещё замечания ...

Karakurt

Цитата: ashirzhan от января  2, 2021, 14:58
Несколько однокоренных слов с разными аффиксами, а переводятся на русский все одинаково.
Это нормально.

ashirzhan

Цитата: Karakurt от января  2, 2021, 15:02
Цитата: ashirzhan от января  2, 2021, 14:58
Несколько однокоренных слов с разными аффиксами, а переводятся на русский все одинаково.
Это нормально.

Ладно. Уточнениями переводов потом займусь.
Я пока занимаюсь занимаюсь забиванием слов как есть там в MS Excel.

ashirzhan

Мой алтайско-русский словарь — Алт-Рус.xls. Работа ещё не закончена.
Его можно будет использовать и как русско-алтайский словарь.
Первые два столбца они временные. Это порядковые номера слов, которые были проставлены мною в html-файлах.
Общий и в пределах буквы алфавита.

Нефритовый Заяц

Обоснована ли гипотеза сибирского происхождения кумыкского и карачаево-балкарского?

Именно потому что там къумукъ, малкъар, къарачай тил.

Нефритовый Заяц

А что же до алтайских норм.

Воспримут ли носители любого диалекта горноалтайского такого рода эксперименты в числительных?

кырк, кырык 40
элӱ 50
алтмыш 60
јетмиш 70

Agabazar

Цитата: Нефритовый Заяц от января  7, 2021, 11:59
Обоснована ли гипотеза сибирского происхождения кумыкского и карачаево-балкарского?

Именно потому что там къумукъ, малкъар, къарачай тил.
Использование  без категории принадлежности для любого тюркского — нормально.  Всё зависит во многом от силы привычки.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр