Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Посоветуйте самоучитель итальянского

Автор Alessandro, февраля 28, 2009, 14:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alessandro

Друзья, посоветуйте, пожалуйста, хороший учебник итальянского для самостоятельного изучения языка.

PS
На русском.
Спасибо, что дочитали.

Alexi84

Смотря для какой цели. Если надо быстро изучить язык для туристической поездки и/или разговоров на бытовые темы, то подойдёт самоучитель "Итальянский за 30 дней" издательства Langenscheidt (повсюду продаётся в русском переводе), но его лучше брать с грамматикой того же издательства. Я сам с него начинал.
А если хотите изучить итальянский всерьёз и надолго, то нет ничего лучше классического учебника Ю.А. Добровольской "Практический курс итальянского языка". Но у него есть два недостатка - отсутствуют ключи к упражнениям и нет современной лексики (учебник переиздаётся без изменений с 1964 г.).
Ещё, по-моему, неплохая книга - Н.Ю. Чигридова "Benvenuti. Практический курс итальянского языка", нескучный и современный самоучитель.
В общем, выбор за вами, а я лишь высказал свои рекомендации.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Cassandra

Цитата: Alexi84 от марта  1, 2009, 20:44
Смотря для какой цели. Если надо быстро изучить язык для туристической поездки и/или разговоров на бытовые темы, то подойдёт самоучитель "Итальянский за 30 дней" издательства Langenscheidt (повсюду продаётся в русском переводе), но его лучше брать с грамматикой того же издательства. Я сам с него начинал.
А если хотите изучить итальянский всерьёз и надолго, то нет ничего лучше классического учебника Ю.А. Добровольской "Практический курс итальянского языка".

Поддерживаю. Еще есть неплохая  "Практическая грамматика итальянского языка" Петровой Л.А. Изложено все четко и ясно, и вроде как, там отражены последние изменения, произошедшие в языке (у меня издание 2004го). Каждая глава посвящена определенной части речи.

Allegra

Привет! Поскольку сама изучала итальянский самостоятельно, то тоже столкнулась с проблемой выбора (вернее тогда у меня и выбора то не было) учебника.... я очень довольна "I'italiano per corrispondenza" Г.П.Кисилев  Учебник был издан в 1986 году для заочного обучения, но не так давно я встречала его в переизданной версии (не знаю, насколько усовершенствованной). Честно сказать, что ничего лучше этого учебника (и этого автора) я не встречала...aх. да... учебник предназначен для серьезного обучения..разумеется, желательно не ограничиваться информацией только из одного источника... Buona fortuna!

Ana_Ka

Есть ещё неплохой самоучитель Черданцевой, Карулина "Самоучитель итальянского итальянского". Изд. Высшая школа.. Вообще в этом издательстве обычно хорошие самоучители.
Лично мне он понравился больше, чем Добровольской...
Что особенно хорошо - есть ключи к упражнениям и таблицы спряжения неправильных и отклоняющихся глаголов к конце.

Ana_Ka

Кстати, вот здесь есть две книги Черданцевой и Петровой. Можете посмотреть :) http://lang-lib.narod.ru/ital.html

Ömer

А как бы вы отнеслись к методу "грамматический справочник" + оригинальные италоязычные медиа? начать можно, чтобы сориентироваться в структуре, с Ильи Франка.

Просто, учебники такие скучные.
ya herro, ya merro

Ванько

Цитата: "svarog" от
"грамматический справочник" + оригинальные италоязычные медиа?
Я лично любой язык начинаю учить с прочтения грамматического справочника. Потом, уже поняв структуру языка, берусь за учебники. В справочниках есть к примеру тема местоимений, там они все в одной таблице, сразу запоминаешь парадигму. А почти во всех встречавшихся мне самоучителях местоимение I в 1 уроке, you -  в 3 уроке, it - в 6,  herself - в 8, we - в 9 и т.д. Всё в голове путается из-за такой разбросанности в подаче информации.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ana_Ka

А мне кажется, наоборот. Надо изучать язык способом, максимально приближенным к естественному. То есть на грамматику (на справочники, теоретический материал, таблицы)обращать внимание в последнюю очередь. Обращаться к ним только при необходимости. Если учить язык по хорошему учебнику, слушать что-нибудь (музыку, фильмы, радио...), переводить, то грамматика сама укладывается в голове потихоньку. Может, так немного дольше получается, но зато в голове остаётся и на практике проще. А мыслить структурой справочника - это как-то не совсем хорошо для практики, немного затормаживает... Да и забывается быстрее, если не обращаться к языку какое-то время.
Ну а для теории, конечно, лучше так, так видно всю структуру языка сразу.

Это моё мнение. Может, кому-то легче по-другому языку. Это для каждого индивидуально... :)

Алексей Гринь

Цитата: "Ana_Ka" от
Надо изучать язык способом, максимально приближенным к естественному. То есть на грамматику (на справочники, теоретический материал, таблицы)обращать внимание в последнюю очередь.
Для взрослых это мало катит. Способность догадывать грамматику теряетя к 12 годам.
肏! Τίς πέπορδε;

Квас

Цитата: Алексей Гринь от апреля 20, 2009, 10:17
Цитата: "Ana_Ka" от
Надо изучать язык способом, максимально приближенным к естественному. То есть на грамматику (на справочники, теоретический материал, таблицы)обращать внимание в последнюю очередь.
Для взрослых это мало катит. Способность догадывать грамматику теряетя к 12 годам.

Ну, не догадывать, конечно. На мой вкус, лучшие самоучители - тексты / диалоги, сопровождающиеся лексикограмматическим комментарием + постепенно грамматика. А справочник - для справок. Сдаётся, чтобы по грамматическому справочнику составить адекватное представление о языке, нужна изрядная лингвистическая культура.
Пишите письма! :)

Ömer

Цитата: Ana_Ka от апреля 20, 2009, 10:10
Если учить язык по хорошему учебнику, слушать что-нибудь (музыку, фильмы, радио...), переводить, то грамматика сама укладывается в голове потихоньку. Может, так немного дольше получается, но зато в голове остаётся и на практике проще. А мыслить структурой справочника - это как-то не совсем хорошо для практики, немного затормаживает...
Есть мнение, что, если генерировать очень много неправильных предложений на изучаемом языке, без исправлений, то ошибки укореняются, и потом труднее заставить мозг перестроиться на правильную конструкцию. А грамматика может служить хоть какими-то костылями.

Это, конечно, если с раннего этапа пытаться говорить.
ya herro, ya merro

Ana_Ka

Цитата: Алексей Гринь от апреля 20, 2009, 10:17
Цитата: "Ana_Ka" от
Надо изучать язык способом, максимально приближенным к естественному. То есть на грамматику (на справочники, теоретический материал, таблицы)обращать внимание в последнюю очередь.
Для взрослых это мало катит. Способность догадывать грамматику теряетя к 12 годам.

:donno:ну не знаю... Мне больше 12 лет...и всё же это работает  :yes: Я конечно, не говорю, что вообще не надо её изучать. А так, по частям. Такая способность "догадывать" грамматику, она остаётся частично. Может, не у всех... не знаю... Но это не значит, что взрослые могут выучить язык, только лишь зазубрив все схемы из книжки по грамматике.


Ana_Ka

Цитата: svarog от апреля 20, 2009, 11:09
Цитата: Ana_Ka от апреля 20, 2009, 10:10
Если учить язык по хорошему учебнику, слушать что-нибудь (музыку, фильмы, радио...), переводить, то грамматика сама укладывается в голове потихоньку. Может, так немного дольше получается, но зато в голове остаётся и на практике проще. А мыслить структурой справочника - это как-то не совсем хорошо для практики, немного затормаживает...
Есть мнение, что, если генерировать очень много неправильных предложений на изучаемом языке, без исправлений, то ошибки укореняются, и потом труднее заставить мозг перестроиться на правильную конструкцию. А грамматика может служить хоть какими-то костылями.

Это, конечно, если с раннего этапа пытаться говорить.

Да, согласна. но это если самому с собой всё время разговаривать.  ;D Надо пытаться говорить к кем-то, кто языком уже владеет, ещё лучше, с носителем... Они обычно поправляют. Особенно когда совсем что-то странное сказал...

Алексей Гринь

Цитата: "Ana_Ka" от
ну не знаю... Мне больше 12 лет...и всё же это работает  :yes: Я конечно, не говорю, что вообще не надо её изучать. А так, по частям. Такая способность "догадывать" грамматику, она остаётся частично. Может, не у всех... не знаю... Но это не значит, что взрослые могут выучить язык, только лишь зазубрив все схемы из книжки по грамматике.
у меня есть такой пример -- у македонки один из родителей чех, но родной у ней македонский, и вот она решила переехать в Чехию, язык учила как вы говорите -- просто погружаясь в среду, слушая, как говорят сверстники и т.д. В итоге. Прожила она достаточно долгое время, но: её речь -- сплошной разговорный чешский (который грамматически весьма отличается от литературного), слова -- в основном в разговорных формах, ей сложно различать стилистику слов (напр. в её идиолекте "дом, здание" -- barák ("барак, хибара") при литературных dům, budova и т.д.), ей речь изобилует большим количеством грамматических ошибок -- в итоге ей пришлось поступать в спецзаведение, и всё в итоге свелось к таблицам и зазубриванию грамматики.
肏! Τίς πέπορδε;

Ana_Ka

Между прочим, я не говорила, что язык надо учить просто погружаясь в среду...  :what: Приехать в другую страну и ходить и слушать всех подряд, стараясь понять, что они говорят.
Я ж не исключаю учебник... но надо ещё больше читать, переводить... А не просто грамматику заучивать. Так не должно быть подобных проблем... :???

Алексей Гринь

Цитата: "Ana_Ka" от
но надо ещё больше читать, переводить... А не просто грамматику заучивать
А как вы будете читать и переводить не зная грамматики? Будете лезть в справочник всё равно. Особенно если это классическая литература (по иной не стоит учится) -- там на догадывании далеко не уедешь.
肏! Τίς πέπορδε;

Ванько

Цитата: "Ana_Ka" от
А не просто грамматику заучивать.
Цитата: "Ana_Ka" от
Но это не значит, что взрослые могут выучить язык, только лишь зазубрив все схемы из книжки по грамматике.
а? хде? шо? када? :srch: Йиде я говорил, что язык можно выучить, только лишь зазубрив грамматику? И йиде я сказал, что грамматику надо зубрить? хммм... :???

Цитата: "Ванько Кацап" от
Я лично любой язык начинаю учить с прочтения грамматического справочника. Потом, уже поняв структуру языка, берусь за учебники.

Хочу добавить, что когда я учился, девчонки в нашей в группе не могли терпеть грамматические справочники. По-моему только я читал грамм.справочник. Возможно это просто несоответствие женской логики мужской. Да и вообще считается, что женщины лучше осваивают разговорную речь, так как не боятся делать ошибки. Хотя, как уже сказал Гринь, иногда от этого страдает качество освоенного языка.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Artemon

Цитата: Ванько Кацап от апреля 20, 2009, 16:44Хочу добавить, что когда я учился, девчонки в нашей в группе не могли терпеть грамматические справочники. По-моему только я читал грамм.справочник. Возможно это просто несоответствие женской логики мужской.
Ну да, женщину всегда больше интересовало реальное и своё, а мужчину - абстрактное и вообще.

Это так, общие тенденции из моих наблюдений. Не принимайте близко к сердцу, если что. :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Ana_Ka

Ну не знаю :) Я когда-то начинала учить испанский именно со справочника по грамматике. Прочитала всё! От начала до конца  8-) если честно, мало чем помогло... что читала, что не читала...  :-[ потом всё равно учила по учебнику всё с начала...
Хотя, наверное, это (поможет или не поможет) ещё зависит от общих лингвистических знаний. ТОГДА для меня это вообще что-то... В 15 лет, второй иностранный...

Просто, по опыту знаю, я изучала несколько языков... Те, что начинала с грамматики, как-то не очень идут... Может, конечно, женская логика и играет определённую роль... вполне может быть.

Ana_Ka

Даже, наверное, не в логике дело... а в складе ума, в восприятии окружающего... У мужчин оно более рациональное, у женщин чувственное... обычно

Erzya

Мой опыт изучения языка макарон в 1989 году. Сейчас говорю практически свободно. Учился по польской книге, изданной на русском языке, Дануты Василевской и С. Завадской. Этот учебник можно скачать на сайте //www.uz-translations.net, надо только зарегистрироваться. учебник для самостятельного изучения - лучше не придумаешь. Уроков много -они короткиеб в каждом уроке короткая история с нарстанием сложности и по теме грамматики и два-три диалога. и естественно грамматический комментарий. Мне было уже 35 - мозгги не юные, но дело шло легко и быстро через месяц начал понимать, о чем поют челентаны и кутуньи, через два что поют. Вот Вам и произношение, A proposito, произношение обоих близко к идельному Bella Lingua Italiana, с "человечинкой" а не, как сами итальянцы говорят фригидный язык телевидения и кинодубляжа. Потом повезло и поехал на два месяца в командировку во Флоренцию, там поставил себе задачу - переводика нет! И как бы мне трудно ни было переводчица лично для меня все два месяца отдыхала. Приехал оттуда и первый встретивший меня итальянец спросил: Sei fiorentino?
Вернуть к замечательным польским теткам Василевской и Завдской. К этой книге прилагалась виниловая пластинка с текстами примерно на 35-40 мин звучания. Но ее на сайте нет, у меня, к сожалению, тоже не сохранилась. Но итальянское произношение достаточно простое, требут только небольшой перестройки артикуляционного аппарата, главное победить нашу родную палатализацию, и неясное произношение безударных гласных никаких в классическом итальянском новых для русскоязычного человека новых звуков нет. Очень хотелось помочь - пишу потому, что сам не знаю лучшего способа самостоятельного изучения , разве что перебраться в странцуговорения без соплеменников. Удачи.

Alexi84

В любом случае, одного лишь самоучителя мало. Научиться произносить слова худо-бедно можно и с помощью фонетического раздела в учебнике, а вот чтобы освоить интонацию и привыкнуть к темпу речи, надо слушать образцовую итальянскую речь. (Я почему-то считал, что, например, в предложении Questa macchina non è mia интонационно выделяется частица non, а на самом деле следует выделять глагол è). Мне в этом отношении помогла программа Italiano Platinum - далёкая от совершенства, но зато с большим количеством разнообразных диалогов. Впрочем, наверняка существует что-то более удобное и интересное.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alone Coder

Мне в самоучителях итальянского и французского не хватает латинской этимологии к словам :( Без неё у меня идёт крайне туго.

Ana_Ka

Цитата: Alone Coder от мая  1, 2009, 12:57
Мне в самоучителях итальянского и французского не хватает латинской этимологии к словам :( Без неё у меня идёт крайне туго.

Да, с ней лучше.  :) Но в самоучителях такого не бывает... Надо ещё дополнительно литературу читать... Именно поэтому я предпочитаю учебники для ВУЗов или ещё дополнительно книги по истории языка. Многое становится понятнее.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр