Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Забавные румынские слова

Автор Andrey Lukyanov, сентября 4, 2023, 09:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Andrey Lukyanov

na (на) — возьми! получи! (аналогично русскому междометию «на»).

Andrey Lukyanov


zwh

То есть воображаемую фамилию Цыцэнеску надо будет переводить (в голове) как Сиськинский?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Цитата: Andrey Lukyanov от мая  7, 2024, 13:09țâță f. (цыцэ) — титька, сиська (разг.).
Интересно, а "на титьку!" будет "на цыцэ!" или у них винительный падеж как-то по-другому будет?

Andrey Lukyanov

Цитата: zwh от мая  9, 2024, 13:38Интересно, а "на титьку!" будет "на цыцэ!" или у них винительный падеж как-то по-другому будет?
У существительных (в отличие от местоимений) винительный падеж совпадает с именительным, а дательный с родительным.

Но в данном случае, вероятно, нужна определённая форма (не любую титьку, а данную конкретную). Т. е. «на цы́ца!».

zwh

Цитата: Andrey Lukyanov от мая  9, 2024, 14:02
Цитата: zwh от мая  9, 2024, 13:38Интересно, а "на титьку!" будет "на цыцэ!" или у них винительный падеж как-то по-другому будет?
У существительных (в отличие от местоимений) винительный падеж совпадает с именительным, а дательный с родительным.

Но в данном случае, вероятно, нужна определённая форма (не любую титьку, а данную конкретную). Т. е. «на цы́ца!».
Типа того, что определенность/неопределенность задается не артиклем, а окончанием?

Andrey Lukyanov

Цитата: zwh от мая  9, 2024, 18:31Типа того, что определенность/неопределенность задается не артиклем, а окончанием?
Неопределённость артиклем, а определённость окончанием (которое называется постпозитивным артиклем).

ед. ч.: țâță — o țâță (неопр.) — țâța (опр.)
мн. ч.: țâțe — niște țâțe (неопр.) — țâțele (опр.)

zwh

Я так понимаю, что "цыцэ" и "цыце" на слух ваще не отличаются?

Andrey Lukyanov

Цитата: zwh от мая 11, 2024, 09:50Я так понимаю, что "цыцэ" и "цыце" на слух ваще не отличаются?
Вполне себе отличаются. Румынское [э] — это не русское [э].

zwh

Цитата: Andrey Lukyanov от мая 11, 2024, 10:51
Цитата: zwh от мая 11, 2024, 09:50Я так понимаю, что "цыцэ" и "цыце" на слух ваще не отличаются?
Вполне себе отличаются. Румынское [э] — это не русское [э].
И как же звучит это нерусское "э"?

Andrey Lukyanov

Цитата: zwh от мая 11, 2024, 14:00И как же звучит это нерусское "э"?
В принципе это [ə]. Типа болгарского [ъ].

zwh

Различать на слух [э] и шву при наличии звуковых помех (как бывает в большинстве случаев реала), поди, не так просто...

Andrey Lukyanov

Цитата: zwh от мая 11, 2024, 20:55Различать на слух [э] и шву при наличии звуковых помех (как бывает в большинстве случаев реала), поди, не так просто...
Навык нужен. Иностранцам трудно различать твёрдые и мягкие согласные в русском языке. А японцам трудно различать [r] и [l].

Кстати, сейчас глянул в Википедию — узнал, что в первоначальной румынской кириллице звук [ə] обозначался буквой «ъ», как и в современном болгарском письме (а раньше болгары писали большой юс «ѫ»).

zwh

Цитата: Andrey Lukyanov от мая 11, 2024, 22:43
Цитата: zwh от мая 11, 2024, 20:55Различать на слух [э] и шву при наличии звуковых помех (как бывает в большинстве случаев реала), поди, не так просто...
Навык нужен. Иностранцам трудно различать твёрдые и мягкие согласные в русском языке. А японцам трудно различать [r] и [l].
Таки да -- лет 10 назад, когда регулярно беседовал по Скайпу с одной ирландской тетенькой, как-то привел ей в пример русские слова, отличающиеся только мягкостью/твердостью последнего согласного (типа "мат" - "мать"), она попросила повторить их еще раз, потом сказала, что для нее никакой разницы нет.

Цитата: Andrey Lukyanov от мая 11, 2024, 22:43Кстати, сейчас глянул в Википедию — узнал, что в первоначальной румынской кириллице звук [ə] обозначался буквой «ъ», как и в современном болгарском письме (а раньше болгары писали большой юс «ѫ»).
"Бѫлгария"?

Rusiok

Цитата: zwh от мая 12, 2024, 09:36с одной ирландской тетенькой, как-то привел ей в пример русские слова, отличающиеся только мягкостью/твердостью последнего согласного (типа "мат" - "мать"), она попросила повторить их еще раз, потом сказала, что для нее никакой разницы нет.
Странно, как раз в английском есть разница между дентальным θ и альвеолярным t. Можно было объяснить что наш т - это их θ, только не фрикативный, а смычный. Соответственно наш ть – это их t, только без придыхания.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Чайник777

А вот если бы ирландская тётя знала хоть немного свой ирландский язык то вообще никаких проблем с объяснением бы не было. Но это, конечно же, фантастика...
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

zwh

Цитата: Чайник777 от мая 12, 2024, 14:00А вот если бы ирландская тётя знала хоть немного свой ирландский язык то вообще никаких проблем с объяснением бы не было. Но это, конечно же, фантастика...
Насколько я ее тогда понял, меж собой они говорят на английском, только вместо [θ] произносят [t]. Просто как-то, что-то мне говоря, она на "th" произнесла как [t], я удивился и переспросил, она посмеялась и объяснила, что меж своими они произносят [t], а я для нее стал уже как бы своим.

zwh

Цитата: Rusiok от мая 12, 2024, 13:54
Цитата: zwh от мая 12, 2024, 09:36с одной ирландской тетенькой, как-то привел ей в пример русские слова, отличающиеся только мягкостью/твердостью последнего согласного (типа "мат" - "мать"), она попросила повторить их еще раз, потом сказала, что для нее никакой разницы нет.
Странно, как раз в английском есть разница между дентальным θ и альвеолярным t. Можно было объяснить что наш т - это их θ, только не фрикативный, а смычный. Соответственно наш ть – это их t, только без придыхания.
Учтите, что для нелингвиста всё, сказанное вами выше, -- полная околесица.

Andrey Lukyanov

Цитата: zwh от мая 13, 2024, 08:37Учтите, что для нелингвиста всё, сказанное вами выше, -- полная околесица.
Для лингвиста тоже.

DarkMax2

В ирландском же есть различие твердых и мягких согласных: beirt = берть.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Un Ospite

Цитата: DarkMax2 от мая 13, 2024, 13:51В ирландском же есть различие твердых и мягких согласных: beirt = берть.
А там же вроде есть правило "мягкий с мягким" и "твёрдый с твёрдым", т.е. мягкие согласные возможны только после передних гласных, а твёрдые только после задних? Ну то есть, русские слова "мат" и "мять" вписались бы в ирландскую фонетику (мат - твёрдое т после "твёрдого" а, мять - мягкое ть после "мягкого" я), а "мать" - уже нет? Или это рассуждения в стиле "мне Рабинович напел"?

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Un Ospite

Цитата: DarkMax2 от мая 13, 2024, 20:45А як же тоді таке: áit /aːtʲ/ - 'place'?
Не знаю, я ж тому після кожного речення й поставив знак питання - я ж ті мови не вивчаю, а здебільшого читаю про їхні характеристики. Може, для спеців-кельтистів те, що я написав був - нісенітниця повна.

DarkMax2

Хай там як, а більшість ірландців не знають рідної мови, а якщо знають, то говорять із потужним акцентом. Але теоретична можливість пояснити різницю вимови твердих і м'яких приголосних у слов'янських мовах на прикладі ірландських слів очевидно є.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр