Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кыргызский язык

Автор aryskulov, февраля 27, 2009, 13:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TestamentumTartarum

Ким билээр. ~ Кем белгән (скорее так скажут).
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Фанис

Цитата: TestamentumTartarum от апреля 21, 2017, 21:24
Говорила мне мама. - Әнием (миңа) әйтә иде. Әнием (миңа) әйтә торган иде (Поговаривала мне мама).

Әнием әйтер иде. - Сказала бы мама.

P.S. Вроде так. Возможно Фанис глагол говорения поправит.
Все верно.

true

Цитата: Maksim Sagay от апреля 21, 2017, 21:19
В литературном азербайджанском,насколько я могу судить,всё поделено на настоящее(-ir, -ür,-ır,-ur) и будущее неопределённое (-ər,-ar).Про остальные огузские не знамо мне.
В туркменском так же: -ýar, -ýär, и -ar, -er.

ashirzhan

Цитата: Фанис от апреля 22, 2017, 01:44
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 21, 2017, 21:24
Говорила мне мама. - Әнием (миңа) әйтә иде. Әнием (миңа) әйтә торган иде (Поговаривала мне мама).

Әнием әйтер иде. - Сказала бы мама.

P.S. Вроде так. Возможно Фанис глагол говорения поправит.
Все верно.

А ещё - Әнием (миңа) әйткән иде.

TestamentumTartarum

Цитата: ashirzhan от апреля 22, 2017, 06:15
Цитата: Фанис от апреля 22, 2017, 01:44
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 21, 2017, 21:24
Говорила мне мама. - Әнием (миңа) әйтә иде. Әнием (миңа) әйтә торган иде (Поговаривала мне мама).

Әнием әйтер иде. - Сказала бы мама.

P.S. Вроде так. Возможно Фанис глагол говорения поправит.
Все верно.

А ещё - Әнием (миңа) әйткән иде.
Говорила мне тогда мама.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Maksim Sagay

Зинһар, кыргыз темасында чүпләмәгәз лә, дуслар  :)

true

Offtop
Будто остались на этом форуме незафлуженные темы ;)

ashirzhan

Цитата: TestamentumTartarum от апреля 22, 2017, 09:50
Цитата: ashirzhan от апреля 22, 2017, 06:15
Цитата: Фанис от апреля 22, 2017, 01:44
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 21, 2017, 21:24
Говорила мне мама. - Әнием (миңа) әйтә иде. Әнием (миңа) әйтә торган иде (Поговаривала мне мама).

Әнием әйтер иде. - Сказала бы мама.

P.S. Вроде так. Возможно Фанис глагол говорения поправит.
Все верно.

А ещё - Әнием (миңа) әйткән иде.
Говорила мне тогда мама.

Хорошо. А это как тогда перевести? — Әнием (миңа) әйтиргән иде.

Maksim Sagay

Әнием миңа әйттиргән иде - Мама заставляла (кого-то) говорить мне ;D

ashirzhan

Ох уж эти глаголы, одних только глаголов прошедшего времени - аж 6 форм их! :o

TestamentumTartarum

Цитата: ashirzhan от апреля 22, 2017, 11:43
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 22, 2017, 09:50
Цитата: ashirzhan от апреля 22, 2017, 06:15
Цитата: Фанис от апреля 22, 2017, 01:44
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 21, 2017, 21:24
Говорила мне мама. - Әнием (миңа) әйтә иде. Әнием (миңа) әйтә торган иде (Поговаривала мне мама).

Әнием әйтер иде. - Сказала бы мама.

P.S. Вроде так. Возможно Фанис глагол говорения поправит.
Все верно.

А ещё - Әнием (миңа) әйткән иде.
Говорила мне тогда мама.

Хорошо. А это как тогда перевести? — Әнием (миңа) әйтиргән иде.

Тоже слышал формы с әйтер-, и они были по значению отличны от *әйттер-.

Предполагаю для этого предложения значения, что и в -а торган иде(м,ң и т.д.) (типа сокращённая форма?):

Әнием (миңа) әйтергән иде. ~
Әнием (миңа) әйтә торган иде,


где в -VргVн у -(V)р сохраняется значение -A (настояще-будущего);

(сравните с формой причастия на -аган/-еген в некоторых тюркских языках).

P.S. Сорри за отатаривание тем ЛФ
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Фанис


TestamentumTartarum

Цитата: Фанис от апреля 22, 2017, 17:49
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 22, 2017, 14:25
Әнием (миңа) әйтергән иде. ~
Че только не придумают...
Әйтерим (бит)/Говорю же - одно из таких слышанных мною.

Кстати, -VргVн немного гуглиться. Вероятно идиолектическое.

Возможное объяснение - расписано мною выше.

Ваше более распространное мнение, Фанис?


P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

ashirzhan

Говорила мне тогда мама. — Әнием (миңа) әйтип куйган иде. (здесь со вспомогательным глаголом куйган, а глагол переходит в наречие - әйтип)

Ни один транслит в сети не переводит :(

ashirzhan

Почему-то тексты на киргизском языке как-то могу понять, но никак не могу воспринять, не могу понять. Почему?

Киргизки те что в магазинчиках работают мою речь понимают, а их не могу понять. Что делать???

Maksim Sagay

Хотелось бы иметь небольшой список южно-кыргызских (можно чисто ошских) диалектизмов. Слова "аке, уке, унабы, каерде, гош, секин, гапыруу"мне известны..хочется ещё и поболе. Только прошу не отсылать учить узбекский и т.п., меня интетесует эта тема в смысле адаптации как узбекских слов и оборотов, так и в смысле изначальных исконных  юж.кыргызских вариаций.

TestamentumTartarum

Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2017, 23:26
Хотелось бы иметь небольшой список южно-кыргызских (можно чисто ошских) диалектизмов. Слова "аке, уке, унабы, каерде, гош, секин, гапыруу"мне известны..хочется ещё и поболе. Только прошу не отсылать учить узбекский и т.п., меня интетесует эта тема в смысле адаптации как узбекских слов и оборотов, так и в смысле изначальных исконных  юж.кыргызских вариаций.
Не помню где, но встречал упоминание, что имеется дифтонгоидный характер долгих гласных:
например, сев. тоо - юж. тоw,
что является отличительной чертой и от узбекского, и от северных диалектов.
P.S.Носители, думаю, подтвердят/опровергнут.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2017, 23:26аке, уке
- "аке" и "үке" попадается и кое-где на севере. У нас, например, на западе Таласской области есть места, где так говорят, в отличие от привычного для большей части области "ага/ини". Так же в этих же местах встречается употребление в значении "деньги" слов "пул" и "теньге", что тоже характерно для юга (на севере обычно говорят "акча"). А вот что стопроцентно выдает южанина, так это произношение "ака", "ука". Если человек так говорит, то он гарантированно южанин.

Beksultan

Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2017, 23:26Хотелось бы иметь небольшой список южно-кыргызских (можно чисто ошских) диалектизмов
- вот набросал примерно следующее -

Beksultan

Цитата: TestamentumTartarum от июня 15, 2017, 10:52
P.S.Носители, думаю, подтвердят/опровергнут.
- сам я с таким не сталкивался. Но, насколько я знаю, именно таласский говор является камнем преткновения, который мешает провести по такому критерию четкую границу между северными и южными диалектами.

Цитатель

насчет "мадер" не понял - по словарю Юдахина слово означает "отец", а не "мать"

в любом случае интересно откуда взялось - не из английского же надеюсь

bvs

Цитата: Цитатель от июня 17, 2017, 17:18
в любом случае интересно откуда взялось - не из английского же надеюсь
тадж. модар.

Beksultan

Юдахин, наверное, ошибся. Это точно мать. Само слово - персизм. От персидского «мать» -
مادر

Цитатель

ндаа, вот это я понимаю ошибка...  :o

а да и нет он случайно не путает?  :(

судя по тексту словарной статьи, это не случайная описка, он действительно думал, что это слово значит отец

мадер
ир. редко
отец;
мадериңди ичкир (букв. выпей своего отца) или мадериңдин канын ич (букв. выпей кровь своего отца) или мадериңди жуткур (букв. проглоти своего отца) окрики на прожорливого человека или на того, кого после еды рвёт;
мадерин өчү менде жок что ты меня преследуешь?! (букв. мщения за твоего отца на мне нет; не я убил твоего отца).

TestamentumTartarum

А мне вот интересно слово кампа (сев.) - амбар.
Как-то больно экзотически сочетание -мп- в тюркских смотрится.
Может: кампа < *капма ?!
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр