Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

наголос

Автор OldRiy, января 3, 2005, 11:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

OldRiy

скільки я живу , листопАд завжди називався листопАдом!
але останнім часом , після виступів у верховному суді, він раптом став називатися листОпадом!
це тепер такий помаранчевий неологізм, нова мода або таке теж можливо?

Digamma

Вибачте, а ви завжди вживаєте виключно літературну мову, ніколи не послуговуєтесь діалектизмами? Чи вас просто дещо дратують помаранчеві кольори? :)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Vertaler

Цитата: DigammaВибачте, а ви завжди вживаєте виключно літературну мову, ніколи не послуговуєтесь діалектизмами? Чи вас просто дещо дратують помаранчеві кольори?
Мова має бути єдина.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Станислав Секирин

Я, принаймні, коли ще жив у Києві, завжди чув саме другий варіант, листОпад. Може, в мене вуха не такі? :)
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Vertaler

У нашій родині завжди казали [ ——| ]. Тільки, може, Харків — не показник?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Digamma

Цитата: Vertaler van TekstenМова має бути єдина.
Ага, "все подстрижено, покрашено, присыпано песком"... Літературна мова має бути єдина, а розмовна - аж ніяк. Бо ви дуже довго втлумачуватимете галичанину, що слід казати "білка" - закінчите не швидше, ніж переконаєте киянина у правильності "вивірки".

А найбілше незрозуміло до чого тут "помаранчевий неологізм" - якщо когось дратують певні кольори, то він помилився форумом.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Vertaler

Цитата: DigammaБо ви дуже довго втлумачуватимете галичанину, що слід казати "білка" - закінчите не швидше, ніж переконаєте киянина у правильності "вивірки".
Я лише запропоную йому зазирнути в Інтернет у Ґуґл та полічити.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Digamma

Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: DigammaБо ви дуже довго втлумачуватимете галичанину, що слід казати "білка" - закінчите не швидше, ніж переконаєте киянина у правильності "вивірки".
Я лише запропоную йому зазирнути в Інтернет у Ґуґл та полічити.
А що це доведе?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Vertaler

Цитата: Digamma
Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: DigammaБо ви дуже довго втлумачуватимете галичанину, що слід казати "білка" - закінчите не швидше, ніж переконаєте киянина у правильності "вивірки".
Я лише запропоную йому зазирнути в Інтернет у Ґуґл та полічити.
А що це доведе?
Як що? Як це юзає більшість.8-)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Sladkorček

Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Digamma

Цитата: Vertaler van TekstenЯк що? Як це юзає більшість.8-)
Це покаже лише яким словом послуговується більшість користувачів Інтернет, що ані показуватиме реальної тенденції слововживання, ані вказуватиме на меншу правильність однієї форми та більшу іншої.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Hopeful

Цитата: OldRiyскільки я живу , листопАд завжди називався листопАдом!
але останнім часом , після виступів у верховному суді, він раптом став називатися листОпадом!
це тепер такий помаранчевий неологізм, нова мода або таке теж можливо?

Загалом, наскільки мені доводилося чути, кажуть-таки листопАд. Та й словники подають саме такий наголос.
Звичайно, нещодавне часте вживання цього слова з наголосом на "о" ніяким чином не стосується чогось "помаранчевого". Проте, наскільки я помітила, таке вживання йшло тоді саме від пана Ющенка (Ющенко - ТАК!!! :) ) (принаймні я спеціально рахувала його листОпади та листопАди - й нарахувала, здається, аж 1 листопАд :) ).
Сонце є, навіть якщо небо й затягнуте.

Digamma

Особисто в мене кількість чутих варіантів приблизно однакова, тому думаю, що у живій мові обидва варіанти прийнятні.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Hopeful

До речі, щодо наголосів. По собі можу сказати, що коли часто спілкуєшся з людьми, які вживають багато діалектних слів або ж "по-діалектному" ставлять наголоси, то тоді починаєш втрачати "гостроту" слуху на помилки (чи, радше сказати, на невідповідність нормам літературної мови :) ). І після того досить довго доводиться перенавчати себе говорити більш "аутентично", керуючись не тим, що увібрав від інших, а тим, чому ще давно тебе навчали...
Сонце є, навіть якщо небо й затягнуте.

andrewsiak

до речi, киïвському "понедIлок" вiдповiда львiвське "понЕдiлок".
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Hopeful

Цитата: andrewsiakдо речi, ки?вському "понедIлок" вiдповiда львiвське "понЕдiлок".

Оце точно! У мене в оточенні є людина зі Львова, яка постійно так каже. І ще багато чого - як згадаю, напишу. Насправді, раніше воно гостріше "різало" слух, а тепер уже набагато менше.
Сонце є, навіть якщо небо й затягнуте.

Sladkorček

А що можете сказати щодо "чотИрнадцять"? Це теж із лексикону шановного пана Ющенка ...
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

andrewsiak

Цитата: SladkorcekА що можете сказати щодо "чотИрнадцять"? Це теж із лексикону шановного пана Ющенка ...
нормально ;), для мене звучить не менш дивно нiж "п'ятдесятЬ", "шiстдесятЬ" або "дев'ятдесятЬ" 8-)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Sladkorček

andrewsiak, :? :(
P.S. Чекаю на відповідь пана Дигами ;--)
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Digamma

Цитата: Sladkorcekandrewsiak, :? :(
P.S. Чекаю на відповідь пана Дигами ;--)
Для мене звучить дивно, але ж Ющенко з-під самого російського кордону, тож має говорити говіркою набагато ближчою до російської ніж літ. норма.

А що саме у моїй відповіді ви чекали почути, через що підморгували?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Sladkorček

Дигамо, я дуже рідко користуюся українською мовою, тому не розумію багато щодо наголосів, але мені було дивно від того, як вимовляє деякі слова пан Ющенко, тому мені хотілося почути, що мислить про це людина, котра спілкується українською. :) Я поважаю вашу думку ;--)
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Digamma

Цитата: SladkorcekДигамо, я дуже рідко користуюся українською мовою, тому не розумію багато щодо наголосів, але мені було дивно від того, як вимовляє деякі слова пан Ющенко, тому мені хотілося почути, що мислить про це людина, котра спілкується українською. :)
Моя думка тут досить проста. Є літературна норма й у тому вигляді як вона є ми і маємо її сприймати - звичайно, що росіяни (через небайдужість) та "східні" українці вважатимуть норму заполонізованою, а "західні" українці - занадто русифікованою, саме через певну середню арифметичність норми. Але, якщо ми візьмемо звичайну мову звичайної людини, то ми матимемо справу з говіркою (суржик не розглядаємо) і тут, теж природно, наголоси/слова що східніше то більше "сповзатимуть" у бік російської, а що західніше - у бік польської (такі самі явища матимемо і у польській та російській, якщо розібратися).

І, попри наші звичайні очікування літ. норми, хто сказав, що людина не може говорити своєю природною мовою? Деякі слова п.Ющенка саме й виказують людину з україно-російського кордону, як на мене.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Sladkorček

Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

ou77

Для мене нормально "листо́пад", так з самої школи вчили.

Напевно щоб назву місяця відрізняти від падіння листя, хоча не памятаю щоб вживав слово "листопа́д", то певно щось з російської, чи ні? :(

Python

Зі школи мені запам'яталось слово «о́б'єм» із наголосом на першому складі. Десь за межами своєї школи такого не чув.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр