Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Неконтролируемая вина"

Автор Мечтатель, июля 15, 2021, 17:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

ЦитироватьСтремление изолировать писателей от общественной жизни, оторвать литературу от политики, "доказать", что аполитичность писателя является важнейшим условием его творческой свободы, сопровождается широкой пропагандой буржуазной культуры Запада. Распространяется мысль о том, что философия экзистенциализма и связанные с нею настроения отчуждения человека от общества также свойственны духовной жизни самих индийцев, близки и понятны им. Индифферентность, уход от мира, типичные для философии индуизма, буддийские идеи страдания и нирваны, стремление укрыться от реальной жизни в мире мистики - все это связывается с философией экзистенциализма, с идеями отчуждения. Стремление соединить европейский декаданс со средневековой мистикой, воскресить идеалистическую философию Древней Индии характерно для индийского "экспериментализма". Один из его основоположников, Агьей, от увлечения фрейдизмом в молодые годы постепенно приходит к буддизму, чему свидетельством являются, например, его стихотворения 60-х годов "Не такой, как я ", "Неконтролируемая вина" и др.

Из книги Е. Челышева "Индийская литература вчера и сегодня", 1989

Лет двадцать назад из цитированной книги я впервые узнал это имя - Агьей, и название его произведения "Неконтролируемая вина" (ударение на первом слоге, имеется в виду музыкальный инструмент). И уже тогда хотелось найти этот текст и прочитать. Интуиция мне говорила, что это стоит внимания. Когда появился интернет, я пытался найти хотя бы английский перевод, но удалось найти только фрагменты (позднее я забыл, где их видел).

И вот этот текст
Проробуем прочитать.

Оригинальное название поэмы
असाध्य वीणा
аса:дhйа ви:на:

वीणा ви:на: (ж. р.) - "вина" (струный щипковый инструмент)
असाध्य аса:дhй - "неизлечимый", "неосуществимый, невыполнимый"
(знаток хинди Евгений Петрович Челышев предпочёл перевести название как "Неконтролируемая вина", его мы и оставим в качестве заголовка темы)

После перерыва продолжим
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от июля 15, 2021, 17:28
знаток хинди Евгений Петрович Челышев предпочёл перевести название как "Неконтролируемая вина", его мы и оставим в качестве заголовка темы

Как-то стилистически криво. Хотя "неизлечимый" тоже не подходит. По контексту, похоже, лучше перевести как "Зачарованная вина".

Мечтатель

Продолжим.
Пару часов назад я выпил три четверти бутылки "Абрау-Дюрсо" (у дочери ДР), но, думаю, не помешает.

आ गए प्रियंवद! केशकंबली! गुफा-गेह!
а: гаэ прийамвад кэшкамбали: гуфа: гэh
राजा ने आसन दिया। कहा :
ра:джа: нэ а:сан дийа: каhа:
'कृतकृत्य हुआ मैं तात! पधारे आप।
критакритй hуа: майН падhарэ а:п
भरोसा है अब मुझ को
бhароса: hай аб муджh ко
साध आज मेरे जीवन की पूरी होगी!'
са:дh а:дж мэрэ джи:ван пу:ри: hоги:

आ गए а: гаэ - основа глагола "приходить" и совершенное причастие мн. числа глагола "идти" गए
"прибыли" (по отношению к уважаемому лицу используется множ. число)
प्रियंवद! केशकंबली! गुफा-गेह!- это имена персонажа : "Прийямвад, Кэшкамбали, Живущий-в-Пещере"
राजा ने आसन दिया।
ра:джа: нэ а:сан дийа"
"Раджа дал сиденье" (эргатив)
कहा каhа: - "сказал"
'कृतकृत्य हुआ मैं तात! पधारे आप।
критакритй hуа: майН падhарэ а:п
कृतकृत्य - "удовлетворенный"
तात - "отче"
पधारे - "прибыли" (о важном лице)
आप - "Вы"
भरोसा है अब मुझ को
бhароса: hай аб муджh ко
भरोसा бhароса: - "надежда", "уверенность"
अब - "сейчас"
मुझ को - "мне"
साध आज मेरे जीवन की पूरी होगी!'
са:дh а:дж мэрэ джи:ван пу:ри: hоги:
साध са:дh - "чаяние, сокровенное желание"
आज а:дж - "сегодня"
मेरे जीवन की - "моей жизни"
पूरी होगी - "исполнится"

"Пришел Приямвад! Кешкамбали! Живущий в пещере!
Царь предоставил сиденье, сказал:
"Доволен я, Вы прибыли.
Уверен я теперь,
Что жизни моей чаянье исполнится сегодня"

Спрашиваем, если что-то непонятно.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

लघु संकेत समझ राजा का
лагhу санкэт самаджh ра:джа: ка:
गण दौड़े। लाये असाध्य वीणा,
ган дауРэ ла:йэ аса:дhй ви:на:
साधक के आगे रख उस को, हट गए।
са:дhак кэ а:гэ ракh ус ко hаТ гаэ
सभी की उत्सुक आँखें
сабhи: ки: утсук а:НкhэН
एक बार वीणा को लख, टिक गईं
эк ба:р ви:на: ко лакh Тик гаи:Н
प्रियंवद के चेहरे पर।
прийамвад кэ чэhрэ пар

लघु лагhу - "лёгкий"
संकेत санкэт - "знак"
समझ самаджh - основа гл. "понимать"
राजा का ра:джа: ка: - "царя" (род. п.)
गण ган - "толпа, группа"
दौड़े дауРэ - "побежали"
लाये ла:йэ - "принесли"
साधक के आगे - са:дhак кэ а:гэ - "перед садхаком"
रख ракh - основа гл. "положить"
उस को - "его, её" (вин.)
हट hаТ - основа гл. "отходить, отступать"
सभी сабhи: - "все"
उत्सुक утсук - "желающий, нетерпеливый, любопытный"
आँखें а:НкhэН - "глаза"
एक बार эк ба:р - "один раз"
लख лакh - основа гл. "смотреть"
टिक Тик - основа гл. "останавливаться"
के चेहरे पर - "на лице..."

"Поняв лёгкий жест царя,
Челядь побежала. Положила неконтролируемую вину
Перед подвижником, и отступила.
Любопытные глаза всякого,
Взглянув на вину, остановились
На лице Приямвада..."
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

'यह वीणा उत्तराखंड के गिरि-प्रांतर से
йаh ви:на: уттара:кhанД кэ гири-пра:нтар сэ
"Эта вина из горной пу́стыни Уттаракханда (пригималайский район Индии)"
-घने वनों में जहाँ तपस्या करते हैं व्रतचारी-
гhанэ ваноМ мэН джаhа:Н тапасйа: картэ hайН вратача:ри:
"В густых лесах где аскезы совершают давшие обет"
बहुत समय पहले आयी थी।
баhут самай паhлэ а:йи: тhи:
"Очень давно пришла"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

पूरा तो इतिहास न जान सके हम :
пу:ра: то итиhа:с на джа:н сакэ hам
"Полную историю мы не могли бы узнать"
किंतु सुना है
кинту суна: hай
"Но было услышано:"
वज्रकीर्ति ने मंत्रपूत जिस
ваджраки:рти нэ мантрапу:т джис
"Ваджракирти из очищенного мантрой"
अति प्राचीन किरीटी-तरु से इसे गढ़ा था-
ати пра:чи:н кири:Ти:-тару сэ исэ гаРhа: тhа:"
"Очень древнего дерева кирити её изготовил"
उस के कानों में हिम-शिखर रहस्य कहा करते थे अपने,
ус кэ ка:ноН мэН hим-шикhар раhасй каhа: картэ тhэ апнэ
"В уши которого снежные вершины тайны свои сказывали"
कंधों पर बादल सोते थे,
кандhоН пар ба:дал сотэ тhэ
"На плечах облака почивали"
उस की करि-शुंडों-सी डालें
ус ки: кари-шунДоН-си: Да:лэН
"Его похожие на слоновьи хоботы ветви"
हिम-वर्षा से पूरे वन-यूथों का कर लेती थीं परित्राण,
hим-варша: сэ пу:рэ ван-йу:тhоН ка: кар лэти: тhи: паритра:н
"От снега-дождя целые купы дерев защищали"
कोटर में भालू बसते थे,
коТар мэН бhа:лу: бастэ тhэ
"В дупле медведи селились"
केहरि उस के वल्कल से कंधे खुजलाने आते थे।
кэhри ус кэ валкал сэ кандhэ кhуджла:нэ а:тэ тhэ
"Львы о его кору когти тереть приходили"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

और-सुना है-जड़ उस की जा पहुँची थी पाताल-लोक,
аур суна: hай джаР ус ки: джа: паhуНчи: тhи: па:та:л-лок
"Ещё услышано было: корни его достигли преисподнего мира"
उस की ग्रंथ-प्रवण शीतलता से फण टिका नाग वासुकि सोता था।
ус ки: грантh-праван ши:талта: сэ пhан Тика: на:г ва:суки сота: тhа:
"В его баснословной прохладе капюшон развернувший (?) змей Васуки спал" 
उसी किरीटी-तरु से वज्रकीर्ति ने
уси: кири:ти:-тару сэ ваджраки:рти нэ
"Из этого самого кирити-древа Ваджракирти"
सारा जीवन इसे गढ़ा :
са:ра: джи:ван исэ гаРhа:
"Всю жизнь её делал"
हठ-साधना यही थी उस साधक की-
hаТh-са:дhна: йаhи: тhи: ус са:дhак ки:
"Упорной садханой то было того садхака" 
वीणा पूरी हुई, साथ साधना, साथ ही जीवन-लीला।'
ви:на: пу:ри: hуи: са:тh са:дhна: са:тh hи: джи:ван-ли:ла:
"Вина исполнена, с подвижничеством, с игрой (всей) жизни"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

राजा रुके साँस लंबी ले कर फिर बोले :
ра:джа: рукэ са:Нс ламби: лэ кар пhир болэ
"Царь прервался, долго вздохнув, и говорил снова"
'मेरे हार गए सब जाने-माने कलावंत,
мэрэ hа:р гаэ саб джа:нэ-ма:нэ кала:вант
"Мои все именитые музыканты проиграли"
सबकी विद्या हो गई अकारथ, दर्प चूर,
сабки: видйа: hо гаи: ака:ратh дарп чу:р
"Знанье всякого стало бесполезным, высокомерье стёрто в порошок"
कोई ज्ञानी गुणी आज तक इसे न साध सका।
кои: гья:ни: гуни: а:дж так исэ на са:дh сака:
"Никакой знаток-гений до сего дня ей овладеть не сумел"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin


Мечтатель

अब यह असाध्य वीणा ही ख्यात हो गई।
аб йаh аса:дhй ви:на: hи: кhйа:т hо гаи:
"Теперь эта неконтролируемая вина стала известна"
पर मेरा अब भी है विश्वास
пар мэра: аб бhи: hай вишва:с
"Но и теперь я уверен"
कृच्छ्र-तप वज्रकीर्ति का व्यर्थ नहीं था।
криччhри-тап ваджраки:рти ка: вйартh наhиН тhа:
"Ваджракирти подвиг суровый не был напрасным"
वीणा बोलेगी अवश्य, पर तभी
ви:на: болэги: авашй пар табhи:
"Вина заговорит непременно, но тогда"
इसे जब सच्चा-स्वरसिद्ध गोद में लेगा।
исэ джаб сачча:-сварасиддh год мэН лэга:
"Когда её истинный звуков искусник на колени возьмёт"
तात! प्रियंवद! लो, यह सम्मुख रही तुम्हारे
та:т прийамвад ло йаh саммукh раhи: тумhарэ
"Отец! Приямвад! Возьми, пред тобою оставлена"
वज्रकीर्ति की वीणा,
ваджраки:рти ки: ви:на:
"Вина Ваджракирти"
यह मैं, यह रानी, भरी सभा यह :
йаh майН йаh ра:ни: бhари: сабhа: йаh
"Вот я, вот царица, вот всё собранье"
सब उदग्र, पर्युत्सुक,
саб удагр парйутсук
"Все стоим, взволнованны"
जन-मात्र प्रतीक्षमाण!'
джан-ма:тр прати:кшама:н
"Весь народ в ожиданьи!"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

केशकंबली गुफा-गेह ने खोला कंबल।
кэшкамбали: гуфа:-гэh нэ кhола: камбал
"Кешкамбали Живущий-в-пещере раскрыл покрывало"
धरती पर चुप-चाप बिछाया।
дhарти: пар чуп-ча:п бичhа:йа:
"На землю безмолвно постелил"
वीणा उस पर रख, पलक मूँद कर, प्राण खींच
ви:на ус пар ракh палак му:Нд кар пра:н кhи:Нч
"Вину не него положив, веки прикрыв, дыханье затаив"
कर के प्रणाम,
кар кэ прана:м
"Поклонился" (тут синтаксис не вполне ясен)
अस्पर्श छुअन से छुए तार।
аспарш чhуан сэ чhуэ та:р
"Неслышным касанием струн коснулся"
धीरे बोला : 'राजन्! पर मैं तो
дhи:рэ бола: ра:джан пар майН то
"Тихо сказал: "Царь! Но я"
कलावंत हूँ नहीं, शिष्य, साधक हूँ-
кала:вант hу:Н наhи:Н шишй са:дhак hу:Н
"Не музыкант, ученик я, садхак"
जीवन के अनकहे सत्य का साक्षी।
джи:ван кэ анакаhэ сатй ка: са:кши:
"Неизреченной истины жизни свидетель"
वज्रकीर्ति!
ваджраки:рти
"Ваджракирти!"
प्राचीन किरीटी-तरु!
пра:чи:н кири:ти-тару
"Древнее кирити-древо!"
अभिमंत्रित वीणा!
абhимантрит ви:на:
"Освящённая вина!"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

ध्यान-मात्र इन का तो गद्‍गद विह्वल कर देने वाला है!'
дhйа:н-ма:тр ин ка: то гадгад виhвал кар дене ва:ла: hай
"Только мысль о них вызывает восторг и боязнь!"

चुप हो गया प्रियंवद।
чуп hо гайа: прийамвад
"Умолк Приямвад"
सभा भी मौन हो रही।
сабhа: бhи: маун hо раhи:
"И собранье осталось безмолвным"

वाद्य उठा साधक ने गोद रख लिया।
ва:дй уТhа: са:дhак нэ год ракh лийа
"Садхак, взяв инструмент, на колени его положил"
धीरे-धीरे झुक उस पर, तारों पर मस्तक टेक दिया।
дhи:рэ дhи:рэ джhук ус пар та:роН пар мастак Тэк дийа:
"Тихо-тихо склонился над ним, прислонил к струнам голову"
सभा चकित थी- अरे, प्रियंवद क्या सोता है?
сабhа: чакит тhи: арэ прийамвад кйа: сота: hай
"Собранье было смущено - "Ой, Приямвад спит?"
केशकंबली अथवा हो कर पराभूत
кэшкамбали: атhава: hо кар пара:бhу:т
"Или же Кешкамбали, покорив," (тут тоже приблизительно)
झुक गया वाद्य पर?
джhук гайа: ва:дй пар
"Склонился на инструмент"
वीणा सचमुच क्या है असाध्य?
ви:на: сачмуч кйа: hай аса:дhй
"Вина действительно неконтролируема?"

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

पर उस स्पंदित सन्नाटे में
пар ус спандит санна:тэ мэН
"Но в той пульсирующей тишине"
मौन प्रियंवद साध रहा था वीणा-
маун прийамвад са:дh раhа: тhа: ви:на:
"Безмолвный Приямвад вину"
नहीं, स्वयं अपने को शोध रहा था।
наhи:Н свайам апнэ ко шодh раhа: тhа:
"Не укрощал, исследовал он самого себя"
सघन निविड़ में वह अपने को
сагhан нивиР мэн ваh апнэ ко
"В непроглядной глубине себя"
सौंप रहा था उसी किरीटी-तरु को।
сауНп раhа: тhа: уси: кири:ти:-тару ко
"Вручал он тому кирити-древу"
कौन प्रियंवद है कि दंभ कर
каун прийамвад hай ки дамбh кар
इस अभिमंत्रित कारुवाद्य के सम्मुख आवे?
"Кто таков Приямвад, что о себе возомнил"
ис абhимантрит ка:рува:дй кэ саммукh а:вэ
"Пред освященным сим инструментом?"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

कौन बजावे
каун баджа:ве
"Кто бы сыграл"
यह वीणा जो स्वयं एक जीवन भर की साधना रही?
уаh ва:ни: джо свайам эк джи:ван бhар ки: са:дhна: раhи:
"На этом инструменте, что сам был садханой целой жизни"
भूल गया था केशकंबली राज-सभा को :
бhу:л гайа: тhа: кэшкамбали: ра:дж-сабhа: ко
"Забыл Кешкамбали о царском собрании"
कंबल पर अभिमंत्रित एक अकेलेपन में डूब गया था
камбал пар абhимантрит эк акэлэпан мэН Ду:б гайа: тhа:
"В одиночестве погрузился в освещённое на одеяле"
जिस में साक्षी के आगे था
джис мэН са:кши: кэ а:гэ тhа:
"В то, чему свидетелем оно ранее было"
जीवित वही किरीटी-तरु
джи:вит ваhи: кири:ти:-тару
"Живое то кирити-древо"
जिस की जड़ वासुकि के फण पर थी आधारित,
джис ки: джаР ва:суки кэ пhан пар бhи: а:дhа:рит
"Корни которого опирались на капюшон Васуки"
जिस के कंधों पर बादल सोते थे
джис кэ кандhоН пар ба:дал сотэ тhэ
"На плечах которого спали облака"
और कान में जिस के हिमगिरि कहते थे अपने रहस्य।
аур ка:н мэН джис кэ hимгири каhтэ тhэ апнэ раhасй
"И в ухо которого снежные горы сказывали свои тайны"
संबोधित कर उस तरु को, करता था
самбодhит кар ус тару ко карта: тhа:
"Позвав то дерево"
नीरव एकालाप प्रियंवद।
ни:рав эка:ла:п прийамвад
"Вёл тихий монолог Приямвад"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Всё это очень сыро. Текст совершенно незнакомый. Переводов, на которые можно было бы опираться, нет.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от июля 16, 2021, 20:09
Всё это очень сыро. Текст совершенно незнакомый. Переводов, на которые можно было бы опираться, нет.

Учите хинди ;)

Мечтатель

Тяжело. Вот сегодня я весь вечер просидел с этим текстом. Большой расход времени.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Или, может, лучше сначала взять малые произведения поэта.
Этот кусок явно не по силам пока.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от июля 16, 2021, 20:38
Или, может, лучше сначала взять малые произведения поэта.
Этот кусок явно не по силам пока.

Лучше взять прозу.

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

В общем, нефиг разбрасываться по многим языкам. Надо сосредоточиться на хинди и бенгали.
Чтобы прочитать Агьея и Джибонанондо Даша.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от июля 16, 2021, 20:48
Выбор, однако
http://gadyakosh.org/gk/अज्ञेय

Ошо рекомендовал его книгу "Острова на реке", как-то так. Можете начать с нее :)

Мечтатель

"Нади кэ двип" - кусок ещё более громадный, чем "Асадхья вина".

Лучше стишки. Тем более есть переводы некоторых.
"Вину" можно было бы перевести уже сейчас. Но очень много времени нужно. Лучше когда-нибудь осенью или зимой.

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Всё же я перепишу начало поэмы, и под настроение буду разбирать.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Сегодня рассказал одной знакомой (она знает хинди) о "Неконтролируемой вине" Агьея. В особенности о той части, которую уже удалось прочитать. Обсудили кое-что из лексики поэмы ("ди:ргхака:й", "критакритья", и др.). Теперь укрепилось намерение разобрать поэму. "Асадхья вина" уже стала ближе.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр