Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Южнославянские языки

Автор Damaskin, марта 1, 2009, 16:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Википедия по вопросу этимологии районов Вены цитирует Heinz D. Pohl: Slawische und slowenische (alpenslawische) Ortsnamen in Österreich:

ЦитироватьПервое упоминание о Дёблинге относится к 1114 году "de Teopilic". Это название имеет славянское происхождение "тёплик"

Тут что-то нереальное ёканье. Или это умляут?

ЦитироватьВпервые район Веринг упоминается в документах в 1170 году под названием Warich. О происхождении имени можно только догадываться. Возможно название Веринг имеет славянское происхождение. Некоторые учёные прослеживают Warich до названия водоёма или реки: < *varika от славянского varъ — тёплая вода

Alone Coder

Район Wieden (с 1137) переводят с немецкого как "приданое", что намекает на то, что само слово "Вѣна" - славянское (и сразу понятно, откуда там ять).

В чешском и польском название немецкое: польск. Wiedeń, чеш. Vídeň.

Сяргей Леанідавіч

В каком веке болгарский язык пришел к плюс–минус теперешней грамматике?

Робин Бобин

Друзья, подскажите, означает ли что-нибудь слово Харáш на южнославянских языках?

Очень нужно.

Заранее спасибо!

Poirot

В сербохорватском это слово не встречал. Звучит как-то по-венгерски.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alone Coder

Цитата: Сяргей Леанідавіч от февраля  9, 2018, 15:55
В каком веке болгарский язык пришел к плюс–минус теперешней грамматике?
Артикль появился в XIX веке. В некоторых сказках Миладиновых его нет, в некоторых есть, например: https://liternet.bg/folklor/sbornici/miladinovci/653.htm

Basil

Цитата: Alone Coder от июня 13, 2018, 18:45
Цитата: Сяргей Леанідавіч от февраля  9, 2018, 15:55
В каком веке болгарский язык пришел к плюс–минус теперешней грамматике?
Артикль появился в XIX веке. В некоторых сказках Миладиновых его нет, в некоторых есть, например: https://liternet.bg/folklor/sbornici/miladinovci/653.htm
А падежи еще в начале ХХ века вроде в грамматикаx были?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от июня 13, 2018, 18:45
Артикль появился в XIX веке. В некоторых сказках Миладиновых его нет, в некоторых есть, например: https://liternet.bg/folklor/sbornici/miladinovci/653.htm

Кодер, при чём сказки? Что вы пишете? :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Basil от июня 14, 2018, 00:38
А падежи еще в начале ХХ века вроде в грамматикаx были?

Была форма вин. падежа, но это была дань традиции.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

christo_tamarin

Цитата: Basil от июня 14, 2018, 00:38
Цитата: Alone Coder от июня 13, 2018, 18:45
Цитата: Сяргей Леанідавіч от февраля  9, 2018, 15:55
В каком веке болгарский язык пришел к плюс–минус теперешней грамматике?
Артикль появился в XIX веке. В некоторых сказках Миладиновых его нет, в некоторых есть, например: https://liternet.bg/folklor/sbornici/miladinovci/653.htm
А падежи еще в начале ХХ века вроде в грамматикаx были?
Артикли уже были в 13-ом веке.

До сих пор в болгарском звательный падеж употребляется. Есть даже инновативные формы в разговорной речи: Например, мое имя Христо звучит Христу в номинативе и Христо в вокативе.

В местоимениях есть именительный, винительный и дательный.

В 19-м веке съществовали архаические формы винительного и дательного при именах.

Примеры:
Цитировать
Брат брата не жали.
Гарван гарвану око не вади.
На Господа Бога се уповаваме.
Майцѣ си (Христо Ботев).

Цитировать
Иди порѫчай мѫжатог си.
Със стрикатог Тодора бѣхме ..
Последние два примера отсюда.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alone Coder


Basil

Если смотреть по говорам, то артикли и русском есть. В вологодской глубинке скажут только "Лето-то тёпло будет?". А "Лето тёплое будет?" сразу вызовет вопрос "которо лето?"
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Alone Coder

Цитата: Basil от июня 16, 2018, 06:43
А "Лето тёплое будет?" сразу вызовет вопрос "которо лето?"
Почему вы так думаете? Есть мнение, что "-то" в русском - это не артикль, как и "же", и "он".


Alone Coder


christo_tamarin

Цитата: Alone Coder от июня 16, 2018, 18:14
Цитата: christo_tamarin от июня 16, 2018, 17:32
Цитата: Alone Coder от июня 16, 2018, 00:32
Цитата: christo_tamarin от июня 15, 2018, 14:18
Артикли уже были в 13-ом веке.
Продемонстрируйте.
https://www.uni-sofia.bg/../Avtoreferat_V.Stefanova.pdf (download)
На какой странице?
Там оглавление. Прочитайте хоть Заключение. Цитата оттуда:
Цитировать
.. станалият вече христоматиен пример от Добрейшовото евангелие, писано в началото на ХІІІ в., зλыиωть рабь (Мат. 24.48), в който е засвидетелствана морфонологизацията на членната морфема, ..

========================================================
Цитата: Alone Coder от июня 13, 2018, 18:45
Артикль появился в XIX веке. ..
Этого не может быть. В 17-ом веке, в то же время, когда сербы переселились из Косова в Банат (в Воеводину), туда же переселились и болгары из района Чипровци. Общения два века не было. В их диалекте артромания полностью имплементирована, в том же виде, как в стандартном болгарском.
========================================================
Внутриязыковые соображения наводят меня на мысль, что имплементация артромании в болгарском должна предшествовать массивным заимствованиям с турецкого. А последние следует датировать в 15-ом веке.
========================================================
Вернемся на реферат Валентины Стефановой. Она не позволяет себе никакие экстраполяции. Там она анализирует только засвидетельстваные тексты.
А я экстраполяции себе дозволяю.
========================================================
По всей средневековой Европе письменная речь сильно отличалась от разговорной. Так было и на Руси. В южной Европе люди говорили на разных формах зрелого романса, а писали на латыни. И у греков было подобное. Вплоть до 2-ой половины 20-го века в Греции поддержали кафаревусу - форма языка со выгнанными "варварскими" балканизмами. Ну, так было и у болгар. Письменные памятники подражали языку Евангелия и в них сейчас можно найти только следы живой речи.
========================================================
Balkansprachbund-ът: балканският езиков съюз

Имплементация артромании в романсе веками предшествует имплементации артромании в балкано-славянском (в болгарском).
Откуда постпозитивная артромания в балканском романсе, если в остальных частях романса артромания препозитивная?

Ответ 1: от албанского. А у самого албанского как было?

Ответ 2: от балкано-славянского.

Славяно-греческий билингвизм в Болгарии причинил артроманию в балкано-славянском. Имплементация пользовалась славянскими клитическими элементами. Так что проблема в болгарском выясняется так: сама артромания из греческого, а постпозитивизм артромании - славянское наследие.

И для того, чтобы постпозитивной артроманией заразился балканский романс, еще два-три века до 16-го века потребуются.

Так что в 13-ом веке в болгарском уже была полная имплементация артромании.
========================================================

Alone Coder

Цитата: christo_tamarin от июня 17, 2018, 09:31
зλыиωть рабь (Мат. 24.48),
Вы же понимаете, что фонетически это невозможно? Переписчик просто написал "злый от раб" (злой из рабов) вместо "злый раб" (т.е. раб, будучи злым).

Basil

Цитата: Alone Coder от июня 16, 2018, 13:44
Цитата: Basil от июня 16, 2018, 06:43
А "Лето тёплое будет?" сразу вызовет вопрос "которо лето?"
Почему вы так думаете? Есть мнение, что "-то" в русском - это не артикль, как и "же", и "он".
Я специально подчеркнул, что мы не про РЛЯ говорим.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Alone Coder

Цитата: Basil от июня 17, 2018, 11:38
Я специально подчеркнул, что мы не про РЛЯ говорим.
Однако вы не являетесь источником, потому что вы не из вологодской глубинки, а из Калифорнии. Кто же ваш источник?

RockyRaccoon

Цитата: Alone Coder от июня 17, 2018, 16:51
Цитата: Basil от июня 17, 2018, 11:38
Я специально подчеркнул, что мы не про РЛЯ говорим.
Однако вы не являетесь источником, потому что вы не из вологодской глубинки, а из Калифорнии. Кто же ваш источник?
У меня источник - моя уральская бабка. Её "-от" во фразе "как крозь туман-от вижю" уже больше смахивает на артикль, чем на что-либо другое.

Tys Pats

Цитата: RockyRaccoon от июня 17, 2018, 17:31
Цитата: Alone Coder от июня 17, 2018, 16:51
Цитата: Basil от июня 17, 2018, 11:38
Я специально подчеркнул, что мы не про РЛЯ говорим.
Однако вы не являетесь источником, потому что вы не из вологодской глубинки, а из Калифорнии. Кто же ваш источник?
У меня источник - моя уральская бабка. Её "-от" во фразе "как крозь туман-от вижю" уже больше смахивает на артикль, чем на что-либо другое.

Это не ʷот "смотри-ка" ?

RockyRaccoon

Цитата: Tys Pats от июня 17, 2018, 18:55
Это не ʷот "смотри-ка" ?
Не знаю происхождения, но чётко совпадает с македонским артиклем м. р. -от и почти идентичен болгарскому -ът. Хотя моя бабка была очень, ну просто очень далека как от Македонии, так и от Болгарии.
Кстати до кучи, в коми языке есть слово потка "птица", видимо, заимствованное из русского диалекта (новгородского? Не знаю, чесснгря), весьма сходное с болгарским пътка. Вот вам и Север.

Iskandar

Цитата: RockyRaccoon от июня 17, 2018, 20:52
Кстати до кучи, в коми языке есть слово потка "птица", видимо, заимствованное из русского диалекта (новгородского? Не знаю, чесснгря), весьма сходное с болгарским пътка. Вот вам и Север.
потому что архаизм

RockyRaccoon

Цитата: Iskandar от июня 17, 2018, 20:58
Цитата: RockyRaccoon от июня 17, 2018, 20:52
Кстати до кучи, в коми языке есть слово потка "птица", видимо, заимствованное из русского диалекта (новгородского? Не знаю, чесснгря), весьма сходное с болгарским пътка. Вот вам и Север.
потому что архаизм
хорошо что не гладиолус
(Искандар, привет.)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр