Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Надпись на башкирском арабицей

Автор Red Khan, апреля 9, 2024, 09:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Red Khan

Помогите, пожалуйста, разобрать надпись на фрамуге двери.
Фотография с похорон Шагита Худайбердина, то есть конец 1924 года, Уфа.



Agabazar

В 1924 году башкирская арабица чем-то отличалась от татарской арабицы?

‌tacriqt

? ? ярлылар синең юл

? ? хатирә

Это, что называется, с первого наскока, вопросы обозначают целые слова, которые плохо читаются, хотя буквы в большинстве случаев различимы.

‌tacriqt

ЦитироватьВ 1924 году башкирская арабица чем-то отличалась от татарской арабицы?
— О ту пору уже почти нет. Уже унифицировали принципы написания согласных и большинства гласных.

Ярлылар тут, кстати, подходит: посмотрите на надпись сверху.

‌tacriqt

Возможно, первые слова справа сверху — башҡорт ярлыларның йол/йул(продолжение слова надо гадать дальше)... (написано примерно как باشقورت‍ﹳ یارلىل‍ـارنئݣ یولـ со спрессованными монолитерами).

Боровик


Боровик

Цитата: Agabazar от апреля  9, 2024, 15:54В 1924 году башкирская арабица чем-то отличалась от татарской арабицы?
Тем, что передавала другой язык

‌tacriqt


‌tacriqt

Последняя надпись в верхней строчке может теоретически быть *юлбашсыҙарынан вместо нормативной юлбашсыларынан (если -ҙ- вариант распространялся не только на й, но и на и/ы). Хотя много вариантов пришлось перебрать, совершенно разных.

Red Khan

Цитата: ‌tacriqt от апреля  9, 2024, 16:01Ярлылар тут, кстати, подходит: посмотрите на надпись сверху.
Да, в моём словаре (татарском конечно, но думаю такая лексика не сильно отличается) есть даже пример:
Цитироватьярлылар комитеты — ист. комитет бедноты

Цитата: ‌tacriqt от апреля  9, 2024, 22:02Скорее всего, там это юл- от юлбашсы-
Вождь? Я сперва подумал что юлдаш, как коммунистическое обращение "товарищ". Не знаю, правда, в башкирском так или как в татарском иптәш.

Цитата: Боровик от апреля  9, 2024, 19:31Шәһидкә мәңгелек хатирә
Если не трудно, можете, пожалуйста, арабицей написать?


В итоге получаем:
Арабицей
Цитироватьباشقورت‍ﹳ یارلىل‍ـارنئݣ یولـ؟؟؟
شه‌هیدکه مه‌ڬکیلک حات‍ﹳره

Кириллицей
ЦитироватьБашҡорт ярлыларның юлбашсыҙарынан
Шәһидкә мәңгелек хатирә

Перевод
ЦитироватьВождю башкирской бедноты Шагиту вечная память

Offtop
Для пламенного большевика интересное имя у человека конечно, слишком религиозное. Интересно почему псевдоним не взял. Хотя может тогда у людей восприятие таких вещей было другое.

Red Khan

‌tacriqt, как всегда огромное спасибо! Я именно на вас надеялся. :)

‌tacriqt

ЦитироватьЕсли не трудно, можете, пожалуйста, арабицей написать?

شه‌هیدکه مه‌ڬکیلک حات‍ﹳره

При‍‌мерно вот так, над خ уже нет точки, а над ڬ может быть одна точка, а не три (в монолитерном варианте значительно чаще была одна).

ЦитироватьВождь? Я сперва подумал что юлдаш
— Да, мне потом попалась надпись на русском в его честь, оказалось, именно вождь, как я и полагал.

‌tacriqt

ЦитироватьХотя может тогда у людей восприятие таких вещей было другое.
— Ну так их и шагид ни капельки не смущал, переосмыслили в материалистическом ключе.

‌tacriqt

Цитироватьمه‌ڬکیلک
— Здесь ещё возможны варианты ی по точкам и диакритикам, и г — گ‍ﹳ или ࢰ‍.
(مه‌ڬࢰیلک, مه‌ڬࢰىۡلک).

حاتیره тоже может быть с ی.

Боровик

Цитата: ‌tacriqt от апреля 10, 2024, 23:54Последняя надпись в верхней строчке может теоретически быть *юлбашсыҙарынан вместо нормативной юлбашсыларынан (если -ҙ- вариант распространялся не только на й, но и на и/ы).
Нет, не распространялся.
Сильно сомневаюсь в вашем прочтении этого слова. Вероятно, там два слова, не одно

Боровик

Цитата: Red Khan от апреля 17, 2024, 23:30
ЦитироватьБашҡорт ярлыларның юлбашсыҙарынан
Шәһидкә мәңгелек хатирә

Перевод
ЦитироватьВождю башкирской бедноты Шагиту вечная память
Сравните падеж этого юлбашсыларынан и вождю. И увидите свою ошибку.

‌tacriqt

ЦитироватьСильно сомневаюсь в вашем прочтении этого слова. Вероятно, там два слова, не одно
— Так все сомневаются. Что имеем?
یارىىاى‍ﹳ ,دارىىاى‍ﹳ, ئارىىاى‍ﹳ (либо داوىىاى‍ﹳ, 
ئاوىىاى‍ﹳ
یاوىىاى‍ﹳ). Если перед ا не س‍ﹳ или что-то ещё. Выбор богатый. А ещё и точки не видно.

Боровик

Перед продолжением дискуссии спрошу: почему мои сообщения публикуются под чужим ником? Это ошибка или целенаправленная акция?
У меня и так доверие к форуму близко к нулю. Желания участвовать это не добавляет.

Upliner

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

‌tacriqt

Ещё вариант — ئارهان (?арыһан), но лучше всего — ئارثل‍ـان (арыҫлан).

Red Khan

Цитата: Боровик от апреля 18, 2024, 07:32Сравните падеж этого юлбашсыларынан и вождю. И увидите свою ошибку.
Да, что-то не то, но подумал может какая-то особенность башкирского.

Цитата: ‌tacriqt от апреля 22, 2024, 07:38Ещё вариант — ئارهان (?арыһан), но лучше всего — ئارثل‍ـان (арыҫлан).
Это тоже про последнее слово в первой строчке?


То есть на данный момент имеем:
ЦитироватьБашҡорт ярлыларның юлбашсы ???
Шәһидкә мәңгелек хатирә

ЦитироватьВождю башкирской бедноты ???? Шагиту вечная память

Если тут правильно, то так и передам. Спасибо огромное ещё раз!

‌tacriqt

ЦитироватьЭто тоже про последнее слово в первой строчке?
— Да, конечно. Тогда может быть вообще Вождь башкирской бедноты-герой (т.е., лев) =башҡорт ярлыларның юлбашсы(?һы)-арыҫлан.


‌tacriqt


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр