Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Magyar nyelv - Венгерский язык

Автор sznerzs, октября 20, 2003, 19:29

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

autolyk

На практике по-разному, как написал DeSha. Отсутствие окончания при лично-притяжательных суффиксах — нормальное явление, и выражения вроде víz hordani не являются редкостью.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Антиромантик

Цитата: autolyk от января 20, 2012, 08:59
Отсутствие окончания при лично-притяжательных суффиксах — нормальное явление, и выражения вроде víz hordani не являются редкостью.
Где тут притяжательность-то?
А в тюркских все наоборот - притяжательные формы всегда имеют маркированный винительный.

autolyk

Цитата: Антиромантик от января 20, 2012, 09:01
Где тут притяжательность-то?
Здесь нет, пример после союза «и».
Цитата: Антиромантик от января 20, 2012, 09:01
А в тюркских все наоборот - притяжательные формы всегда имеют маркированный винительный.
Бывает. Вот в коми окончание acc. связано с лично-притяжательным суффиксом 3-го л.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Elmo

Учу от недавнего времени венгерский. Попалось следующее:

Слово nő женщина в сочетании с названиями профессий служит обозначением представительниц данной профессии:
tanár преподаватель - tanárnő преподавательница
tanitó учитель - tanitónő учительница; orvos врач - orvosnő женщина-врач;
tolmács переводчик - tolmácsnő переводчица; énekes певец - énekesnő певица.

Похоже на женские окончания в русском слове "героиня" (от слова герой) и польском слове "sprzedawczyni" (от слова "sprzedawca"). Между ними всеми есть какая-то связь?

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Матти

Финское - nainen,
карельское – naini (naine) 
вепсское - naine,
эстонское - naine,
коми-пермяцкое - ань,
мансийское - ,
хантыйское - нэ,
венгерское - .   

autolyk

Не совсем так. Коми ань связано с венг. anya, а вот связь угорских слов с ПФ под вопросом (по крайне мере с т.з. UEW).
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Elmo

Спасибо! А может, женское окончание -nő перешло из финно-угорских языков в русский и польский языки под видом окончаний -ня и -ni?

I. G.

Цитата: Elmo от марта 13, 2012, 13:30
под видом окончаний -ня и -ni?
В русском нет окончания -ня.
Гусыня - гус-ын'-а.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Elmo

Цитата: I. G. от марта 13, 2012, 13:32
В русском нет окончания -ня.
Гусыня - гус-ын'-а.
Так и знал, что кто-нибудь да прицепится. Я в курсе. Спасибо!
Просто хотелось в данном случае опустить все формальности.

P.S. Безумно рад Вас видеть, I.G., снова.
Ваш поклонник Er... дальше Вы сами знаете.

Borovik


Драгана

А слово няня никаким боком не связано с nаinе или аnyа?

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Elmo

А вот окончание в польском слове pani (от слова pan) случайно не имеет венгерскую структуру окончания?
pan - pan+(n)i = úr - úr+nő

autolyk

Цитата: Elmo от марта 15, 2012, 08:12
А вот окончание в польском слове pani (от слова pan) случайно не имеет венгерскую структуру окончания?
В смысле? В венгерском словосложение же.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic


autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic


Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица





DeSha

Bencze Imre: Édes, ékes apanyelvünk




::)

Драгана

Что за девушка? А взаимно?
Ой, по-венгерски. Mi az a lány? Ha szeretl (?или как? "любит тебя") is?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр