вопрос не по русскому а на русском языке

Автор kookla, января 17, 2009, 13:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Ну, во первых, мать у него писатель, а отец филолог, и авторитет он если не в лингвистике, то в орфомлении текстов - несомненный.
肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: "Алексей Гринь" от
авторитет он если не в лингвистике, то в орфомлении текстов - несомненный.
Пруфлинк?

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

I. G.

Цитата: "Алексей Гринь" от
мать у него писатель, а отец филолог
А в прадедах Алексей Толстой и Михаил Лозинский... Но разве это что-то значит? :no:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2009, 15:36
Цитата: myst от января 18, 2009, 15:35
Цитата: "Алексей Гринь" от
авторитет он если не в лингвистике, то в орфомлении текстов - несомненный.
Пруфлинк?
:o
А чему Вы удивляетесь? Прикажете на слово поверить в несомненность этого авторитета?

Алексей Гринь

Какая разница авторитет, не авторитет, в конкретной приведённой ссылке он, в принципе, прав. Обсуждайте смысл текста по ссылке, а не его самого.
А myst - типичный объект насмешек непризнанных псевдоучёных гениев; авторитетность, а не содержание речей для него во главе угла.
肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: "Алексей Гринь" от
Какая разница авторитет, не авторитет, в конкретной приведённой ссылке он, в принципе, прав.
Не юлите. Авторитетом назвали его именно Вы. А как Вас попросили подкрепить свои слова, начали хвостом крутить. Негоже. :no:

Цитата: "Алексей Гринь" от
А myst - типичный объект насмешек непризнанных псевдоучёных гениев; авторитетность, а не содержание речей для него во главе угла.
Вы что здесь хотели сказать? Потрудитесь объясниться. Особенно относительно авторитетности во главе угла.

Алексей Гринь

Цитата: myst от января 18, 2009, 16:05
Цитата: "Алексей Гринь" от
Какая разница авторитет, не авторитет, в конкретной приведённой ссылке он, в принципе, прав.
Не юлите. Авторитетом назвали его именно Вы. А как Вас попросили подкрепить свои слова, начали хвостом крутить. Негоже. :no:

Вижу уже как Вы заходите в церковь, подходите к попу, и на ухо так: "а пруфлинк?", недвусмысленно поглядывая наверх  ;D

Цитата: "Алексей Гринь" от
Цитировать
А myst - типичный объект насмешек непризнанных псевдоучёных гениев; авторитетность, а не содержание речей для него во главе угла.
Вы что здесь хотели сказать? Потрудитесь объясниться. Особенно относительно авторитетности во главе угла.

Свободный от аллегорий и метафор текст не вижу смысла разъяснять.
肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: "Алексей Гринь" от
Свободный от аллегорий и метафор текст не вижу смысла разъяснять.
Нет уж, будьте любезны. Что за насмешки, чьи? Я что-то не в курсе. А Ваше наглое измышление относительно того, что для меня во главе угла, я Вам советую забрать назад, или поругаемся.

В последнее время Вы подозрительно неравнодушны к моей персоне. В чём причина? Вечноголодные негры? Религия? Чем Вы недовольны?

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: "Алексей Гринь" от
Забираю. Негры. Нет. Всегда.
Хорошо, я постараюсь больше не касаться этой темы.

Artemon

Если есть двусмысленность - ударение желательно ставить. Потенциальная или реальная - ну незачем об этом каждый раз думать. Ситуация полностью аналогична ситуации с буквой ё.
Испанский ставит ударение, английский - нет. Я уж не буду употреблять высокопарщины типа "первый имеет больше уважения к читателям", но вот как-то так.

А кто там чей дед-прадед - это действительно не имеет значения.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

myst

Я ставлю ударение, следуя рекомендации, данной в правилах русской орфографии и пунктуации. И на этом, я думаю, можно закрыть этот вопрос.

kookla

o bli* russkie naslis' smotri zdes' est' zadroti russkogo jazika tak *ro4iti svoj russkij dal'se
a za sajt sps
smotrite sps napisala rzite mlia  :umnik: :wall: znaete 4to nado zdelat' s etim smajlom za*roti


tmadi

Цитата: kookla от января 19, 2009, 08:07
o bli* russkie naslis' smotri zdes' est' zadroti russkogo jazika tak *ro4iti svoj russkij dal'se
a za sajt sps
smotrite sps napisala rzite mlia  :umnik: :wall: znaete 4to nado zdelat' s etim smajlom za*roti

Lucy in the Sky with Diamonds

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

myst

Китайцы опять не осилили русскую кодировку в своих токсичных куклах? Да и транслит какой-то поддельный. Больше рубля за 1000 штук таких поделок не дам. :smoke:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр