Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Баскский оффтоп

Автор ta‍criqt, июня 11, 2022, 21:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Эдвард

Цитата: Tibaren от июня 25, 2022, 20:48
ЦитироватьК сожалению, предметной критики в статье нету вообще. Г-н Зеликов, видимо, махровый маррист
Как же нет? Прочтите внимательно со стр. 369 и далее.
Вот его "критика": ...Таким образом, баскское halago «восхваление», относящееся к баскскому balaku, и армянское phalakhus «восхваление» восходит к falago в староиспанском языке, это арабизм (арабское halaka «хорошо относиться»).
Баскский суффикс -tu, традиционно считающийся типичным латинизмом, трактуется В. Саркисяном как признак инфинитива со значением «делать» (?! ) в армянском языке (в клинописи озера Ван IX-VI вв. до Р.Х.).

Таких "критик" у меня накопились десятки.
Но тут особый случай.
1. признак инфинитива со значением «делать» - это такой бред, что я боюсь, что тут, скорее, аберрация перевода.
2. привлечение урартской клинописи - неприемлемо, это - нарушение "барьера Мещанинова", которое я рассматриваю как кристально чистый идиотизм, я об этом уже писал.
3. Функция баскского суффикса -tu мне неизвестна (я еще не дошел до буквы t), но, судя по тексту, возможно он похож на -տու -tu в միրգ mirg фрукт - մրգատու mrga-tu фруктовое (дерево), բուրդ burd шерсть - բրդատու brda-tu шерстоносный (о породе овец)? Но таких слов в армянском много, зачем надо было вообще лезть в клинопись?

баскское halago < balaku, возможно, но не факт, что восходит к староиспанскому falago (но, по крайней мере, это легко представить). Но на этом - всё. Из арабского halaka с начальным h- в армянский может перейти либо halaka либо alaka, ничего более. Не думаю, что в староиспанском были такие фантазеры, чтобы при заимствовании дорисовывали дополнительную огласовку к h, а если были, то вряд ли их сомнительная деятельность ограничилась этим единственным словом. В подтверждение этой версии автор должен был бы привести несколько неопровержимых примеров (скажем, 3) с доказанным либо очевидным направлением заимствования, в противном случае араб. halaka > ст. исп. falago выглядит необоснованной, не доказанной и не научной.

Подобную "критику" предметной назвать невозможно (даже если закрыть глаза на ее ненаучность) ввиду ее чрезвычайной фрагментарности: 1 слово из нескольких сот - не показатель, все мы люди, все мы человеки. Системной - тем более, тут даже анализ половины лексики недостаточен.


Tibaren

Цитата: Эдвард от июня 26, 2022, 21:56
Я здесь всего лишь цитировал статью Ю. В. Зыцаря, и привел те отрывки из его статьи, которые меня заинтересовали. Напомню, что Зыцаря мне посоветовали Вы. В моем сообщении цитаты выделены цветом, специально для Вашего удобства.
Отуда мне знать, что вы там навыделяли? По поводу статьи Зыцаря середины 50-х годов я уже ответил относитльно наличия более поздних работ, с которыми неплохо бы ознакомиться.
Цитироватьв данном случае, с моей точки зрения, это связано с актом формирования баскского народа и языка, начавшимся после Каталунской битвы.
Пассионарщина а-ля Гумилев? Увольте, формирование началось задолго до.
См.
- Towards a history of the Basque language. Ed. byJ. Hualde, Joseba A. Lakarra, R. L. Trask  // Curremt  Issues in Linguistic Nheory 131, 1996
- Luis Núñez Astrain. El euskera arcaico. Extensión y parentescos, 2003


ЦитироватьВопросительная часть Вашей реплики (Вы отдаете себе отчет?), таким образом, адресована автору статьи, и я бы переадресовал его, но, к сожалению, адресат отсутствует в списке живых.
Вопросительная часть адресована лично вам, как взявшемуся судить о баскском языке, не ознакомившись с матчастью.

ЦитироватьИ опять Вы вырываете фразу из контекста. Возвращение фраз в контекст начинает утомлять.
Позвольте, а чем заниметесь вы, понадергав удобных вам слов из разных источников и не вникнув в этимологию?

ЦитироватьЭто - предупреждение
И что дальше? Я должен бояться?

Цитироватькоторую из двух Иберий Вы имеете здесь ввиду?
Пиренейскую, естественно.

Цитировать*kal- - что? пожалуйста, указывайте значения слов или восстанавливаемых форм,
То же, что в баскском. По поводу иберского лексикона читайте сборники PALAEOHISPANICA. REVISTA SOBRE LENGUAS Y CULTURAS DE LA HISPANIA ANTIGUA, издаваемые с 2001 г.

Цитироватьпсевдо-термин Mediterranean substrate word, не означающий ничего, кроме расписки личности, его принимающей, в своей несостоятельности, повышает степень бредовости еще раз.
Ваша псевдокомпетентная оценка личностей Шантрена, Фриска и Беекеса, а заодно и Мартиросяна, конечно же, весьма весома в науке.

ЦитироватьВспомните, что написал Мещанинов ... Всё, что преступает этот "барьер Мещанинова", я рассматриваю как кристально чистый идиотизм,
Постойте-ка, не вы ли тут обвиняли Зеликова в злостном марризме, а тут, понимаешь ли, выставляете ярого апологета яфетизма в качестве эталонного мерила лингвистических методов.

ЦитироватьМне это не настолько интересно. Если Вам интересно - процитируйте, обсудим, otherwise oставим эту тему.
Мне не интересно обсуждать эту тему с вами, незнакомому с матчастью.

ЦитироватьМнение 100 Нишаньянов, 1000 Владимирцовых, Poppe и им подобных специально обученных людей, облаченных званиями и чем угодно, нуллифицируются при нажатии на крестик справа от надписи Turkic: *eĺgek, открывающем 20 экземпляров eš- и 0 (НОЛЬ) примеров, хотя бы отдаленно напоминающих восстановленную С. А. Старостиным
Специально для таких как вы нулификаторов мнений специалистов там приведена ссылка на ЭСТЯ. Открываете 1 том на указанных страницах, и вуаля. Историческая фонология приведена в главе 3  S. A. Starostin, A. V. Dybo, O. A. Mudrak. An Etymological Dictionary of Altaic Languages.

ЦитироватьА при чем тут Ачарян и Мартиросян?
При арм. ayr и ПИЕ *h2ner.

ЦитироватьВ Арагоне племя «илергеты», в Каталонии — племя «иларгаконы», а и Аквитании —«илуроны»; инвариант все-таки ил(е|а|у)р, со вторыми компонентами -гет, -гакон, -он. Последний похож на суффикс даже по этим трем словам (ниже: -on - обычное окончание этнонимов), гак похож на kak или kok 'ребенок/сын' в дравидийских, а 'Сын Луны' - это очень мифологический образ, а тут - баск. giz-on «мужчина», образованный якобы от giza «человек» при помощи окончания этнонимов.
Вы опять понаоткрывали суфффиксов? Для полноты картины добавьте в свою копилку чух-он-цев, эст-он-цев, осетин ир-он-цев, африканских дог-он-ов, индейцев гур-он-ов и австралийцев далаб-он...

Цитата: Эдвард от июня 27, 2022, 00:35
1. Кто-то (Mich., наверняка весьма уважаемый и обремененный званиями, хорошо обученный человек) реконструирует форму *anu(n)-tz  'goat' from *anu-, а -tz считает 'noun-forming suffix', определенно с прицелом на romanico anniculus. Некто другой, Corominas, не менее уважаемый и хорошо обученный человек, считает это очень маловероятным, поскольку замечает фонетическую невозможность данной реконструкции и ему плевать на романские тараканы в голове Mich-а. Другой ученый, Sch. специально рассматривая -tz в этом слове, не может подтвердить, что это - суффикс, а не часть корня, хотя и не утверждает обратного. Но Вы почему-то предпочли промолчать об этих маленьких деталях.
Мне это слово просто сразу бросилось в глаза во время беглого просмотра словаря, но оказывается, что Хюбшман уже предложил сравнение с греческой козой. Но если послушать, уши вам подскажут, чей вариант ближе по звучанию к баскскому.
Матчасть: Joseba Lakarra. Hizkuntzalariza konparatua eta aitzineuskararen erroa // UZTARO 25 - 1998

ЦитироватьПБаск не было никогда и нигде, это не обычный язык. Вся каша заварилась в 451 г., при чем тут ПИЕ?
По поводу первого предложения – см. указанную работу Лакарры и ссылки выше. По поводу вашей каши – чувствуется, что следующим будет утверждение, что баскский язык создал незадолго до своей смерти Маштоц на базе армянского.

Цитата: Эдвард от июня 27, 2022, 15:31
Вот его "критика"
Вполне достаточно для полной картины абсолютной некомпетентности Саркисяна ни в родном языке, ни в баскском.

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Эдвард

SOS: Модераторам и сисадминам: помогите, пожалуйста, восстановить пропавшее сообщение.
Описание проблемы.
Примерно в то время, когда часть сообщений из темы 'Оффтоп Мордовской грамматики' перемещался в новую тему 'Баскский оффтоп' я опубликовал сообщение о баскском корне с семантикой 'хохотать, хихикать', которую мы с ta‍criqt-ом обсуждали в теме 'Оффтоп Мордовской грамматики'. Писать я его начал 18 июня в секции 'Быстрый ответ' на странице с бессрочной авторизацией, которая была открыта в браузере еще 17 июня, заведомо до перемещения, а окончил, насколько помню (но не точно), в ночь на 19 июня. После нажатия кнопки 'Отправить' сообщение в моем окне появилось в теме 'Оффтоп Мордовской грамматики', сообщения об ошибке не было.
Дополнительная информация.
1. В течении редактирования сообщение пару раз перемещалось из секции 'Быстрый ответ' в секцию 'Предварительный просмотр', что, скорее всего, позволит найти его в логах.
2. Насколько я помню, в конечном тексте сообщения была такая ссылка.
Цитата: Эдвард от июня 13, 2022, 06:05
В баскском может быть другой когнат.

Возможно, при нажатии кнопки 'Отправить' процессы сохранения данных в БД и отображения нового сообщения происходят асинхронно и при ошибке сохранения сообщение все-таки отобразилось. Тогда в логах оно должно быть точно.

Помогите!


Эдвард

Цитата: Tibaren от июня 29, 2022, 20:20
=> *Венгеро-баскско-армянские псевдокогнаты
Ссылка не работает:
Ошибка!
Тема или раздел, которую вы ищете, отсутствует или недоступна для входа.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр