Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чередования звуков

Автор Stas, октября 11, 2004, 17:50

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

Stas

Во многих языках существуют чередования неустойчивых согласных, связанные не с словоизменением, а с различными диалектами. Т. е. не как в русском бегал~бежал, а как, например в тюркских с неустойчивым начальным й. Например "звезда" - жулдыз, йулдыз, чылтыс и т. п. в зависимости от диалекта и/или языка. Или например чередование согласного в показателе 1-го лица множественного числа м~б~в: -(ы)мыз в казахском, -(ы)быз в татарском, -(ы)выс в диалектах алтайского. Это явление довольно распространенное. Но вот такой вопрос. Был, например, в древности единый древнетюркский язык из него выделился (через промежуточные) когда-то современный татарский и алтайский. В первом языке в начале слов стоял звук й-: яхшы "хороший"; во втором произошло чередование й~дь: дьакшы. После распада эти языки практически не контактировали, но в некоторых алтайских диалектах все равно первый звук й~дь стал чередоваться и дал ньакшы, чакшы, тьакшы и т. п., а в диалектах татарского происходили чередование й~ж~ц~ч. Но спрашивается откуда татары и алтайцы "узнали", что чередуется именно этот звук. Почему в этих двух уже независимых языках происходили одинаковые чередования? Получается что в самом языке заложена информация о том какие звки устойчивы, а какие нет? Почему, например, в русском слова с начальным ж- не звучат в диалектах с начальным й-.

andrewsiak

Здесь идет речь не о чередованиях, а о закономерном фонетическом развитии - эволюции - от языка-предка. А касательно тенденций - они заложены в самом языке и/или обусловлены языковыми контактами с соседями. ваш пример с й-ж-итд. точно также подходит и для романских языков, где латинский [й] дал фр. [ж], ит. [дж], порт. [ж], рум. [й] и исп. [х].
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Vertaler

Цитироватьрум. [й]
Точно? Яшма — jasp, игра — joc, четверг — joi... J = [ж], если вы не знаете...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

andrewsiak

Цитата: Vertaler van Teksten
Цитироватьрум. [й]
Точно? Яшма — jasp, игра — joc, четверг — joi... J = [ж], если вы не знаете...
Ioan//Johannes, iulie//Julius, iunie//Junius.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Vertaler

В этом окне у меня сломался тег QUOTE... не знаю почему.
Jubila = ликовать, judeca = судить, june = юнец, junior = младший, jura = клясться, jurist = юрист, just = верный...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Марина

Цитата: Vertaler van TekstenВ этом окне у меня сломался тег QUOTE... не знаю почему.
Jubila = ликовать, judeca = судить, june = юнец, junior = младший, jura = клясться, jurist = юрист, just = верный...
О чём спор-то, ребятки? — В румынском язык j [ž] в исконных словах (judeca, jura), поздних заимствованиях из французского (jubila,  junior), а вот в заимствованиях из старославянского — i [j]: Iunie и т. д.

maratique

Memento mori
普京回罗

Драгана

Цитата: maratique от августа 18, 2021, 23:01
А как вам чередование у - ф: утро - завтра?
Потому что в завтра у=>w=>в=ф при оглушении, как звуки, а не фонемы.

Драгана

Цитироватьа в диалектах татарского происходили чередование й~ж~ц~ч. Но спрашивается откуда татары и алтайцы "узнали", что чередуется именно этот звук. Почему в этих двух уже независимых языках происходили одинаковые чередования? Получается что в самом языке заложена информация о том какие звки устойчивы, а какие нет? Почему, например, в русском слова с начальным ж- не звучат в диалектах с начальным й-.
Да как в испанском с y и ll, похоже, по диалектам от й до ж, дж, ш и даже типа дь, а точнее, типа венгерского gy. А потому что среднеязычные только так переходят в этих пределах и обратно.
Почему? Объясняю на пальцах. Скажите порезче, с придыханием ййй. Вышло с оттенком жь. Следом в обычное ж. Сказать порезче, но "поплотнее"- получите звук типа венгерского gy. Следом в дж или дь. Оглушаем - вот они и ш, щ, ч. Элементарные же процессы. И наоборот, при небрежной речи даже всякие дье (а уж лье, нье тем более) могут перейти в йе. Почему в одних языках так произошло, в других нет? Видимо, фактор случайности.

Tys Pats

Offtop

Цитата: Драгана от августа 19, 2021, 13:39
И наоборот, при небрежной речи даже всякие дье (а уж лье, нье тем более) могут перейти в йе. Почему в одних языках так произошло, в других нет? Видимо, фактор случайности.

Кстати, имею гипотезу, что литовские pjauti, pjaustyti "пилить, резать, косить..." <*pₑl'auti < балто-слав. *pelti.
Устар. лтг. piļavōit' итератив. "резать, пилить"(рядом с pļaut', pļausteit' (резать, косить...), возможно, представляет более архаичную форму.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр