Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нужен перевод ارض или ارز

Автор Алекс, ноября 6, 2004, 18:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ян Ковач

صباح الخير ومساء الخير
Цитата: АлексLeo, а с переводом не подскажете?
Перевод всего уже сделан. :dunno: И это "хайру" (-ший) перевод.;--)

Арду, Эордан - я писал случайное. Мне там совпадает "а", "р", и "д" (th), вес корень.
(Я имел в виду староанглийский, и произношение - по письме, так было раньше)
Кстати, народ - наасу (араб), nation... :mrgreen:
Цитата: rawonamА совпадений бывает довольно много.
Много - это слово обычно дает повод искать теории - подтвердить веру.:)

Leo

Цитата: rawonam
Цитата: LeoЭто древний ностратический корень. Ср. напр. нем. Erde "земля" монг. "ард" народ и другие есть. М. б. русское род тоже.
А по-моему, вся эта ностратическая гипотеза основана на совпадениях и народных этимологиях. А совпадений бывает довольно много.

Иногда мне тоже так кажется, но иногда и нет. Последние годы я в раздумьях. :)

Цитата: АлексТочно? Вы по Иллич-Свитычу сверялись?

Я так предполагаю, хотя с этой схожестью сталкиваются все немецкие студенты, изучающие восточные языки... :)

Цитата: МаринкаЯ у Иллича-Свитыча такого соответствия в словаре не нашла...

Он просто не успел дописать...

Цитата: АлексLeo, а с переводом не подскажете? Что б уж убить тему

Так перевод был в тексте

Цитата: Яно КовачКстати, народ - наасу (араб), nation...

Ян, не совсем так. Наас - это скорее люди. Народ в смысле нация будет аммас, ну или ша`б ещё.

Алекс

Цитата: Leo
Цитата: АлексLeo, а с переводом не подскажете? Что б уж убить тему
Так перевод был в тексте

Не пойму. Как аль-хайр будет по-русски? :dunno:

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Leo

Цитата: Алекс
Цитата: Leo
Цитата: АлексLeo, а с переводом не подскажете? Что б уж убить тему
Так перевод был в тексте

Не пойму. Как аль-хайр будет по-русски? :dunno:

хайр по-русски добро (и все его производные). Вообще корень
х-й(элиф)-р означает выбор и т. д. В варианте хийа:р - огурцы. :)

Ян Ковач

Цитата: LeоНаас - это скорее люди.
:D Да, знаю, но аммас уже непохоже...:mrgreen:
(народ - некогда значит люди)
Цитата: АлексКак аль-хайр будет по-русски?
Да, аль хайру - добрый, хороший
(текст выше был доброе утро и д. вечер, я подсказал) ;--)8)

Марина

Цитата: Leo
Цитата: МаринкаЯ у Иллича-Свитыча такого соответствия в словаре не нашла...

Он просто не успел дописать...
:D

Алекс

Цитата: Leo
Цитата: Алекс
Цитата: Leo
Цитата: АлексLeo, а с переводом не подскажете? Что б уж убить тему
Так перевод был в тексте

Не пойму. Как аль-хайр будет по-русски? :dunno:

хайр по-русски добро (и все его производные). Вообще корень
х-й(элиф)-р означает выбор и т. д. В варианте хийа:р - огурцы. :)

О-па! Еще одно армянское заимствование из арабского - хийяр (хотя я думал, что это из турецкого). Но есть при этом исконно армянское վարունգ [varung]

Leo, спасибо за пояснение с переводом.
Страна добра... где ж такую локализовать? :D

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Leo

Цитата: АлексСтрана добра... где ж такую локализовать? :D

Кстати добро также в смысле и имущество :)

Алекс

Цитата: Leo
Цитата: АлексСтрана добра... где ж такую локализовать? :D

Кстати добро также в смысле и имущество :)

Ага, это интересно... Может что-то типа казны...

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Hombre

Уважаемые, как бы вы перевели:
رب السماء، فيك الرجاء، في عينيها أرى الحياة، اتي اليك من هذا الكون،أرجوك لبي لبي نداء
Из своих скромных бывших знаний я бы это перевел: "бог неба...в твоих глазах я вижу жизнь...я к тебе иду...прошу тебя, исполни мое желание".
В общем, помогите)
No es fácil demostrar que eres una persona diferente.
رب السماء، فيك الرجاء، في عينيها أرى الحياة، اتي اليك من هذا الكون،أرجوك لبي لبي نداء

Prokurator

Цитата: Hombre от мая  6, 2006, 22:04
Уважаемые, как бы вы перевели:
رب السماء، فيك الرجاء، في عينيها أرى الحياة، اتي اليك من هذا الكون،أرجوك لبي لبي نداء

Бог неба, в тебе надежда (на тебя возлагаю надежду),
В её глазах я вижу жизнь,
Я иду (\ прихожу) к тебе из этой вселенной,
Прошу тебя, откликнись на [мой] призыв (\ просьбу).
Se on täyttä hepreaa

Hombre

No es fácil demostrar que eres una persona diferente.
رب السماء، فيك الرجاء، في عينيها أرى الحياة، اتي اليك من هذا الكون،أرجوك لبي لبي نداء

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр