О сложности арабского языка.

Автор ta‍criqt, марта 6, 2021, 16:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ömer

Цитата: Damaskin от марта 16, 2021, 19:43
А самому сделать?
Не могу решиться с форматом. Если делать то, что интересно мне, то будут, в основном, только нетривиальные синтаксические конструкции. Также мне интересен поиск турецких слов с теми же корнями. (Поскольку турецкий я знаю гораздо лучше, это позволяет мне легче запоминать новые слова). Кому-то было бы такое интересно?

Делать пословный разбор -- малополезная для меня трата времени. Но когда кто-то другой делает -- я читаю, и выбираю интересное для себя.  :dayatakoy:
ya herro, ya merro

Ömer

Цитата: Ömer от марта 16, 2021, 21:37
в основном, только нетривиальные синтаксические конструкции.
Вот пример из текста Махфуза:
غير أنى لم أسعد بالملابس الجديدة سعادة صافية , فيومى لم يكن يوم عيد ولكنه أول يوم يلقى بى فى المدرسة
(Книга: https://booksdrive.net/kutub/الفجر-الكاذب-kutub-pdf.net.pdf , стр. 32, третье предложение).

Не понимаю, в каком смысле употреблён глагол يلقى
Текст о том, как автора первый раз отводят в школу. Подстрочник этого предложения:
Однако я не радовался новой одежде чистой радостью; и мой день не был днём праздника, но первым днём يلقى بى в школу/в школе.

Значения этого глагола:
(wikt/en) لقي#Arabic

Чтец на https://www.youtube.com/watch?v=yg8SEAu9tgU читает этот глагол в пассивном залоге يُلْقَى.

(Египтяне на письме везде используют ى на конце слов вместо ي, что добавляет путаницы).
ya herro, ya merro

bvs

Цитата: Devorator linguarum от марта 16, 2021, 13:25
На арабском еще и читать нечего. Ну, кроме книг по теории джихада, которые сильно на любителя. :(
Поэзия, средневековые исторические источники, которые далеко не все переведены на европейские языки.

Ömer

Путешествия ибн-Баттуты -- довольно занимательное чтиво.

Вот полный оригинал: https://library.tebyan.net/fa/Viewer/Text/107021/0

Вот перевод на английский: https://books.google.com.tr/books?id=wjAtGKM_-WIC&pg=PP1#v=onepage&q&f=false
(Книга полная, но переводчик опускает некоторые части).

Вот интересный сайт исследователя путешествий ибн-Баттуты, с пояснениями, картинками и картами:
https://orias.berkeley.edu/resources-teachers/travels-ibn-battuta

Все путешествия на одной карте:

По следам ибн-Баттуты: вот канал иорданского путешественника, который называет себя ибн-Хаттута.
https://www.youtube.com/channel/UCwX3zPzHYYxU3qqbH3KVdVw

Говорит на иорданском арабском, довольно внятно. Ко многим ранним видео есть субтитры на английском. (Позже он, видимо, забросил субтитрирование).
ya herro, ya merro

AmbroseChappell

Цитата: Ömer от марта  9, 2021, 17:44
Цитата: Damaskin от марта  9, 2021, 17:27Впрочем, это немногим лучше. Один жаргон поменяли на другой.
Это вы ещё не читали про глагол. Кому как, конечно, но мне универсальная терминология понятней.
ЦитироватьНо в учебниках на русском такого вроде нет.
В учебники по кораническому арабскому частично проникает. Но даже не в этом дело; утверждения о невероятной сложности арабского идут, в первую очередь, от самих арабов, которые в школе корпят над этими "мафуль-бихами", как над заклинаниями, и вроде бы простые понятия, типа "именное предложение" или "сослагательное наклонение", вызывают у них благоговение и ступор.
А у самих арабов-то почему арабская терминология вызывает такие сложности, она же что-то означает по-арабски, это не просто набор букв как для носителей других языков?

Bhudh

А в русском что-нибудь означают термины «сослагательный» и «страдательный»? Используются ли они в речи в других контекстах?
Да даже просто слово «залог» в обиходе используется совсем в другом смысле: «отдать машину в залог».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Agabazar

Цитата: bvs от марта 17, 2021, 18:06
Цитата: Devorator linguarum от марта 16, 2021, 13:25На арабском еще и читать нечего. Ну, кроме книг по теории джихада, которые сильно на любителя. :(
Поэзия, средневековые исторические источники, которые далеко не все переведены на европейские языки.
Стесняюсь спросить, но есть ли на арабском языке обычные современные школьные и вузовские учебники  по высшей математике, физике, химии, техническим наукам, скажем, по сопромату?
Вот строят в Эмиратах или ещё где-нибудь какие-то несусветные сооружения. Предварительная техническая документация на каком языке  делается? На арабском?

Bhudh

Поскольку сооружения обычно строят интернациональные бригады, то документация, скорее всего, на английском.
А учебники есть, конечно, чего бы не быть?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Agabazar

Это я к тому, что, например, формулы справа налево не напишешь. 

Bhudh

Это почему? От перемены мест множителей и слагаемых, а также операндов равенства вообще ничего измениться не может.
С несимметричными операциями вроде деления и структурами вроде матриц и кватернионов может, конечно, получиться неприятность, но, в конце концов, математические трактаты арабы и персы в Средние века как-то писали, так что можно найти решения.
Впрочем, математические примеры можно писать так, как это делается во всём мире, верблюд в пустыне от этого не сдохнет.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

AmbroseChappell

Цитата: Bhudh от октября 13, 2024, 13:25А в русском что-нибудь означают термины «сослагательный» и «страдательный»? Используются ли они в речи в других контекстах?
Да даже просто слово «залог» в обиходе используется совсем в другом смысле: «отдать машину в залог».
Так о том и речь, что несмотря на это, никто вроде бы не жалуется, что русская терминология является препятствием для изучения русского, в том числе среди самих носителей языка. Когда я учился в школе, мне многие термины тоже казались какими-то архаичными и мудреными (я до сих пор не всегда понимаю логику некоторых названий), но само по себе это проблем не создавало. Я просто принял как факт, что такая-то фигня называется, к примеру, причастием, а такая-то - подлежащим и т. д. А почему их так назвали, кто там и под кем лежит - это уже дело пятое.

AmbroseChappell

Цитата: Agabazar от октября 13, 2024, 16:24Это я к тому, что, например, формулы справа налево не напишешь. 
И не надо, не велика важность. Пишут же арабы цифры слева направо. Кстати, никто не знает почему?

Agabazar

Цитата: AmbroseChappell от октября 17, 2024, 15:42
Цитата: Agabazar от октября 13, 2024, 16:24Это я к тому, что, например, формулы справа налево не напишешь. 
И не надо, не велика важность. Пишут же арабы цифры слева направо. Кстати, никто не знает почему?

Не нам решать, что важно, а что не важно. Действительно, цифры пишут слева направо, хотя те и называются «арабскими». Как видно из арабской Википедии, математические формулы тоже пишут слева направо. Как все.

AmbroseChappell

Цитата: Agabazar от октября 17, 2024, 16:24Действительно, цифры пишут слева направо, хотя те и называются «арабскими».
Они не только пишут цифры слева направо, что для них нелогично, но и часто вместо своих традиционных цифр используют цифры, принятые на Западе. Например, в титрах и бегущей строке большинства арабских телеканалов.

Комодори і Вори

Цитата: AmbroseChappell от ноября 15, 2024, 11:30Они не только пишут цифры слева направо, что для них нелогично, но и часто вместо своих традиционных цифр используют цифры, принятые на Западе. Например, в титрах и бегущей строке большинства арабских телеканалов.
Ну это так big endian vs little endian.
Т.е. можно сначала писать младший разряд а можно старший.
У арабов "начало" справа, т.е. сначала у них идёт младший разряд.
Украинская Википедия полностью захвачена русскоязычными сталинистами. Всех кто знал украинский там давно забанили. Вот пример: https://tinyurl.com/3ds9rkkv Украинская Википедия занимается колангерством, пишется не в соответствии с источниками, а в соответствии с какими-то фрик-концепциями википедистов, что особенно касается самого украинского языка: они не следуют официальным предписаниям НАН Украины, придумывают свои правила и даже слова. Т.е. если википедию на языке Scots редактировал один подросток, который не знал этот язык, то в случае Украинской Википедии мы имеем целое "сообщество" лингвофриков. Это напоминает ситуацию с Хорватской Википедией которая была захвачена радикальными националистами. Только тут у нас -- сталинисты, последователи Андрея Хвыли, которые изображают из себя "радикальных националистов". Напр. на Украинской Википедии вам запросто пришьют "политику" за букву Ґ, как и в сталинские времена, только если раньше они бы расстреливали, то теперь могут только забанить.

Agabazar

То есть как это? Если надо записать число 125, то вначале пишут «5», потом «2» и только после этого «1»?  Мне кажется, что реально всё-таки не так. 

Комодори і Вори

Цитата: Agabazar от ноября 15, 2024, 14:02То есть как это? Если надо записать число 125, то вначале пишут «5», потом «2» и только после этого «1»?  Мне кажется, что реально всё-таки не так. 
Главное что "сначала" у них младший разряд.
Как они пишут и читают -- это уже другой вопрос.

Цитата: AmbroseChappell от ноября 15, 2024, 11:30часто вместо своих традиционных цифр используют цифры, принятые на Западе. Например, в титрах и бегущей строке большинства арабских телеканалов.
Это те же цифры только в другой форме.
"Традиционно" там каждая буква имела и числовое значение. https://en.wikipedia.org/wiki/Abjad_numerals
Украинская Википедия полностью захвачена русскоязычными сталинистами. Всех кто знал украинский там давно забанили. Вот пример: https://tinyurl.com/3ds9rkkv Украинская Википедия занимается колангерством, пишется не в соответствии с источниками, а в соответствии с какими-то фрик-концепциями википедистов, что особенно касается самого украинского языка: они не следуют официальным предписаниям НАН Украины, придумывают свои правила и даже слова. Т.е. если википедию на языке Scots редактировал один подросток, который не знал этот язык, то в случае Украинской Википедии мы имеем целое "сообщество" лингвофриков. Это напоминает ситуацию с Хорватской Википедией которая была захвачена радикальными националистами. Только тут у нас -- сталинисты, последователи Андрея Хвыли, которые изображают из себя "радикальных националистов". Напр. на Украинской Википедии вам запросто пришьют "политику" за букву Ґ, как и в сталинские времена, только если раньше они бы расстреливали, то теперь могут только забанить.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр