Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Гренландский язык

Автор captain Accompong, ноября 28, 2008, 08:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sknente

Цитата: captain Accompong от ноября 28, 2008, 20:00
ну, инуиты они обижаются, когда их эскимосами называют, потому как значение слова эскимос - это вроде как тот, кто кушает сырое мясо, ну дикий человек
А какое мясо кушают инуиты?
:3

sknente

Цитировать
Если бы не знал, сказал бы, что на французский похоже

Цитировать
да, очень напоминает по звучанию френч, но эскимосов выдает "л с придыханием", которого нет во французском
У того исполнителя наверное родной язык французский, поэтому поет с соответствующим акцентом.

http://www.youtube.com/watch?v=F3uNSiv1Eak <- А у этого наверное нет, поэтому и акцента нет. Этот звучит натурально, у него такое характерное шамканье/причмокивание свойственное самым разнообразным аборигенам из различных уголков света.
:3

sknente

:3

Ilmar

When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

Хворост

Цитата: sknente от ноября 30, 2008, 13:49
У того исполнителя наверное родной язык французский, поэтому поет с соответствующим акцентом.
Там три исполнителя. Все трое - инуит.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

poj_ntxo

Цитата: sknente от ноября 30, 2008, 13:45
Цитата: captain Accompong от ноября 28, 2008, 20:00
ну, инуиты они обижаются, когда их эскимосами называют, потому как значение слова эскимос - это вроде как тот, кто кушает сырое мясо, ну дикий человек
А какое мясо кушают инуиты?

http://lurkmore.ru/Копальхем
молиться, поститься, слушать радио "радонеж"

Artemon

Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от ноября 29, 2008, 23:15Angajoqqaamma...
Вот никак в толк не возьму: что, сложно было геминацию какой-нить надстрочкой обозначить?  :donno:
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Хворост

Цитата: Artemon от сентября 19, 2009, 02:10
Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от ноября 29, 2008, 23:15Angajoqqaamma...
Вот никак в толк не возьму: что, сложно было геминацию какой-нить надстрочкой обозначить?  :donno:
Если для вас это сложно, не знаю, что вы скажете, когда увидите эстонские тексты...
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Хворост

Цитата: Roman от ноября 28, 2008, 14:03
Я думаю дело в обилии носовых звуков и очень много "французских звукосочетаний" на фонетическом уровне(совпадение?): c'est ça, n'est-ce pas, pas plus...
Я не слышал ни «французских звукосочетаний», ни «обилия носовых звуков».
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Baruch

Цитата: Artemon от сентября 19, 2009, 02:10
Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от ноября 29, 2008, 23:15Angajoqqaamma...
Вот никак в толк не возьму: что, сложно было геминацию какой-нить надстрочкой обозначить?  :donno:
Проще удвоить букву, чем ставить при ней диакритику, тем более когда нужно писать или печатать. А печатать приходилось не на компьютере, а на пишущей машинке европейского производства. Как на ней поставить надстрочный значок?
Неслучайно во всех языках Дагестана и Северного Кавказа нет ни одной буквы с диакритическим значком, зато полно двух- и трёхбуквенных сочетаний.

Nevik Xukxo

Цитата: Baruch от сентября 19, 2009, 10:07
Неслучайно во всех языках Дагестана и Северного Кавказа нет ни одной буквы с диакритическим значком, зато полно двух- и трёхбуквенных сочетаний.

По мне так, и обилие диакритики - злое зло, и обилие диграфов и триграфов - злое зло. Надо как-то фонетически оптимизировать алфавит, чтобы для любого языка годился... А как ? ? ? :donno:

Tibaren

Цитата: Artemon от сентября 19, 2009, 02:10
Вот никак в толк не возьму: что, сложно было геминацию какой-нить надстрочкой обозначить?  :donno:

Цитата: Baruch от сентября 19, 2009, 10:07
Неслучайно во всех языках Дагестана и Северного Кавказа нет ни одной буквы с диакритическим значком, зато полно двух- и трёхбуквенных сочетаний.

:yes:Есть и подлиннее: см. геминированная лабиализованная аффриката дзвдзв, геминированный глоттализованный латеральный лъIлъI и т.п.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Leo

Диакритики - это мука. К тому же при передачи иностранных имён многие их просто опускают. То же касается и лигатур. Всё-таки ди- и триграфы в этом смысле меньшее зло.

Artemon

:)
Вот у меня товарищ с фамилией Горбачик (Gorbachik). После того, как его раз обозвали Горбацхиком, полюбил шапочное "с" всей душой. :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

ginkgo

Цитата: Artemon от сентября 20, 2009, 00:41
:)
Вот у меня товарищ с фамилией Горбачик (Gorbachik). После того, как его раз обозвали Горбацхиком, полюбил шапочное "с" всей душой. :)
Подумаешь, шапку "забудут" дописать и обзовут Горбациком или Горбасиком. Шапку забывают регулярно. Знаю о случаях, где люди за эту самую свою "шапку" судились  ::)
И так, и так плохо, на самом деле, когда речь идет о транслитерации имен...
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Artemon

Ну да, в идеале не должно быть ни того, ни другого. И, строго говоря, под каждый язык стоило бы создавать свой алфавит (а то, скажем, английские и французские L всё равно разные). Или же писать с помощью МФА, но и тот всё равно никогда не сможет учесть всех нюансов. :(
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Baruch

Так для чего толочь воду в ступе и высказывать пожелания типа "по мне бы..."
Я бы предпочёл, чтобы люди понимали друг друга без слов...
Дано: обилие языков с разной фонетикой и разными орфографиями и даже системами письма. Вопрос: что более рационально: использовать диакритики (которые тоже могут иметь разное значение) или диграфы, которые позволяют просто писать на любой пиш.машинке?

poj_ntxo

молиться, поститься, слушать радио "радонеж"

Artemon

В случае компьютеров надстрочные знаки, может, и предпочтительнее. Диграфы часто бывают двусмысленными, как вот при транслитерации "сходил" - "shodil".
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Baruch

Цитата: Artemon от сентября 21, 2009, 01:18
В случае компьютеров надстрочные знаки, может, и предпочтительнее. Диграфы часто бывают двусмысленными, как вот при транслитерации "сходил" - "shodil".
Зависит от системы транскрипции/транслитерации, а также от системы на компьютере. Когда я в Ворде, нет проблемы ввести, скажем, чешский или польский алфавит с доп. значками или пользоваться символами. А когда я в Интернете, то пользуюсь самым простым латинским алфавитом, и диакритики - это проблема. Проблему диграфов просто решили в письме языков австралийских аборигенов: ng это один согласный (велярный носовой); а когда встречаются n+g, пишут дефис n-g: s-hodil = sxodil.
В любом случае это много проще, чем использовать кучу диакритик.
В латышском используют седиль (запятая под буквой) для обозначения мягких ль, нь. Попробуйте написать это на машинке или даже на компе.

Artemon

Ну согласен. Тут даже унификация по МФА вряд ли поможет, слишком уж разные эти самые фонации (и вообще мелкие модификации звуков) могут быть.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Хворост

http://www.youtube.com/watch?v=laPGzrLUIzA
Та же песня (Angajoqqaat), только в лучшем качестве и без не относящихся к делу картин Канады.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

kleinerfuchs

Цитата: Хворост от ноября  7, 2009, 10:30
http://www.youtube.com/watch?v=laPGzrLUIzA
Та же песня (Angajoqqaat), только в лучшем качестве и без не относящихся к делу картин Канады.

Язык очень органично под рэп ложится, междпрочим.. мне даже больше нравится, чем на английском или французском..
С датским есть сходство, причем в самых приятных звуках. Интереснейший язык..Ё!!! :=

Для сравнения датский


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр