Новая татарская кириллица и транслит

Автор Бондаревъ, января 25, 2024, 14:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Бондаревъ

Нынешняя кириллица Новая кириллица Транслитерация
А а - А а Å å A a Å å
Ә ә - Ѣ ѣ в начале слова и после гласных без йота Ai ai Ä ä
Б б - Б б B b
В в - В в ( в том числе там где пишется сейчас У у Тåв ) W w
Г г - Г г твёрдый вариант Кг кг мягкий Ğ ğ G g
Д д - Д д D d
Е е - Е е Je je E e
Ё ё - Ё ё Ë ë Jë jë
Ж ж - Ж ж Ż ż
Җ җ - исключаем заменяем на Ж ж Ż ż
З з - З з ( по этимологии в арабизмах также ð ) Z z ð
И и - И и I i
Й й - Й й J j
К к - К к твёрдый вариант Ҝҝ мягкий вариант Q q K k
Л л - Л л L l
М м - М м M m
Н н - Н н N n
Ң ң - Ҥ ҥ Ng ng
О о - О о O o
Ө ө - Оі оі Ö ö
П п - П п P p
Р р - Р р R r
С с - С с ( в арабизмах по этимологии также Ѳ ѳ) S s Þ þ
Т т - Т т T t
У у - У у U u
Ү ү - V v Y y
Ф ф - исключается заменяется на П п, в некоторых русских заимствованиях также на Хв
Х х - Х х Ch ch
Һ һ - Ҳ ҳ H h
Ц ц - Ц ц C c
Ч ч - Ч ч Cz cz
Ш ш - Ш ш Sz sz
Щ щ - Щ щ Szcz szcz
Ъ ъ - Ъ ъ J j + гласный
Ы ы - Ы ы Î î
Ь ь - Ь ь '
Э э - Е́ е́ E e
Ю ю - Ю ю Ju ju Iu iu
Я я - ІА іа ІÅ іå Ja ja Jå jå Ia ia






Бондаревъ

Е́й Ҝvҝтѣкге Åтабыз! Дåнны булыб торсон исемеҥ Синеҥ, ҝилсен Падшалыгыҥ Синеҥ, жирдѣ дѣ Ҝvҝтѣкгечѣ булсын ирҝеҥ Синеҥ, боікгоін ҝоінноіҝ иҝмѣкгебезне бир безкгѣ, бурычларыбызны ҝичер, без дѣ безкгѣ бурычлы булганнарга ҝичеркгѣн ҝюҝ, безне åлданырга иреҝ жибѣрмѣ, жåманнан коткар безне.

Бондаревъ

Ej Kyktäge Åtabîz! Dånnî bulîb torson isemeng Sineng, kilsen Padszalîğîng Sineng, żirdä dä Kyktägeczä bulsîn irkeng Sineng, bögön könnök ikmägebezne bir bezgä, burîczlarîbîznî kiczer, bez dä bezgä burîczlî bulğannarğa. Kiczergän kyk bezne åldanîrğa irek żibärmä, żåmannan qotqar bezne.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

‌tacriqt

ЦитироватьФ ф - исключается заменяется на П п, в некоторых русских заимствованиях также на Хв
— А Вы уверены, что для слов типа калфак, яфрак это хорошее решение? Везде хв писать?


Бондаревъ

На П в татарских и арабских словах. В русизмах Хв или П.
IÅпрак Кåлпак.
Кохве, хвилосопиіа, Пилипп.

‌tacriqt

А что это даёт? Этимологическое написание без диакритик, пишем так, произносим сяк? Тут другой диграф нужен, пх/пҳ, например. Получаем в итоге очередную ижицу на ровном месте.

Agabazar

Калфак и Калпак разные слова, хотя и одного происхождения. Образуют дублет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр