Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Magyar nyelv - Венгерский язык

Автор sznerzs, октября 20, 2003, 19:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sznerzs


dryu

Ez a targy, a magyar nelvet megtanulása, érdekes már önállbóan, ha megtanulatok őt, ha szeretitek ezt nelvet es országa azzal csodálatos ókori fővárossal.
   Tanulom ezt a nelvet önállón egy évig körül. Nálám egy tanév könyvet van Szíurol, harmadiken kiadó. Több szerencse szótárokkal: - megváltottam kettő nadyok, de újatlan. Újt szótárokot nem megtalálom. Esetleg valaki tud hol lehet kapni újokot valahol Ukranban?
   Miért tanulom ezt a nelvet? Egyserűen ő nagyon tetszik nekem. Ő es az ország.
   Fogok örülök mindegyiket javítások szóvakamban.
   Viszlát!

Алекс

ЦитироватьEz a targy, a magyar nelvet megtanulása, érdekes már önállbóan, ha megtanulatok őt, ha szeretitek ezt nelvet es országa azzal csodálatos ókori fővárossal.
Tanulom ezt a nelvet önállón egy évig körül. Nálám egy tanév könyvet van Szíurol, harmadiken kiadó. Több szerencse szótárokkal: - megváltottam kettő nadyok, de újatlan. Újt szótárokot nem megtalálom. Esetleg valaki tud hol lehet kapni újokot valahol Ukranban?
Miért tanulom ezt a nelvet? Egyserűen ő nagyon tetszik nekem. Ő es az ország.
Fogok örülök mindegyiket javítások szóvakamban.
Viszlát!

А вот так это кириллицей - по двум причинам - я ее больше люблю, ну и предположим, венгры не мигрировали 1000 лет назад из Сибири.
Простите несколько нерегулярное использование е/э.
Если забыть, что ударение падает на первый слог, то прям монгольский

  Эз а тардь, а мадяр нелвет мегтанулааша,  ээрдекеш маар öнааллбооан, hа мегтанулаток ööт, hа серетитек эзт нелвет эш орсаага аззал чодаалатош оокори фööваарошшал.
  Танулом эзт а нелвет эш öнааллоон эдь ээвиг кöрüл. Наалаам эдь танеев кöньвет ван Сииурол, hармадикен киадоо. Тöбб серенче соотаароккал: - мегваалтоттам кеттöö надёк, де ууятлан. Ууйт соотаарокот нем мегталаалом. Эшетлег валаки туд hол леhет капни ууёкот валаhол Укранбан?
  Миээрт танулом эзт а нелвет? Эдьсерüüэн öö надён тетсик некем. Öö эш аз орсааг.
Фогок öрüüлöк миндедикет явиитааашок соовакамбан.
Вислаат!

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Твид

...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

KV

Цитата: Равонам
ЦитироватьТребую внести в правила: сообщения на басурманских языках должны сопровождаться подстрочным переводом и словарем, а также грамматическим комментарием и вводным фонетическим курсом ! Тогда мы тут все быстро и незаметно выучим венгерский, польский - какой там еще? Вот красота!
Вон Ловерманн чего-то там подобное пытался воплотить, заметили? Я так и не понял чего он хотел добиться, но было интересно.
Это с чешскими словами? Да, отлично было! Ловерманн, жаль, что Вы так быстро устали!

lovermann

Я просто по себе знаю, jak snadno запоминаются слова, если их часто používat. Если интересно, můžu pokračovat вставлять слова с переводом в свои сообщения. Только на форуме я реже стал появляться.


jak - как
snadno - легко
používat - использовать
můžu - я могу.
pokračovat - продолжать

Алекс

Цитировать
А вот кириллица всю малину, как раз, и портит!

А какую малину она портит? :x

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

KV

ЦитироватьТолько на форуме я реже стал появляться
Жаль :( !
ЦитироватьЕсли интересно, můžu pokračovat вставлять слова с переводом в свои сообщения
Интересно!

Твид

Цитата: Алекс

А какую малину она портит?


В польской "Ставке" есть замечательная фраза - "Нет более жалкого зрелища, чем немецкий офицер в исподнем!".
Вот именно так выглядит этот удивительный язык в кириллице. Что, засвербило в одном месте? Хочется "триумфального шествия" кириллицы по Европе, наподобие карлушкиного "призрака"?
Откуда эта страсть облачить в кириллицу все языки, имеющие к ней такое же отношение, как президент Буш к писателю Бушкову?
Впрочем, пока наблюдается обратное - отказ от кириллицы, когда-то насильственно внедренной. В Молдавии, например. И этот процесс будет продолжаться в России, даже если думские депутаты встанут на уши в прямой трансляции.
Кстати, думаю, что и белорусский язык это ждет (очень сильное влияние Польши и Литвы) - уже многие предлагают ввести латиницу.
Давайте оставим в покое латинизированные языки - они также неприятно выглядят в кириллице, как русский текст на латинице. :_3_06
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Akella

Цитата: Твид
Цитата: Алекс

А какую малину она портит?


В польской "Ставке" есть замечательная фраза - "Нет более жалкого зрелища, чем немецкий офицер в исподнем!".
Вот именно так выглядит этот удивительный язык в кириллице. Что, засвербило в одном месте? Хочется "триумфального шествия" кириллицы по Европе, наподобие карлушкиного "призрака"?
Откуда эта страсть облачить в кириллицу все языки, имеющие к ней такое же отношение, как президент Буш к писателю Бушкову?
Впрочем, пока наблюдается обратное - отказ от кириллицы, когда-то насильственно внедренной. В Молдавии, например. И этот процесс будет продолжаться в России, даже если думские депутаты встанут на уши в прямой трансляции.
Кстати, думаю, что и белорусский язык это ждет (очень сильное влияние Польши и Литвы) - уже многие предлагают ввести латиницу.
Давайте оставим в покое латинизированные языки - они также неприятно выглядят в кириллице, как русский текст на латинице. :_3_06

Позвольте вас просвятить!
Румыния писала на кириллице до середины 19 века, а Молдавия продолжала писать кириллицу, и лишь небольшое время, которое она провела в составе Румынии, она писала  латиницу. Возвращение к корням не путайте с навязыванием. Хотя язык и "романский", но веками развивался в кириллической оправе.
zdorovja vam

Твид

Цитата: Akella
Румыния писала на кириллице до середины 19 века, а Молдавия продолжала писать кириллицу


Это все лирика. Кстати, с 19 века времени прошло... У нас уже 21-й , не забывайте!
А привязку к кириллице всегда можно найти. Хотя бы так, как Алекс сделал - представьте, мол, что венгры Сибирь не покидали... Ну, и так далее. А что еще я должен представить? Что на Британских островах жили какие-нибудь вятичи с кривичами?
Вас послушать, так и римляне, наверное, на кириллице писали. :_3_15  :_3_13

  А просвЯщать меня не надо - это уж, слишком... :oops:  :oops:  :oops:
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Алекс

Цитировать
Это все лирика.

Так, ув. Твид, и все, что Вы говорите в поддержку латиницы - то же лирика! И, даже более того, экспансивный спич кириллофоба.  :evil: Объясните мне, почему венгерский выглядит в кириллице хуже чем ханты? Только логично, а не с применением "засвербило в одном месте" и "триумфального шествия" :twisted: . Сложновато? :_3_07
Цитировать
Впрочем, пока наблюдается обратное - отказ от кириллицы, когда-то насильственно внедренной.

И где же это ее насильно насаждали? И какому языку она не подходит?
Цитировать
Впрочем, пока наблюдается обратное - отказ от кириллицы, когда-то насильственно внедренной. В Молдавии, например. И этот процесс будет продолжаться в России, даже если думские депутаты встанут на уши в прямой трансляции.
Кстати, думаю, что и белорусский язык это ждет (очень сильное влияние Польши и Литвы) - уже многие предлагают ввести латиницу.

Ну уж нет уж. Посмотрите дискуссию про транслит - и все поймете сами.
Цитировать
Давайте оставим в покое латинизированные языки - они также неприятно выглядят в кириллице, как русский текст на латинице

А давайте не оставим в покое. Поскольку не такого понятия, как латинизированный язык! :D  Я люблю писать кириллицей, и не надо меня на этом основании зачислять в славянофилы. Как-то это однобоко, признайтесь - как кириллица, так поганит, а как латиница - так плоды просвещения. Подходите ко всему объективно [-X

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

KV

ЦитироватьИ где же это ее насильно насаждали? И какому языку она не подходит?
Ее (кириллицу) насильно насаждали по всему Союзу в 30х гг. Не пожалев при этом многолетних и вполне успешных трудов по разработке письменностей на латинской и арабской основе для многочисленных бесписьменных языков.
ЦитироватьИ какому языку она не подходит?
Да все это идеология, имхо. С лингвистической точки зрения кириллица от латиницы ничем не отличается.

Алекс

Цитата: KV
ЦитироватьИ где же это ее насильно насаждали? И какому языку она не подходит?
Ее (кириллицу) насильно насаждали по всему Союзу в 30х гг. Не пожалев при этом многолетних и вполне успешных трудов по разработке письменностей на латинской и арабской основе для многочисленных бесписьменных языков.
ЦитироватьИ какому языку она не подходит?
Да все это идеология, имхо. С лингвистической точки зрения кириллица от латиницы ничем не отличается.

Про идеологию - полностью согласен.

Про арабскую письменность - она не подходит никаким языкам, кроме семитских. Я уж молчу про ущербность орфографии фарси (сам изучал - ужас) и урду (очень тяжело, сплошная диакритика для придыхательных), но написание как сложных консонантно северо-кавказских так и простых малайских - не выдерживает никакой критики.

Про латиницу - для языков бывшего СССР она использовалась всего-то ок. 5 лет, и тоже была страшной - всякие дополнительные знаки, в т.ч. и из кириллицы. Для прежде бесписьменных языков переход после пяти лет на одном алфавите, на другой, повсеместно распространенный был спокойным процессом.

Так что для всех бесписьменных языков СССР переход на кириллицу стал просто коммуникативным прорывом.

Поэтому использование кириллицы с минимальной диакриткой, по-моему, выглядит вполне уместным.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Твид

Цитата: Алекс
Так что для всех бесписьменных языков СССР переход на кириллицу стал просто коммуникативным прорывом.



А в совке все, что делалось, было "прогрессивным". Это всем известно.
Но вот, что интересно. Отмените сейчас кириллицу (вообще, даже для русского языка) - и никто этого не заметит. А без латиницы мир рухнет. :_1_08
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

lovermann


KV

ЦитироватьПро латиницу - для языков бывшего СССР она использовалась всего-то ок. 5 лет, и тоже была страшной - всякие дополнительные знаки, в т.ч. и из кириллицы. Для прежде бесписьменных языков переход после пяти лет на одном алфавите, на другой, повсеместно распространенный был спокойным процессом. Так что для всех бесписьменных языков СССР переход на кириллицу стал просто коммуникативным прорывом
Не могу согласиться с Вами. Если хотите - поделимся ссылками (в Интернете - я не Юдицкий, в библиотеку отправлять не стану :) ). Смена письменности - всегда удар, даже если письменность недолго использовалась. А арабская письменность для языков мусульманских советских народов применялась вообще сотни лет, независимо от того, подходила ли она этим языкам, они (люди) к ней успели привыкнуть, она была для них столь же святой, как для большинства русскоязычных кириллица. Даже больше.
И потом, я не могу не сочувствовать ученым, которые разрабатывали письменность для этих народов. Они много копий сломали, прежде чем остановиться на том или ином варианте. И через десять лет выясняется, что все их усилия втуне пропали. (с кавказским акцентом) Обидно, да?

Алекс

ЦитироватьА в совке все, что делалось, было "прогрессивным". Это всем известно.
Но вот, что интересно. Отмените сейчас кириллицу (вообще, даже для русского языка) - и никто этого не заметит. А без латиницы мир рухнет

Боюсь, что это рухнет Ваш мир, а не МИР. Китайцам на латиницу плевать, арабам, индусам, Черной Африке (она и так безграмотная) - тоже. Так кто останется? Европа - аппендикс азиатского континента и Америка. По-моему, даже на 20% населения земного шара не дотягивает :).

ЦитироватьА арабская письменность для языков мусульманских советских народов применялась вообще сотни лет, независимо от того, подходила ли она этим языкам, они (люди) к ней успели привыкнуть, она была для них столь же святой, как для большинства русскоязычных кириллица.

Арабская письменность для тюрксих языков употреблялась, дай Бог 2-5% от населения, для северокавказских языков письменность на арабском алфавите была разработана только в 1870-х. А про уровень грамотности при советской власти давайте я не буду напоминать Вам.

ЦитироватьИ потом, я не могу не сочувствовать ученым, которые разрабатывали письменность для этих народов. Они много копий сломали, прежде чем остановиться на том или ином варианте. И через десять лет выясняется, что все их усилия втуне пропали. (с кавказским акцентом) Обидно, да?

Не спорю. АБЫДНА!

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Пока что гость

Цитата: АлексБоюсь, что это рухнет Ваш мир, а не МИР. Китайцам на латиницу плевать, арабам, индусам, Черной Африке (она и так безграмотная) - тоже.

Черная Африка там где грамотная пишет на основе латиницы.
Китайцы, арабы и индусы кириллицу, пардон, в гробу видали. Она им еще больше не нужна.
И, кстати, насчет латиницы и китайцев с индусами вы изрядно покривили душой: и китайцы, и японцы, и индусы используют латиницу в компьютерном наборе для транскрибации текстов, либо же для набора текстов при отсутствии национальных раскладок. Пример сходу, без рытья в сети: ИТРАНС для деванагари.

Цитата: АлексТак кто останется? Европа - аппендикс азиатского континента и Америка. По-моему, даже на 20% населения земного шара не дотягивает :).

Вообще-то, если быть точным, остается (ВЕСЬ ЗЕМНОЙ ШАР) - Россия. Пусть даже половина населения Земли не имеет письменности (что явно не так), но даже остальные составляют порядка трех миллиардов. Это сопоставимо с двумястами миллионами?

И даже если соотнести просто латиницу с кириллицей, то соотношение будет резко в пользу латиницы. Да одни только США с Британией по численности населения превосходят Россию по меньшей мере в два раза.

Цитата: АлексАрабская письменность для тюрксих языков употреблялась, дай Бог 2-5% от населения, для северокавказских языков письменность на арабском алфавите была разработана только в 1870-х.

Это, извините, откуда такие данные? Вы их как-то документально подтвердить можете?

А в России/СССР можно сходу ткнуть пальцем в абхазский язык - язык крупного народа, насильственно переведенный на кириллицу.

Твид

Остается только добавить, что японцы не просто используют латиницу - она, называемая "Ромадзи" (т.е. романская), является одной из официальных азбук.
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Алекс

Цитировать
Остается только добавить, что японцы не просто используют латиницу - она, называемая "Ромадзи" (т.е. романская), является одной из официальных азбук.

Возьмите любой учебник по японскому, и Вы узнаете, что что ромадзи используется только для обучения иностранцев. Ни одного текста в Японии (художественного или публицистического) на ромадзи Вы не увидите - это я Вам как человек, побывавший в Японии говорю. Вот что значит невнимательно читать учебник - как Вы сами недавно сетовали в вопролсе про венгерские женские имена.  :shock:

Цитировать
Черная Африка там где грамотная пишет на основе латиницы.
Китайцы, арабы и индусы кириллицу, пардон, в гробу видали. Она им еще больше не нужна.
И, кстати, насчет латиницы и китайцев с индусами вы изрядно покривили душой: и китайцы, и японцы, и индусы используют латиницу в компьютерном наборе для транскрибации текстов, либо же для набора текстов при отсутствии национальных раскладок. Пример сходу, без рытья в сети: ИТРАНС для деванагари.

Вот именно, что грамотная Черная Африка. А вы знаете какая там грамотность? В Судане, в мусульманской стране, с давней традицией сипользования арабского письма и языка, с Кораном - кроме столицы и крупных городов население (в т.ч. и официальные лица) безграмотное.
Про китайцев, арабов и индусов - они во гробу видали как латиницу, так и кириллицу. Это точно. Ни один проект латинизации китайского никогда не пройдет - благо, пробовали уже неоднократно. \:D/  Если эти три ветви примут латиницу, то они смогут просто поставить крест на своей истории, что они прекрасно понимают.

Цитировать
Вообще-то, если быть точным, остается (ВЕСЬ ЗЕМНОЙ ШАР) - Россия. Пусть даже половина населения Земли не имеет письменности (что явно не так), но даже остальные составляют порядка трех миллиардов. Это сопоставимо с двумястами миллионами?
И даже если соотнести просто латиницу с кириллицей, то соотношение будет резко в пользу латиницы. Да одни только США с Британией по численности населения превосходят Россию по меньшей мере в два раза.

Уважаемый Гость, Вы немного не поняли. Я вовсе не ратую за переход на кириллицу. Я просто пытаюсь объяснить, что кириллица и латиница - один черт. И писать можно на одной и другой. А если я пишу кириллицей по-венгерски (для себя и ув. лингвистов), и мне начитают втирать, что это великославянский шовинизм, то я не примину указать человеку на его политическую ангажированность.
Цитировать
Это, извините, откуда такие данные? Вы их как-то документально подтвердить можете?
А в России/СССР можно сходу ткнуть пальцем в абхазский язык - язык крупного народа, насильственно переведенный на кириллицу.

Если Вам нужны цифры, то я постараюсь их раздобыть. Но это и так интуитивно понятно - язык Корана заучивался наизусть, без разбора грамматики etc, а по-татарски "арабикой"  писала только интеллигенция.
А с абхазским Вы намудрили - его письменность на основе кириллицы создал П. К. Услар в 1862 г. а до этого абхазский был бесписьменным ("Абхазский язык, не имеющий письменности и литературы, обречен, конечно, на исчезновение в более или менее близком будущем" - это писалось до - см. //apsny.ru).

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Пока что гость

Цитата: АлексВ Судане, в мусульманской стране, с давней традицией сипользования арабского письма и языка, с Кораном - кроме столицы и крупных городов население (в т.ч. и официальные лица) безграмотное.

С утверждением насчет Африки все было достаточно неплохо до этого момента. :) Давайте все же не подменять понятия: Судан - страна с населением, преимущественно имеющим арабские, коптские и нубийские корни. Почему же вы его относите к Черной Африке?

По моему скромному мнению, черная Африка - это Африка не-арабская, ну и, конечно же, не-коптская. Скажем, Нигер, Чад, Мозамбик, но никак не Египет, Марокко, Судан.

Цитата: АлексУважаемый Гость, Вы немного не поняли. Я вовсе не ратую за переход на кириллицу. Я просто пытаюсь объяснить, что кириллица и латиница - один черт.

Да нет, я все отлично понял.

Цитата: АлексОбъясните мне, почему венгерский выглядит в кириллице хуже чем ханты?

Не соглашаясь с Твидом по поводу его сообщения в котором он перешел на диалог в весьма резкой форме (Твид, это не попытка судить - это просто четкое очерчивание позиций), я абсолютно согласен с ним по сути. Считаю, что и польский и венгерский выглядят в кириллице настолько же нелепо, как и русский в латинице. Просто есть некие сформировавшиеся исторические, да и лингвистические традиции, и ничего уж с этим не поделать. Я одинаково ровно отношусь как к кириллице, так и к латинице - все хорошо на своих местах.

Цитата: Алекс
ЦитироватьА в России/СССР можно сходу ткнуть пальцем в абхазский язык - язык крупного народа, насильственно переведенный на кириллицу.
А с абхазским Вы намудрили - его письменность на основе кириллицы создал П. К. Услар в 1862 г. а до этого абхазский был бесписьменным

Алекс, у вас весьма заангажированные источники. На сайте Апсны вам еще не то напишут с целью показать, что ничего общего у абхазов с грузинами нет... :)

Под Россией я подразумевал Российскую Империю. До начала XIX века (до присоединения Грузии к России) в Абхазском царстве использовалась грузинская письменность и я не думаю, чтобы не было никаких попыток использовать грузинский алфавит для абхазского. То, что этот регион исторически использовал грузинский алфавит есть факт настолько же очевидный, насколько и легко проверяемый.



Теперь выскажу наиболее, пожалуй, спорную мысль. Но в то же время это - моя искренняя точка зрения и она позвлит четко понять мою позицию...

Думаю, что на самом деле увязка письменности с языковым родством менее органична, нежели увязка ее же с вероисповеданием. Так, католики и протестанты используют латиницу, и для любой католической страны кириллица будет выглядеть диковато. Совершенно аналогично, письменность на основе латиницы для православных стран будет выглядеть не менее неестественно. У меня, например, где-то подсознательно увязываются слова "православный" и "кириллица", впрочем, равно как и "греческое письмо". Думаю, такая связка достаточно логична хотя бы с той точки зрения, что религия и язык составляют общую основу духовного, что ли (хотя это слово тут не совсем уместно - скорей речь идет о мировоззрении), облика той или иной нации.
Кстати, именно поэтому я считаю, что перевод на кириллицу Средней Азии выглядит неестественно, ведь мусульмане по всему миру используют арабский алфавит и он уже невольно несет с собой какие-то элементы исламской культуры. Аналогично, не могу представить себе текстов Бхагават-Гиты, записанных латиницей или кириллицей (верней могу, но зрелище жалкое).

Понимаю, что мысль спорна, особенно в свете того, что форум этот - лингвистический, но все же...

Алекс

Цитировать
Не соглашаясь с Твидом по поводу его сообщения в котором он перешел на диалог в весьма резкой форме (Твид, это не попытка судить - это просто четкое очерчивание позиций), я абсолютно согласен с ним по сути. Считаю, что и польский и венгерский выглядят в кириллице настолько же нелепо, как и русский в латинице. Просто есть некие сформировавшиеся исторические, да и лингвистические традиции, и ничего уж с этим не поделать. Я одинаково ровно отношусь как к кириллице, так и к латинице - все хорошо на своих местах.

Вот-вот. Я и говорю - это все вопрос стереотипов. Понимаете, просто даже интересно бывает написать по-венгерски или по-польски кириллицей, а по-монгольски латиницей. Но видите, какие однозначные выпады последовали - мол я пытаюсь "навязать" прогрессивным народам, пользующимся латиницией "регрессивную" кириллицу. Так вот все это перемывание было затеяно мной только что бы показать, что вопрос письменности - сугубо политический, и к строю языка не имеющий зачастую никакого отношения. Ну Вы практически это и сказали.

Но помимо политической заинтересованности (переход турков на латиницу, среднеазиатских народов на кириллицу, жесткая позиция китайского правительства в отношении сохранения арабского письма у уйгуров), существует и практическое удобство, и я о нем уже писал - тюркским языкам удобнее писать кириллицей или латиницей, нежели арабским или китайским письмом.

Цитировать
Алекс, у вас весьма заангажированные источники. На сайте Апсны вам еще не то напишут с целью показать, что ничего общего у абхазов с грузинами нет...

При чем тут грузино-абхазские взаимоотношения и факт того, что абхазский с грузинским не имеют ничего общего? Абхазский - северокавказский язык, входящий в одну общность с енисейскими и сино-тибетскими (надеюсь, не открыл Америку?), а картвельские - это из другой, ностратической "оперы".
А письменности у абхазов не было - ясно же пишет Услар об этом!

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Пока что гость

Цитата: АлексНо видите, какие однозначные выпады последовали - мол я пытаюсь "навязать" прогрессивным народам, пользующимся латиницией "регрессивную" кириллицу.

Отнюдь. Твид нигде не упомянул о прогрессивности латиницы или регрессивности кириллицы. Если я не прав, то процитируйте мне то место в котором это сказано, если же такого места нет, то не нужно обвинять Твида в том, чего он не делал...

Более того, Твид просил: "Давайте оставим в покое латинизированные языки - они также неприятно выглядят в кириллице, как русский текст на латинице". Увы, действия это не возымело...

Цитата: АлексТак вот все это перемывание было затеяно мной только что бы показать, что вопрос письменности - сугубо политический, и к строю языка не имеющий зачастую никакого отношения. Ну Вы практически это и сказали.

Я сказал вовсе не это, а то, что вопрос письменности, в первую очередь культурологический, а уж потом все остальное. А в политическую плоскость его сводить как раз не стоит...

Цитата: АлексАбхазский - северокавказский язык, входящий в одну общность с енисейскими и сино-тибетскими (надеюсь, не открыл Америку?)

Ерничать я тут не стану, хотя очень тянет...
Откуда такое чувство собственного превосходства?

Цитата: АлексПри чем тут грузино-абхазские взаимоотношения и факт того, что абхазский с грузинским не имеют ничего общего?

Допускаю, что вы никогда не слышали об очень большом типологическом сходстве северокавказских и картвельских языков, впрочем, как и о типичной и общей для этих языков эргативности, отсутствии категории рода, многоличности глагола, близости фонетики, наличии большого числа общих корней основной лексики, да и о самом термине "иберийско-кавказские языки"... Но разве это дает основание утверждать об отсутствии чего-либо между грузинским и абхазским? По-моему, это высказывание как раз в духе сайта Апсны, а отнюдь не взвешенный взгляд лингвиста.

Цитата: АлексА письменности у абхазов не было - ясно же пишет Услар об этом!

Вы не приводили высказываний Услара вообще! Так что что и кому он пишет - тайна за семью печатями...

Алекс

Цитировать
Отнюдь. Твид нигде не упомянул о прогрессивности латиницы или регрессивности кириллицы. Если я не прав, то процитируйте мне то место в котором это сказано, если же такого места нет, то не нужно обвинять Твида в том, чего он не делал...

Более того, Твид просил: "Давайте оставим в покое латинизированные языки - они также неприятно выглядят в кириллице, как русский текст на латинице". Увы, действия это не возымело...

Ну да, была только фраза про Союз с таким  :_1_08 . Заметьте, я никого не обвинял. А потом, я не понимаю, почему надо оставлять в покое что-то, укоренившееся исторически, тем более непонятен мне термин латинизированные языки. Чем безумен венгерский в кириллице с диакритикой, уважаемые лингвисты, взову я :shock: ? И что значит Ваше "увы" :roll: ?
Цитировать
Я сказал вовсе не это, а то, что вопрос письменности, в первую очередь культурологический, а уж потом все остальное. А в политическую плоскость его сводить как раз не стоит...

Хорошо, может я и не понял что Вы имели в виду. Мое убеждение - вопрос выбора письменности (не важно кем или за кого он был сделан) политический, и история XX века эта только подтверждает.
Какая была культурная связь между киргизами с римлянами  :D и русскими, что им перевели письменность сначала на латиницу, а потом на кириллицу? Или какое культурное родство было у турков (времен крушения Османской империи) с теми же латинянами, с которыми они воевали 500 лет  :_3_05  , что они отбросили арабику? Наоборот, это был именно политический шаг, приведший к серьезным культурологическим сдвигам в турецком обществе  :_3_05 .

Цитировать
Ерничать я тут не стану, хотя очень тянет...
Откуда такое чувство собственного превосходства?
Честное слово, и в мыслях не было :oops: . Просто это не очень известный факт.

Цитировать
Допускаю, что вы никогда не слышали об очень большом типологическом сходстве северокавказских и картвельских языков, впрочем, как и о типичной и общей для этих языков эргативности, отсутствии категории рода, многоличности глагола, близости фонетики, наличии большого числа общих корней основной лексики, да и о самом термине "иберийско-кавказские языки"... Но разве это дает основание утверждать об отсутствии чего-либо между грузинским и абхазским? По-моему, это высказывание как раз в духе сайта Апсны, а отнюдь не взвешенный взгляд лингвиста.

Эта точка зрения насколько я знаю (поправьте меня  :???: ), закрыта после работ Старостина. Вся уникальность картвельских языков (эргативность, консонантный строй, глагольная парадигма) объясняется изменениями из общеностратического состояния (см. Гамкрелидзе/Иванов или Иллич-Свитыч). В армянском и английском, кстати, тоже рода нет. Ну а общие корни... сами понимаете. :lol:

Цитировать
Вы не приводили высказываний Услара вообще! Так что что и кому он пишет - тайна за семью печатями...

А как же та цитат в кавычечках?... :(

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр