Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ΣΑΠΦΩ

Автор Мечтатель, декабря 30, 2020, 08:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

Ἐγὼ δὲ φίλημ' ἀβροσύναν, καὶ μοι τὸ λάμπρον
ἔρος ἀελίω καὶ τὸ κάλον λέλογχεν.


"Я (Ἐγὼ) же (δὲ) люблю (φίλημ') изящество (ἀβροσύναν),
и (καὶ) для меня (μοι) любовь (ἔρος) блеск (τὸ λάμπρον)
и (καὶ) красу (τὸ κάλον) солнца (ἀελίω) обрела (λέλογχεν)"

ЦитироватьI love refinement and for me Love has the splendour and beauty of the sun.


Разбор

Ἐγὼ - "я"
δὲ - частица (всегда следует за словом, к которому относится) "а, же"
φίλημι - эол. "люблю"
ἀβροσύναν - вин. пад. от ἁβροσύνη ж. р. "изящество, роскошь" (ἁβρος - "прелестный, изящный, нежный","пышный, роскошный", "приятный, радостный")
καὶ - "и"
μοι - дат. "мне"
τὸ  - опр. арт. ср. р., им. и вин. 
λάμπρον - ср. р. "блеск, великолепие", им. и вин.
ἔρος - "любовь, эрос" м. р.
ἀελίω - эол. род. от ἀέλιος "солнце" м. р.
κάλον - ср. р. "красота"
λέλογχεν - соверш. вр. 3 л. ед. ч. от гл. λαγχάνω "получаю в удел", "получаю по жребию"


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति


Damaskin

Цитата: Мечтатель от января 12, 2021, 18:26
Ἐγὼ - "я"
δὲ - частица (всегда следует за словом, к которому относится) "а, же"
φίλημι - эол. "люблю"
ἀβροσύναν - вин. пад. от ἁβροσύνη ж. р. "изящество, роскошь" (ἁβρος - "прелестный, изящный, нежный","пышный, роскошный", "приятный, радостный")
καὶ - "и"
μοι - дат. "мне"
τὸ  - опр. арт. ср. р., им. и вин. 
λάμπρον - ср. р. "блеск, великолепие", им. и вин.
ἔρος - "любовь, эрос" м. р.
ἀελίω - эол. род. от ἀέλιος "солнце" м. р.
κάλον - ср. р. "красота"
λέλογχεν - соверш. вр. 3 л. ед. ч. от гл. λαγχάνω "получаю в удел", "получаю по жребию"

Вот так бы все стихи Сафо разобрать...

Мечтатель

Вот это тоже, можно сказать, подробно разобрано
Цитировать«Δέδυκε μὲν ἀ σελάννα
καὶ Πληΐαδες· μέσαι δὲ
νύκτες, παρὰ δ' ἔρχετ' ὤρα·
ἔγω δὲ μόνα κατεύδω.»

δέδυκε - перфект 3 л. ед. ч. гл. δύω "погружаюсь, опускаюсь"
μὲν - частица
ἀ - арт. ж. р. ед. ч. им. п. (диал.)
σελάννα - ж. р. "луна" (диал.)
καὶ - "и"
Πληΐαδες - "Плеяды"
μέσαι - прил. "средний" ж. р. мн. ч. им. пад.
δὲ - частица
νύκτες - "ночь" мн. ч.
(μέσαι νύκτες - "(в) полночь")
παρὰ - "подле, возле"
δ' - частица
ἔρχετ' - наст. вр. 3 л. ед. ч. гл. ἔρχομαι "прихожу, прибываю", "иду, прохожу"
ὤρα - "час", "время"
ἔγω - "я"
δὲ - частица
μόνα - "одна"
κατεύδω - "засыпаю, сплю"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin


Damaskin

А вот это я попытался разобрать самостоятельно:

Αστερες μέν ἀμφι κάλαν σελάνναν
ἄψ ἀπυκρύπτοισι φάεννον εἶδοσ,
ὄπποτα πλήθοισα μάλιστα λάμπησ
ἀργυρια γᾶν.

ἀμφι – вокруг, около ἄψ – назад, обратно; вновь, опять φαεινός - сияющий, блистающий, яркий ἀποκρύπτω – скрывать, прятать, затемнять εἶδος – образ, облик μάλιστα - в высшей степени, крайне, весьма, совсем, вполне λάμπη – факел, свет ἀργύριον – серебро γᾰνάω – блистать, сиять

Дальше моих познаний, увы, не хватило...

Мечтатель

Αστερες - "звёзды"
μέν - частица
κάλαν - вин. "прекрасной"
σελάνναν - вин. "Луны"
ἀπυκρύπτοισι - 3 л. мн. ч. наст. вр. гл. ἀποκρύπτω
φάεννον - вин. от φάεννος "сияющий"
εἶδοσ - ср. р. "вид, облик"
ὄπποτα - "когда (бы ни)"
πλήθοισα - акт. прич. "наполняющаяся"
λάμπῃ - "светит"
ἀργυρια - "серебряная"
γᾶν - вин. "землю"

"Вкруг прекрасной Луны
Звёзды прячут сияющий облик,
Когда, полна до предела,
На Землю льёт серебро"

(здесь перевод не дословный, конечно)
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2021, 20:41
Почему то и дело σ на конце слов? :what:

Это надо спросить тех, кто набирал текст на //sacred-texts.com. А мне просто было лень исправлять.

Damaskin


Damaskin


Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от января 12, 2021, 20:59
ὁπότε
У Сапфо эолийская форма.

Спасибо.
А каким словарем вы пользуетесь? В словаре Дворецкого эта форма вроде бы не приводится.
У него: ὁ-πότε, эп. преимущ. ὁππότε, ион. ὁκότε, дор. ὁππόκᾰ
http://gurin.tomsknet.ru/alphaonline.html 

Wolliger Mensch

Цитата: Damaskin от января 12, 2021, 20:49
Это надо спросить тех, кто набирал текст на //sacred-texts.com. А мне просто было лень исправлять.

Сделайте автозамену σ+пробел на ς+пробел.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Мечтатель

В словаре Дворецкого есть :
ὁπποτ- эп. = ὁποτ-
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2021, 21:12
Сделайте автозамену σ+пробел на ς+пробел.

Проще брать тексты с другого сайта, где нормальная орфография.

Damaskin

Цитата: Мечтатель от января 12, 2021, 21:13
В словаре Дворецкого есть :
ὁπποτ- эп. = ὁποτ-

Да, точно.
Все-таки хорошо иметь бумажный словарь. Потому что электронный вариант сделан достаточно бестолково. Или рассчитан на людей, очень хорошо знающих древнегреческий.

Мечтатель

Здесь тоже почти всё установлено.
ЦитироватьΝύμφα ῥοδέων ἐρώτων βρύουσα, Νύμφα Παφίης ἄγαλμα κάλλιστον, ἴθι πρὸς εὐνήν, ἴθι πρὸς λέχος μείλιχα παίζουσα, γλυκεῖα νυμφίῳ· Ἕσπερος σ' ἑκοῦσαν ἄγοι, ἀργυρόθρονον ζυγίαν Ἥραν θαυμάζουσαν.'

Νύμφα - "невеста"
ῥοδέων - род. мн. от ῥόδεος "розовый" или от ῥοδον "роза" (?)
ἐρώτων - род. мн. от ἔρως "любовь, эрос"
βρύουσα - акт. прич. от гл. βρύω "цвету"
Παφίης - род. от "Пафийка" (т. е. Афродита)
ἄγαλμα - ср. р. "украшение", "статуя"
κάλλιστον - ср. р. "наипрекраснейшее"
ἴθι - импер. от εἰμί "иду"
πρὸς - "к"
εὐνήν - вин. ж. р. от εὐνή "кровать"
λέχος - ср. р. "ложе"
μείλιχα - "ласковая" (букв. "медовая")
παίζουσα - акт. прич. от гл. παίζω "играю"
γλυκεῖα - "сладкая"
νυμφίῳ - дат. от νυμφίος "жених"
Ἕσπερος - "вечерняя звезда"
σ(ε) - "тебя"
ἑκοῦσαν - вин. ж. р. от "добровольный, намеренный"
ἄγοι - оптатив 3 л. ед.ч. от гл. ἄγω "веду"
ἀργυρόθρονον - "серебротронную"
ζυγίαν - "сопрягающую"
Ἥραν - "Геру"
θαυμάζουσαν - вин. п. акт. прич. ж. р. гл. θαυμάζω "удивляю, восхищаю"

ЦитироватьΚρῆσσαί νύ ποτ' ὦδ' ἐμμελέως πόδεσσιν
ὠρχεῦντ' ἀπάλοις ἀμφ' ἐρόεντα βῶμον
πόας τέρεν ἄνθος μάλακον μάτεισαι.

Κρῆσσαί - "критянки"
νύ(ν) - "ныне" (зачем это здесь, я не понял)
ποτ(ε) - "когда-то"
ὦδ(ε) - "так"
ἐμμελέως - "стройно, размеренно"
πόδεσσιν - дат. мн. от πούς "нога"
ὠρχεῦντ(ο) - имперф. мн. ч. 3 л. от ὀρχέομαι "пляшу, танцую"
ἀπάλοις - дат. мн. ч. м. р. "нежный"
ἀμφ(ι) - "около, вокруг"
ἐρόεντα - вин. м. р. от ἐρόεις "восхитительный, прелестный"
βῶμον - вин. от βῶμος "алтарь"
πόας - род. от πόα "трава"
τέρεν - ср. р. "нежный"
ἄνθος - ср. р. "цветок"
μάλακον - ср. р. вин. "мягкий"
μάτεισαι - прич.? от πατεω "наступаю"
μάτεισαι - "наступающие, попирающие", да.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Цитата: Damaskin от января 12, 2021, 21:16
Все-таки хорошо иметь бумажный словарь.

Еще бы. Словарь Дворецкого не дает исчерпывающую информацию, но все же существенно помогает. Сначала я ищу непонятное слово в словаре, и если все же остается какая-то неясность, обращаюсь к поиску в интернете.

Продается старый словарь Вейсмана, конца 19 века. Думаю, не надо ли. Не знаю, лучше или хуже этот словарь по сравнению с Дворецким.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от января 12, 2021, 21:29
Словарь Дворецкого не дает исчерпывающую информацию, но все же существенно помогает. Сначала я ищу непонятное слово в словаре, и если все же остается какая-то неясность, обращаюсь к поиску в интернете.

По санскриту есть хорошие онлайновые словари. Ими, пожалуй, удобнее пользоваться, чем бумажными. Правда, они на английском, французском или немецком. Но санскритско-русского словаря, равного словарю Дворецкого, в принципе нет.
Хотел найти какой-нибудь древнегреческо-английский онлайновый словарь, но ничего приличного пока не подобрал.

Wolliger Mensch

Цитата: Мечтатель от января 12, 2021, 21:29
Еще бы. Словарь Дворецкого не дает исчерпывающую информацию, но все же существенно помогает. Сначала я ищу непонятное слово в словаре, и если все же остается какая-то неясность, обращаюсь к поиску в интернете.

Продается старый словарь Вейсмана, конца 19 века. Думаю, не надо ли. Не знаю, лучше или хуже этот словарь по сравнению с Дворецким.


А чего пдфами не пользуетесь? Это удобнее и бесплатно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2021, 21:50
А чего пдфами не пользуетесь? Это удобнее и бесплатно.

Пдф удобнее? Да вы шутить изволите.

Wolliger Mensch

Цитата: Damaskin от января 12, 2021, 21:52
Пдф удобнее? Да вы шутить изволите.

Естественно. Там можно своё оглавление, свой поиск настроить, заметки, исправления и т. д. И пдфы всегда под рукой. Читаются пдф-файлы любым утюгом. Экономят тыщи денег. Несравнимо удобнее.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Мечтатель

Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2021, 21:50
А чего пдфами не пользуетесь? Это удобнее и бесплатно.

Бесплатно, но я не люблю находиться в зависимости от технических устройств. Это уже не исправить. Неудобно это, для меня.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2021, 21:57
свой поиск настроить

Не знаю я, как там поиск настроить. Вот вбил я слово ἐρόεις, сижу жду, пока он его найдет. А находит он слово πτερόεις, которое мне не нужно. А вручную лазить по файлу - это рехнешься.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр