Крымская топонимика, ссылки на старые и новые публикации, обсуждение и прочее

Автор Zverozub, сентября 16, 2008, 18:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zverozub

SIVERION
скорее всего Чеботарка у Сак - место, где чумацкие обозы проходили карантин и приводили себя в порядок, в том числе чинили обувь. я думаю, что если в Крымском ханстве сохранялись цыганские, еврейские, караимские, армянские, греческие и готские поселения - почему бы не существовать и украинским?
Зверозуб - человек без внешности и национальности

SIVERION

Ну скорее это и есть украинский топоним .врядли это румынское хотя и в румынском чобот тоже самое что и в украинском
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Zverozub

Эски-орда (Лозовое Симферопольского района) столица хана Тохтамыша и Джафар-Берды (Дружное) - место, где рос хан Золотой орды Джаббар-Берды - http://kraevedenie.net/2009/02/20/eski-orda-simferopol/
в статье еще много топонимов вроде Джолман, Аратук, Кырк-Байрак - о которых можно поговорить
Зверозуб - человек без внешности и национальности

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Zverozub

нет. байрак в тюркских языках обычно знамя. но буерак в русском и украинском и байрак (если например буерак записали как байрак) в татарском - промоина, овраг, канава.
лес - арман, даг
Зверозуб - человек без внешности и национальности

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]


Anwar

Цитата: Zverozub от декабря  2, 2008, 22:54
а вот кто мне скажет - Чеботарка получается от старого названия Чоботар - на каком это языке?

Чабата - лапоть, лапти с татарского
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Anwar

Цитата: SIVERION от февраля 21, 2009, 11:46
Anwar. Чобот есть и в украинском и в руминском а в татарском тоже?? И значеия похожие
Чабатан, чабатанд(фарси) – Чабата(татар) – Çăпата(чуваш) – Сабата(башкир) – Шабата(казах, каракалпак) – Шыпытый(сиб.татар) – лыковые лапти, башмак(иногда)
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Ion Borș

Но если это слово есть и в татарском языке, то мы можем с лёгкостью предположить что оно татарское. Но возможно что сапожные работы делали рабы – и слово может быть и молдавское (не буду отстаивать эту версию). Знаю точно, что в турецком языке есть слова румынского и славянского происхождения (опять же происхождение от покорённых народов Балкан).

Молдаване, румыны попадали в Крым как рабы после набегов Татар ногаи и Крымских татар.
Единственная крупная победа молдаван была на севере Молдовы (село Липник), правый берег Днестра (при господаре Стефан Великий). Тогда попал в плен сын Хана и всё награбленное было возвращено.
После падение Константинополя Стефан Великий отправил 2 корабля в Крым для защиты одной крепости, где скрывалась дочь или сестра последнего императора Константинополя – та крепость пала. 

P.S.
чоботар - чиботару – чиботе (Чеботарка) получило распространение во всей Орде (татарской империи) в том числе в русском (ботинки), украинском и румынском - от татар так как они контролировали эти территории (это могло быть: украинское происхождение в Румынии и в татарском яз.; румынское происхождение в Украине и в татарском яз.; или татарское происхождение в этих 2 языках. А само происхождение может быть татарским, украинским или румынским.
Хотя по последним сообщениям Anwar это слово татарское.

Не знаю если можно сделать параллели.
портной – слово румынского происхождения (новая одежда – употребляется раздельно 2 слова Порт+ноу)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

riwnodennyk

Цитата: Zverozub от февраля 20, 2009, 23:07
нет. байрак в тюркских языках обычно знамя. но буерак в русском и украинском и байрак (если например буерак записали как байрак) в татарском - промоина, овраг, канава.
лес - арман, даг
Очепятка: лес - орман
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Alessandro

Цитата: SIVERION от февраля 21, 2009, 11:19
А байрак и байрам могут быть между собой чем то связаны ?
Первое тюркское, второе персидское. Так что, очевидно, нет.

Цитата: riwnodennyk от февраля 21, 2009, 15:59
Цитата: Zverozub от февраля 20, 2009, 23:07
нет. байрак в тюркских языках обычно знамя. но буерак в русском и украинском и байрак (если например буерак записали как байрак) в татарском - промоина, овраг, канава.
лес - арман, даг
Очепятка: лес - орман
Угу, арман - это 1) молотьба, 2) гумно.
Спасибо, что дочитали.

Alessandro

Цитата: Zverozub от февраля 17, 2009, 17:50а как насчет того, что Эски-орда (Лозовое) было столицей хана Тохтамыша в 1395-1400?
Может была, а может не была... Я не обладаю необходимыми знаниями, чтобы что-то говорить об этом.

Цитата: Zverozub от февраля 17, 2009, 17:50Соответственно - Дружное - Джафар-Берды от имени 4-го сына хана Тохтамыша Джаббар-Берды.
Джафер (Джафар, Джефар) и Джеббар (Джеппар, Джаббар) - это два разных имени.
Спасибо, что дочитали.

Zverozub

Alessandro

ага. я вспомнил, что мы с Коваленко разбирались насчет Роман-кош. скорее всего кошара возле леса. хотя есть в горах и топонимы с арман - плоское скальное место, где действительно могли зерно молотить и веять.

орман и ор (вал, препятствие, барьер) - могут быть связаны?
надо ли ор переводить как "укрепление" - Ор-капу (Перекоп) ведь в реале просто ворота в валу, а не ворота во рве:)

в отношении правильного написания старого названия села Дружное не вижу возможности.
по времени получается что четвертый сын Тохтамыша Джаббар Берды вполне мог родиться в Крыму.
в этом случае он и его мать должны были укрываться в безопасном месте. У села Дружное тогда еще вполне в хорошем состоянии сохранялась скифская крепость.

какая инфа есть о дочери Тохтамыша Ненке джан ханум? Тохтамыш вполне мог поручить караимам заботиться о ней. Легенда о девочке Джаныке вполне могли иметь реальную основу во время осады крепости Кырк-ор войсками Тимура.

что еще - лапти в Крыму не носил никто. сей предмет теоретически мог попадать в виде сувениров:)

тема чумацких деревень в Крыму отдельная.
сейчас можно только сказать, что чумаки скорее всего были потомками принявших православие печенегов или венгров. язык их скорее всего был украинским.
строго говоря, я вообще не видел пока работ о чумаках.
тема этносословий вообще выбивается из стройных рядов публикаций по поводу единой древнерусской народности из которой как черти из табакерки выпрыгнули братские народы - старшенький русский (самый умный) и два младшеньких "дурачка", нуждающихся в постоянной опеке старшенького:)
Зверозуб - человек без внешности и национальности

Zverozub

Alessandro
в статье (точнее это кусок из путеводителя Ивана Коваленко) все основные топонимы на юг от Симферополя (в том числе Аратук, Джолман и т.д. ) - пожлста пройдитесь по тексту, если что-то режет глаз, лучше сейчас выправить. к лету будет уже на бумаге наверное. http://kraevedenie.net/2009/02/20/eski-orda-simferopol/
Зверозуб - человек без внешности и национальности

Zverozub

Ion Bors

http://zverozub.com/img/pg/14159.jpg
это татарские знамена из коллекции варшавского военного музея.
вообще-то красный цвет у тюрков особого эмоционального смысла не имел.
что касается корня "-рак" в крымских словах, меня это самого волнует.
вполне возможно, что это часть фамилии моих греческих предков.
Зверозуб - человек без внешности и национальности

Alessandro

Просмотрел бегло. На что обратил внимание:


ЦитироватьСуин-Хаджи
Суин-Аджи. Зачем искуственно вставлять Х туда, где его никто не произносил и не писал кириллицей. А то так и в Хусейин-Хаджи переделать можно.

ЦитироватьТерн-аир
Терен-Аир.

Цитировать...старое село Тахта-Джами располагалось примерно в километре к западу от нынешнего, в устье глубокой балки, там, где сейчас село Андрусово.
Не «располоагалось там, где сейчас Андрусово», а «называется сейчас Андрусово». Андрусово – это и есть Тахта-Джами (переименовано в в 1945 году). А то так написано, как будто было село Тахта-Джами, потом исчезло, а потом пришли русские и основали на чистом месте своё село, назвав его в честь Андрусова.

Цитировать...азис...
Не азис, а азиз.


ЦитироватьХ. А. Монастырлы предполагал, что слово «азис» - это испорченное греческое слово «айос» - святой
Понятно, что это не Иван Коваленко, а Монастырлы предполагал, но всё равно это лучше это предположение убрать, ибо ерунда. Азиз – самое что ни на есть арабское слово, одно из 99 прекрасных имён Аллаха ко всему прочему.

ЦитироватьЕсть только один перевод названия Киль-бурун - Зольный мыс
Не-не-не... Во-первых, называется это село Кыл-Бурун (по-крымскотатарски Къыл Бурун~Qıl Burun). Это я вам говорю абсолютно точно. Форма Кильбурун впервые появилась в конце XIX века. Во-вторых, къыл значит волос и ость (в перен. значении также тонкий как волос) и к слову зола никакого отношения не имеет (кстати, зола – это куль~kül, а не киль). Бурун – нос, мыс. Термином къыл бурун в приморских местностях называют косы, но тут кос нет. Очень может быть, что бурун – это именно нос, т.е. мы имем дело с кличкой, и основатель села был тонконосый.

ЦитироватьКырк-ель (буквальный перевод 40 краев, а точнее край сорока).
Определитесь, Кырк-Ель или Кырк-Эль. Потому что ель – это ветер, а эль – это край.

ЦитироватьЭто урочище называется Джалманчук и оно дало первоначальное имя нынешнему селу Пионерское.
А это кто сказал? Почему не наоборот? Ведь логичнее предположить как раз Джолман > Джолманчыкъ.

Джолман, как я уже где-то тут говорил нужно писать через о. Джалманом через а его впервые начали называть только в XX веке.

PS
А теперь моменты, не связанные с топонимикой.

ЦитироватьМежду трассой и холмами ... хаотично разбросаны недостроенные дома крымских татар...
Мы ведь с вами знаем, что в новых крымскотатарских посёлках (и в этом тоже) прямые, пересекающиеся под прямыми углами улицы и вот чего-чего, а хаотичности в расположении домов нет.

ЦитироватьДома в поселке практически все не достроены, стоящая у самой трассы мечеть, построенная недавно на деньги единоверцев из Саудовской Аравии, не действует.
Это, как бы сказать помягче, неправда. Мечеть действует... А в тёмное время суток на минарете бодро мигает неоновыми огнями надпись الله اكبر. :)

ЦитироватьОсновная часть купола мечети и расположенных рядом минарета ... были разрушены местными татарами для своих хозяйственных нужд летом 1895 года.
Не верю, что мусульмане рушили мечеть на хозяйственные нужды.

У автора чувствуется личная нелюбовь к крымским татарам, мне так показалось...
Спасибо, что дочитали.

Anwar

1.   Кумеч-елга
Көмеш – серебро
Елга - река

2.   Чумнох
Чүнник – пчелник, пасека
Чум, чуманах – кизил

3.   Может, действительно Кырк-Ель?
Сорок Ветров.
Сравните «На семи ветрах».
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

RiverRat

Цитата: Anwar от февраля 23, 2009, 08:35
1.   Кумеч-елга
Көмеш – серебро
Елга - река
Серебро - кумюш, река - озен. По поводу "кумеч" у меня лично одна асоциация - комеч - вид лепешки.
Печенаир, скорее всего, Пичен-аир (сенный аир), а не "урочище печенега".


Zverozub

Alessandro

Иван Коваленко был стипендиатов фонда Москва Крым. теперь по капле выдавливает из себя шовиниста:)

судя по его же тексту рядом с мечетью Тохтамыша впоследствии оказались только армянские и греческие поселения.
если Тохтамыш ушел в 1400 году из Крыма, с ним ушли и всего его люди. должность калги была утверждена только при Менгли Гирее спустя сто лет. Все это время Салгирская долина в целом находилась в хаотическом состоянии в смысле экономики.

по поводу Кырк-Эль я просто скопировал чужое написание. но надо смотреть. Кырк-Елли могло означать что жители княжества православные (эллины).

что с ор и орман?

елга вроде бы дорога, а не река?  хотя в горном Крыму это может быть одно и то же иногда...
Зверозуб - человек без внешности и национальности

Zverozub

RiverRat

аир - не урочище, а ущелье. Надо конечно на месте смотреть, но как можно представить себе ущелье в котором косят сено? если реально через Печен-аир возили сено откуда-то сверху...
а вообще всем спасибо.
я скопирую в комменты на мой сайт все замечания.
Зверозуб - человек без внешности и национальности

Kerıç Noğay

Елга-джилгъа означает ручей! Даже в песне добруджских татар переселенцев в песне поется - босторгъайный джилгъа да болур ювасы.   Босторгъай -куропатка. куропатки гнездились возле ручьев

Alessandro

Касательно йылгъа~джылгъа... Все тут очень категорично что-то утверждают, забывая добавить, что такое значение это слово имеет в их родном языке/диалекте.

Anwar сказал, что елга - река, но но Anwar имел в виду татарский язык (язык поволжских татар).

Kerıç Noğay, сказал, что джылгъа - ручей, но он, надо полагать, говорил о диалекте керченских ногаев.

На литературном крымскотатарском языке и диалекте средней полосы Крыма йылгъа означает долина, овраг, лощина.

А в южнобережном крымском диалекте, насколько я знаю, это слово не употребляется вообще.
Спасибо, что дочитали.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр