Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

удвоение

Автор Антиромантик, декабря 12, 2008, 19:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

Как можно толковать это? Как часть корня или как нечто отдельное?
Порой это удвоение может становиться полноценным префиксом: в латинском re-.

GaLL

Вы про ИЕ редупликацию в перфекте типа лат. tendo ~ tetendi, греч. δείκνῡμι ~ δέδειχα? Его, наверно, лучше рассматривать как особый тип словообразования (словоизменения).

Антиромантик

Ну вот в афразийских удвоение фактически является в большинстве случаев просто усилением согласного (геминацией, не обусловленной поглощением иного согласного, то есть не фузия, а фонетическое противопоставление кратких и долгиз так же, как с гласными). А вот в случае индоевропейских как это толковать? Это явно не по афразийскому типу. Вот эти tetendi, steti, spopondi ... морфологически как разбирать?

GaLL

А зачем это как-то разбирать? Просто называть частичным удвоением корня, да и все.

Тася

Отправлено: Вчера в 21:21Автор: Антиромантик
ЦитироватьА вот в случае индоевропейских как это толковать? Это явно не по афразийскому типу. Вот эти tetendi, steti, spopondi ... морфологически как разбирать?

   В индоевропейских языках, как я знаю, это явление тоже истолковывается как редупликация (= удвоение  :) ). Так, в латинском примере "tendo ~ tetendi" перед нами редупликация частичная. Есть точка зрения (О.Ю. Крючковой, например), согласно которой даже словечки типа трали-вали, тяп-ляп, такой-сякой квалифицируются как слова с т.н. дивергентной редупликацией. В рамках такого рода точек зрения даже утверждается, что "универсальность способа удвоения и вместе с тем структурное и семантико-функциональное своеобразие его реализации в языках разной типологии убеждает в справедливости мнения о том, что характер редупликации может рассматриваться как один из типологических признаков в классификации языков" [О.Ю. Крючкова, ВЯ, 2000, № 4]. 

Автор: GaLL
ЦитироватьЕго, наверно, лучше рассматривать как особый тип словообразования (словоизменения).

   :)  Так редупликация является одним из существующих способов словообразования/ словоизменения. Не случайно в вышеприведённой цитате упоминается семантико-функциональный аспект редупликации.
* Где единение, там и победа. Публий.

antbez

ЦитироватьНу вот в афразийских удвоение фактически является в большинстве случаев просто усилением согласного

Ну, надо отметить, что в большинстве случаев в семитских удвоение связано с морфологией! Например, удвоение второго корневого во 2 и 5 породах арабского глагола, а в иврите- в биньяне "пиэль"
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Baruch

Не только. Удвоение корня встречается в формах, как напр. ивритское клавлав "щенок" - от келев "собака". В амхарском имеется особый биньян (глагольная порода) со значением неоднократного действия, напр. аррэсэ "он пахал" (= иврит хараш") - араррэсэ (с удвоением, не геминацией как в пиэле, второго согласного) "пахал несколько раз или несколько участков". Множ. число прилагательных в амхарском: аддис "новый" (= хадаш) - ададдис "новые".

antbez

ЦитироватьВ амхарском имеется особый биньян (глагольная порода) со значением неоднократного действия

Кстати, такое значение иногда встречается и у глаголов 2-ой породы в арабском!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Baruch

С тем отличием, что в арабском это окказиональное, а в амхарском это регулярное значение.
Удвоение корня встречается также в кушитских языках, в частности для образования множ. числа как существительных, так и прилагательных.

antbez

ЦитироватьМнож. число прилагательных в амхарском: аддис "новый" (= хадаш) - ададдис "новые".

Подобные модели иногда встречаются в арабском. И в современном ассирийском: биркя ("колено")- биркяке
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Baruch

Правильно. Вот это и есть удвоение корня. В латыни и санскрите оно используется в определенных глаголах для образования перфекта: do "даю" - dedi "я дал".

antbez

В санскрите иногда и для образования настоящего времени- для глаглов 3 класса. Тот же da в 3sg.Praes. даёт dada:ti
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр