Author Topic: Статус звука ŋ в корейском языке  (Read 17892 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Хворост

  • Posts: 6102
  • Gender: Male
Этот звук самостоятельно появился в корейском? Или он заимствован? Если я не ошибаюсь, и в путунхуа, и в корейском он может быть только в конце слога.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline Damaskin

  • Posts: 12812
« Reply #1on: December 30, 2008, 15:33 »
Этот звук самостоятельно появился в корейском? Или он заимствован? Если я не ошибаюсь, и в путунхуа, и в корейском он может быть только в конце слога.

А в кантонском - и в начале. :)
В маньчжурском вроде бы тоже такой звук есть. Надо бы посмотреть те тунгусо-маньчжурские языки, которые меньше контактировали с китайским.
不患人之不己知,患不知人也。

Offline Хворост

  • Posts: 6102
  • Gender: Male
« Reply #2on: February 15, 2009, 11:21 »
Заимствован ли ŋ в корейском из китайского?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline captain Accompong

  • Posts: 5168
  • Gender: Male
  • too bad
    • гэнго-тян
« Reply #3on: February 15, 2009, 16:16 »
Заимствован ли ŋ в корейском из китайского?

что за бред? конечно нет. как могут заимствоваться отдельные звуки? заимствуются слова. но китайские слова в корейском существуют по правилам корейской фонологии. а звук ŋ - он всегда был в корейском. так что влияние каких-то других языков тут не при чем. и даже как-то странно, что поднимаются такие вопросы.
племя эторо негодуе...

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 45668
  • Gender: Male
« Reply #4on: February 15, 2009, 16:28 »
а звук ŋ - он всегда был в корейском.

А вы знаете древнекорейскую фонологию (2-3 тыщи лет назад)?  ;)

Offline captain Accompong

  • Posts: 5168
  • Gender: Male
  • too bad
    • гэнго-тян
« Reply #5on: February 15, 2009, 17:58 »
а звук ŋ - он всегда был в корейском.

А вы знаете древнекорейскую фонологию (2-3 тыщи лет назад)?  ;)

не так важно существовал ли этот звук в корейском изначально или появился позднее. важно то, что отдельные звуки никогда не заимствуются.
племя эторо негодуе...

Offline Хворост

  • Posts: 6102
  • Gender: Male
« Reply #6on: February 15, 2009, 18:03 »
Ладно. Я имел в виду, он только в заимствованиях или есть и в исконных корейских словах?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline captain Accompong

  • Posts: 5168
  • Gender: Male
  • too bad
    • гэнго-тян
« Reply #7on: February 15, 2009, 18:11 »
Ладно. Я имел в виду, он только в заимствованиях или есть и в исконных корейских словах?

почему только в заимствованиях? в исконных словах тоже есть:

саранъ - любовь
аннёнъ хасеё? - как дела?
племя эторо негодуе...

Offline Damaskin

  • Posts: 12812
« Reply #8on: February 15, 2009, 18:38 »
Quote
аннёнъ

안녕 (安寧) -китаизм.
不患人之不己知,患不知人也。

« Reply #9on: February 15, 2009, 18:39 »
И аннён хасеё - это не "как дела", а "здравствуйте". Как дела - чаль чинэсеё.  :)
不患人之不己知,患不知人也。

Offline Хворост

  • Posts: 6102
  • Gender: Male
« Reply #10on: February 15, 2009, 18:40 »
А сараң?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline Damaskin

  • Posts: 12812
« Reply #11on: February 15, 2009, 18:42 »
а звук ŋ - он всегда был в корейском.

А вы знаете древнекорейскую фонологию (2-3 тыщи лет назад)?  ;)

не так важно существовал ли этот звук в корейском изначально или появился позднее. важно то, что отдельные звуки никогда не заимствуются.

Звук ф в русском.
不患人之不己知,患不知人也。

« Reply #12on: February 15, 2009, 18:42 »
А сараң?

Исконное.
不患人之不己知,患不知人也。

Offline злой

  • Posts: 9990
  • Gender: Male
« Reply #13on: February 15, 2009, 18:44 »
А сараң?

Есть у нас город спутник Сарань. Кореизм в казахском? :)
Зарекался козёл в огород не ходить

Offline Хворост

  • Posts: 6102
  • Gender: Male
« Reply #14on: February 15, 2009, 18:45 »
"Сарам" - "человек" вроде бы связано с "сальда" - "живёт". А "сараң"?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline Damaskin

  • Posts: 12812
« Reply #15on: February 15, 2009, 19:09 »
Прошу прощения, но саранъ - китаизм, просто давно заимствованный, поэтому для него сейчас иероглифы не употребляются. От 思郎 (сы лан), что можно перевести как "думы о милом".
不患人之不己知,患不知人也。

Offline captain Accompong

  • Posts: 5168
  • Gender: Male
  • too bad
    • гэнго-тян
« Reply #16on: February 15, 2009, 19:41 »
хм. нда. незадача. но все равно. ведь звуки не заимствуются отдельно. сами по себе. звуки могут заимствоваться только вместе со словами.
племя эторо негодуе...

Offline Damaskin

  • Posts: 12812
« Reply #17on: February 15, 2009, 20:09 »
хм. нда. незадача. но все равно. ведь звуки не заимствуются отдельно. сами по себе. звуки могут заимствоваться только вместе со словами.

Ну так носовой н и мог заимствоваться вместе с китайскими словами.
不患人之不己知,患不知人也。

Орел

  • Guest
« Reply #18on: March 18, 2009, 15:03 »
Звук ŋ есть во французском языке в английских заимствованиях с окончанием -ing. В исконных словах его нет.

Offline Dana

  • Posts: 16599
  • Gender: Female
« Reply #19on: March 18, 2009, 15:47 »
Случайно заглянула в сию тему....

Прошу прощения, но саранъ - китаизм, просто давно заимствованный, поэтому для него сейчас иероглифы не употребляются. От 思郎 (сы лан), что можно перевести как "думы о милом".

Старостин возводит saraŋ к алтайскому корню и связывает его с японским 差す в значении "соблазнять". Также есть тунгусо-манджурские когнаты, типа классического манджурского sali "уважать".

Кроме того, звук [ŋ] абсолютно точно имелся в прото-алтайском и сохранился в прото-корейском.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline iopq

  • Posts: 5874
« Reply #20on: March 18, 2009, 15:59 »
Ну вот например в японском chu, cho, cha только бывают в заимствованных словах. В японских только бывачет chi.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Damaskin

  • Posts: 12812
« Reply #21on: March 18, 2009, 16:53 »
Случайно заглянула в сию тему....

Прошу прощения, но саранъ - китаизм, просто давно заимствованный, поэтому для него сейчас иероглифы не употребляются. От 思郎 (сы лан), что можно перевести как "думы о милом".

Старостин возводит saraŋ к алтайскому корню и связывает его с японским 差す в значении "соблазнять". Также есть тунгусо-манджурские когнаты, типа классического манджурского sali "уважать".

Кроме того, звук [ŋ] абсолютно точно имелся в прото-алтайском и сохранился в прото-корейском.

Да мало ли что Старостин написал. Надо смотреть работы корееведов. Причем вопрос конкретно о слове "саран" и наличии носового н в прото-корейском - вещи, мягко говоря, разные.
不患人之不己知,患不知人也。

Offline Dana

  • Posts: 16599
  • Gender: Female
« Reply #22on: March 18, 2009, 17:55 »
Да мало ли что Старостин написал. Надо смотреть работы корееведов.

Так приведите ссылки на работы корееведов. Конкретно по этимологии слова саранъ. Иначе это бездоказательное утверждение.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

« Reply #23on: March 18, 2009, 18:18 »
Ну вот например в японском chu, cho, cha только бывают в заимствованных словах. В японских только бывачет chi.

Ээто... а chotto разве заимствование?  :what:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline regn

  • Posts: 4920
  • čia nieko nėra
« Reply #24on: March 18, 2009, 18:26 »
Ну так носовой н и мог заимствоваться вместе с китайскими словами.

а бывают неносовые "н"? ;)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: