Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мультик "Про Федота-стрельца"

Автор Elik, января 12, 2009, 22:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Elik

Посмотрел я давеча ентот самый мультик.

Хотел бы послушать веское мнение форумчан по поводу увиденного.

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Elik

Обижаете, дорогая Rezia.

Это у Вас он идет только в кино, а на всех "правильных пацанских" сайтах уже давно аккуратно выложен его DVDrip.

Ежели бы не правильные пацаны со своими сайтами, то мы бы в Израиле узнавали о новинках российского кино с запозданием на три года.

Rezia

"Стиляги"(В.Тодоровский) тоже смотрели уже? У нас три главные премьеры: "Обитаемый остров", "Стиляги", "Про Федота-стрельца".
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Elik

Цитата: Rezia от января 12, 2009, 22:32
"Стиляги"(В.Тодоровский) тоже смотрели уже? У нас три главные премьеры: "Обитаемый остров", "Стиляги", "Про Федота-стрельца".

"Обитаемый остров" по полочкам разложил достопочтенный Гоблин, а я его мнение в высшей степени ценю. И раз Гоблин сказал, что это очередная гламурная туфта, то я ему охотно верю и смотреть ее не собираюсь.

"Стиляги" - по одной только обложке видно, что это гламур с закосом под ретро. Это тоже фильм явно на любителя, в число коих я не вхожу. Хотя, может быть, когда выйдет нормальный рип, я его скачаю и гляну. Вернее, не я, а моя жена, поскольку, судя по всему, это фильм явно для девочек.

А вот "Федота-стрельца" я не мог не посмотреть: уж слишком я люблю это произведение, почти наизусть знаю. Скажу Вам честно: он вызвал у меня противоречивые впечатления. И поэтому мне очень интересно было бы узнать, что о нем думают форумчане.

Rezia

Цитата: Elik от января 12, 2009, 22:46

А вот "Федота-стрельца" я не мог не посмотреть: уж слишком я люблю это произведение, почти наизусть знаю. Скажу Вам честно: он вызвал у меня противоречивые впечатления. И поэтому мне очень интересно было бы узнать, что о нем думают форумчане.

Мультфильм пока не смотрела, но у меня на него большие надежды. Несколько лет назад я смотрела экранизацию(кино), она мне показалась неудачной-неудачной, текст там совершенно потерялся, хоть и звучал слово в слово.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Elik

Цитата: Rezia от января 12, 2009, 23:01
Несколько лет назад я смотрела экранизацию(кино), она мне показалась неудачной-неудачной, текст там совершенно потерялся, хоть и звучал слово в слово.

А как по мне, так не просто неудачной, а отвратительной.
Этот фильм - яркая иллюстрация того, как очередной "концептуальный гений" может испохабить любое гениальное произведение. Фильм был жуткий по всем параметрам.
По-моему, в России этот фильм должны были запретить как глумление над великим произведением русской литературы 20-го века.

Конечно, по сравнению с тем фильмом новый мультик выгляит очень прилично. Но всё-таки чего-то ему не хватает. Вот я и хотел бы узнать - чего же ему не хватает?

RawonaM

Цитата: "Elik" от Это у Вас он идет только в кино, а на всех "правильных пацанских" сайтах уже давно аккуратно выложен его DVDrip.
Как может быть DVDrip пока фильм в кино идет? Только CAMrip, ибо DVD не выпускают в это время, иначе кинотеатры бы обанкротились.

Elik

Цитата: RawonaM от января 12, 2009, 23:23
Как может быть DVDrip пока фильм в кино идет? Только CAMrip, ибо DVD не выпускают в это время, иначе кинотеатры бы обанкротились.


Есть уже  DVDrip отличного качества, причем минимум на двух уважаемых пацанских сайтах. Я просто не хочу приводить здесь ссылки, а то всех заметут  8)

Любомир

Цитата: RawonaM от января 12, 2009, 23:23
Цитата: "Elik" от Это у Вас он идет только в кино, а на всех "правильных пацанских" сайтах уже давно аккуратно выложен его DVDrip.
Как может быть DVDrip пока фильм в кино идет? Только CAMrip, ибо DVD не выпускают в это время, иначе кинотеатры бы обанкротились.

Их не выпускают, но, например, отправляют в другие страны для перевода. Тут-то они и рипуются. :)

Чайник777

Мне не нравится само произведение, какие уж тут мультики :(
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Elik

Цитата: Любомир от января 12, 2009, 23:35
Их не выпускают, но, например, отправляют в другие страны для перевода. Тут-то они и рипуются. :)

Не думаю, что кто-то решится переводить Федота на другой язык. Его даже на украинский или белорусский перевести невозможно.

Я думаю, что просто чьи-то шаловливые ручки добрались до мастер-копии DVD (а она уже явно где-то хранится), достали из кармана флэшку емкостью в 16 гигабайт, ну а дальше уже - дело техники...

Любомир

Ну, в общем, неважно, как именно добрались, главное - что рипанули незаконно.

RawonaM

Цитата: "Любомир" от
Ну, в общем, неважно, как именно добрались, главное - что рипанули незаконно.
Рипать по определению незаконно.

tmadi

Цитата: Elik от января 12, 2009, 23:14
А как по мне, так не просто неудачной, а отвратительной.
Этот фильм - яркая иллюстрация того, как очередной "концептуальный гений" может испохабить любое гениальное произведение. Фильм был жуткий по всем параметрам.
По-моему, в России этот фильм должны были запретить как глумление над великим произведением русской литературы 20-го века.

Вы про овчаровский фильм? Мне кажется, определение "неудачный" все-таки больше подходит к нему.

Объясню. Овчаров - редкий режиссер, один из немногих представителей русского национального кино. Я со школы люблю его фильмы "Нескладуха", "Небывальщина" итд. Все они имеют одну отличительную черту - показывают русских и Россию с настоящей любовью, без эксгибиционизма и унижения других народов.
В случае же с "Федотом" видеоряд действительно поглотил текст напрочь, оставив блевотный привкус, но произошло это, по-моему, только из-за того что гении Филатова и Овчарова несовместимы по определению. Кстати, позже прочел у Экслера аналогичную рецензию.
А, может быть, Овчаров, как и другие престарелые режиссеры начал снимать откровенную лажу. Типа Рязанова или Гайдая.

Elik

Цитата: tmadi от января 13, 2009, 01:53
А, может быть, Овчаров, как и другие престарелые режиссеры начал снимать откровенную лажу. Типа Рязанова или Гайдая.

Вот именно.
Фильм - откровенная безвкусица и бестолковщина. Особенно раздражало нарочитое коверканье речи "под деревенскую". У Филатова все это просторечье звучало естественно и понятно, а у Овчарова - искусственно и воспринималось как кривлянье. Ко всему еще фильм был снят в духе 90-х, то есть, с бюджетом в 100 тысяч долларов и с претензией на глубокий подтекст.

Посмотрите новый мультик, поделитесь Вашим мнением.

shravan

Меня хватило минут на 20. Отстоище редкостное. Мне кажется, тем, кто видел это произведение в исполнении самого Филатова, никакая экранизация (или мультипликация, или театральная постановка и т.п.) не сможет понравится в принципе. Филатов неповторим и неподражаем!
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Rezia

Цитата: Elik от января 12, 2009, 22:46
"Стиляги" - по одной только обложке видно, что это гламур с закосом под ретро. Это тоже фильм явно на любителя, в число коих я не вхожу. Хотя, может быть, когда выйдет нормальный рип, я его скачаю и гляну. Вернее, не я, а моя жена, поскольку, судя по всему, это фильм явно для девочек.
Нормальный фильм, гламура нет, это, действительно,  обложка производит обманчивое впечатление. Два самых сильных момента, это когда Боб рассказывает Мэлсу, что такое танец, и когда Фред в конце фильма говорит Мэлсу;
"У меня для тебя плохие новости, в Америке нет стиляг".
Кстати, кто с трёх раз догадается, как расшифровывается Мэлс:)
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

злой

Цитата: "Rezia" от
Мэлс

В Монголии есть вариант "Мэлсч", тоже попробуйте догадаться, что значит :)
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Elik

Цитата: Rezia от марта  1, 2009, 12:56
Нормальный фильм, гламура нет, это, действительно,  обложка производит обманчивое впечатление.

Вы совершенно правы. Я-таки посмотрел "Стиляг" и оказалось, что гламура там нет. Правда, в фильме есть несколько не очень правдоподобных сцен, но они сняты так хорошо, что не режут глаз и не вызывают раздраженного возгласа: "Так не бывает!"

Кстати, а как расшифровывается Мэлс? Что-то я затупил...

злой

Мэлс - Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин. Соответственно, Мэлсч - Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин, Чойбалсан :)
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

tmadi

У китайцев поколения наших отцов и дядек тоже встречаются имена 马列 (м.-л.),马恩 (м.-э.),马恩烈 (м.-э.-л.),列宁 (Ленин) и прочий мэлс.

tmadi

По сабжу
Цитата: "Elik" от
Посмотрите новый мультик, поделитесь Вашим мнением.

Посмотрел. Увы, не впечатлило. Может быть, это субъективный взгляд, но мультик не оправдывает своего названия, плоский во всех отношениях. Не нашел в нем от всей души ожидаемого русского юмора, ненавязчивого, но убойного.
Поделка, считаю.

Rezia

Цитата: злой от марта  1, 2009, 13:51
Мэлс - Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин.
Да, и это на комсомольской разборке у них звучало, а до этого я гадала, как же расшифровывается. Ведь мне слышалось [мэлз], вряд ли, думаю, это маркс-энгельс-ленин-зиновьев :).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

piton

Цитата: "Rezia" от
Да, и это на комсомольской разборке у них звучало, а до этого я гадала, как же расшифровывается. Ведь мне слышалось [мэлз], вряд ли, думаю, это маркс-энгельс-ленин-зиновьев

МЭЛЗ - Московский электро-ламповый завод :)
W

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр