Помер Олександр Пономарів: невтомний борець проти зросійщення української мови

Автор Vlad26t, октября 14, 2020, 21:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:27
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:23
Це якесь марення))
Етава нє может бить, патамушта етава нє может бить нікагда ©
Я помню як Друндя колись переживав, шо Е стало в людей переходити в А, не помню в яких позиціях. На повному серйозі це толкав, років десять назад, мене ше тут не було. Тому я й питаю, звідки він, бо якшо в російському середовищі живеш, то тобі шо хоч може примаритись. Треба жити в українському середовищі, щоб говорити за українську.

Sandar

Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:25
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:22
Та нєєє, нашо ці сложності, ненатив просто не має досвіду і в нього неспеціально виходить неправильно розставляти м'якість/твердість + і/и (типу "министр").
До розставляння твердостей йому ще треба дıйти...
В смислі?


Python

Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:31
Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:27
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:23
Це якесь марення))
Етава нє может бить, патамушта етава нє может бить нікагда ©
Я помню як Друндя колись переживав, шо Е стало в людей переходити в А, не помню в яких позиціях. На повному серйозі це толкав, років десять назад, мене ше тут не було. Тому я й питаю, звідки він, бо якшо в російському середовищі живеш, то тобі шо хоч може примаритись. Треба жити в українському середовищі, щоб говорити за українську.
Українське Е справді може реалізуватись як [æ], яке кимось іншим може сприйматись як А. Одного разу хвилин п'ять спостерігав таку розмову в хлібному магазині:
— Вам який батон — цілий, нарізаний?
— Ні, мені нæрізаний.
— Нарізаний?
— Ні, нæрізаний. Нæ.
і т.д. Продавщиця — російськомовна (точно не пам'ятаю, російською вона говорила чи українською), інша учасниця — україномовна, обом на вигляд за 50.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Python

Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:31
Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:25
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:22
Та нєєє, нашо ці сложності, ненатив просто не має досвіду і в нього неспеціально виходить неправильно розставляти м'якість/твердість + і/и (типу "министр").
До розставляння твердостей йому ще треба дıйти...
В смислі?
У російській мові твердих приголосних перед [і] не буває, в українській більшість не знає, що вони є.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:49
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:31
Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:25
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:22
Та нєєє, нашо ці сложності, ненатив просто не має досвіду і в нього неспеціально виходить неправильно розставляти м'якість/твердість + і/и (типу "министр").
До розставляння твердостей йому ще треба дıйти...
В смислі?
У російській мові твердих приголосних перед [і] не буває, в українській більшість не знає, що вони є.
Є /и/, значить, і це впливає.

Python

Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:48
Я шось нічого не поняв з цього діалогу...
Одна з учасниць діалогу вимовляла «нерізаний» (тобто, непорізаний, цілий) з [æ] на місці Е, інша сприймала цей звук [æ] як А й не могла нічого зрозуміти.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:53
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:48
Я шось нічого не поняв з цього діалогу...
Одна з учасниць діалогу вимовляла «нерізаний» (тобто, непорізаний, цілий) з [æ] на місці Е, інша сприймала цей звук [æ] як А й не могла нічого зрозуміти.
Зрештою, це був Київ))

Python

Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:56
Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:53
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:48
Я шось нічого не поняв з цього діалогу...
Одна з учасниць діалогу вимовляла «нерізаний» (тобто, непорізаний, цілий) з [æ] на місці Е, інша сприймала цей звук [æ] як А й не могла нічого зрозуміти.
Зрештою, це був Київ))
Ну не Підмосков'я ж. Київ — це така америка з людьми з різних областей, де ти в своєму районі можеш знати кількох своїх односельців, а про корінних киян у третьому-п'ятому поколінні чути тільки з телевізора (тим більше, це Троєщина, що з корінними киянами взагалі не асоціюється, по-моєму). Люди передпенсійного чи пенсійного віку, що тут говорять українською, з великою ймовірністю, мали сільське дитинство.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от ноября  4, 2020, 01:11
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:56
Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:53
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:48
Я шось нічого не поняв з цього діалогу...
Одна з учасниць діалогу вимовляла «нерізаний» (тобто, непорізаний, цілий) з [æ] на місці Е, інша сприймала цей звук [æ] як А й не могла нічого зрозуміти.
Зрештою, це був Київ))
Ну не Підмосков'я ж. Київ — це така америка з людьми з різних областей, де ти в своєму районі можеш знати кількох своїх односельців, а про корінних киян у третьому-п'ятому поколінні чути тільки з телевізора (тим більше, це Троєщина, що з корінними киянами взагалі не асоціюється, по-моєму). Люди передпенсійного чи пенсійного віку, що тут говорять українською, з великою ймовірністю, мали сільське дитинство.
Карєнніє кієвлянє тут взагалі ні при чому. Україномовна людина переїжає в Київ і частково або повністю втрачає рідну мову. Навіть на Троєщині. Будь-де. Ці кієвскіє порядки панують навіть в передмісті, в Вишневому якомусь чи в Броварах.

Drundia

Цитата: Python от ноября  3, 2020, 23:24
про політику
Звиняйте, але ми були про полїтологію, до полїтики не докотилися.

Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:31
Я помню як Друндя колись переживав, шо Е стало в людей переходити в А, не помню в яких позиціях.
І я помню, що був якийсь актор з такою специфічною вимовою. Давненько я його не чув. А може то взагалї був не актор, а комп'ютер?

Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:46
Українське Е справді може реалізуватись як [æ], яке кимось іншим може сприйматись як А.
Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:46
нæрізаний
Так і я про те, що тут очікується не те що умовний еи, а навіть ие (щось таке з інтервалу ɪ~ɘ, що в принципі скидається на фонетичне значення української шви), з'являється чомусь якийсь еа чи ае.

Python

Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 01:15
Україномовна людина переїжає в Київ і частково або повністю втрачає рідну мову.
Тим, хто втрачає, простіше російською говорити. Насправді основна деукраїнізація була між поколіннями: те покоління, що приїхало з сіл і отримало квартири на Троєщині, могло з такими ж україномовними розмовляти українською й далі (російська в публічному просторі переважала, але знайомі, з якими можна було поговорити українською мовою, в більшості були), а от своїх дітей привчали змалку до російської. Якби це були мої однолітки, списати на русифікованість середовища було б простіше.
Ну і потім, як з російськомовного оточення випливає перехід Е в [æ], якщо нема такого в російській? Тут, скоріш, українські діалекти простежуються (пригадую, що десь таке явище справді фіксується).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Paul Berg

Цитировать3) специфіку гуцульського говору творить реалізація окр. фонем у сильній і слабкій позиціях: у частині говірок фонема "е" реалізується у звукотипові "ä"
(wiki/uk) Гуцульський_говір

Python

Цитата: Drundia от ноября  4, 2020, 01:25
Так і я про те, що тут очікується не те що умовний еи, а навіть ие (щось таке з інтервалу ɪ~ɘ, що в принципі скидається на фонетичне значення української шви), з'являється чомусь якийсь еа чи ае.
Зауважу, [æ] з'являється, в першу чергу, під наголосом та в кінцевій позиції, де икання нема, як правило. Чим старанніше людина вимовляє Е, тим менш воно схоже на И й більш на А.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Paul Berg от ноября  4, 2020, 01:38
Цитировать3) специфіку гуцульського говору творить реалізація окр. фонем у сильній і слабкій позиціях: у частині говірок фонема "е" реалізується у звукотипові "ä"
(wiki/uk) Гуцульський_говір
Мабуть, ще десь східніше треба шукати (можливо, десь аж на Полтавщині — десь колись краєм вуха щось таке чув по радіо, можу помилятись).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от ноября  4, 2020, 01:37як з російськомовного оточення випливає перехід Е в [æ], якщо нема такого в російській?
З російськомовного середовища випливає те, шо мова пливе і з неї виходить шось дивне й інтересне. І того всього не має бути в російській, шоб воно було в тій поплившій українській.

Python

Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 01:54
Цитата: Python от ноября  4, 2020, 01:37як з російськомовного оточення випливає перехід Е в [æ], якщо нема такого в російській?
З російськомовного середовища випливає те, шо мова пливе і з неї виходить шось дивне й інтересне. І того всього не має бути в російській, шоб воно було в тій поплившій українській.
Все одно для нових явищ потрібне якесь існуюче підґрунтя. Не можуть же там вискочити нізвідки самі по собі шість тональних наголосів, наприклад, якщо в місцевих діалектах такого нема, а китайської ніхто не знає.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Python от ноября  4, 2020, 02:00
вискочити нізвідки самі по собі шість тональних наголосів,
Хоча різниця за м'якістю між пом'якшуючим Ї та непом'якшуючим І цілком могла б мутувати в різницю за тоном.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от ноября  4, 2020, 02:00
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 01:54
Цитата: Python от ноября  4, 2020, 01:37як з російськомовного оточення випливає перехід Е в [æ], якщо нема такого в російській?
З російськомовного середовища випливає те, шо мова пливе і з неї виходить шось дивне й інтересне. І того всього не має бути в російській, шоб воно було в тій поплившій українській.
Все одно для нових явищ потрібне якесь існуюче підґрунтя. Не можуть же там вискочити нізвідки самі по собі шість тональних наголосів, наприклад, якщо в місцевих діалектах такого нема, а китайської ніхто не знає.
А ми не знаємо того підгрунтя, ми не досліджували.

LUTS

Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:46
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:31
Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:27
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:23
Це якесь марення))
Етава нє может бить, патамушта етава нє может бить нікагда ©
Я помню як Друндя колись переживав, шо Е стало в людей переходити в А, не помню в яких позиціях. На повному серйозі це толкав, років десять назад, мене ше тут не було. Тому я й питаю, звідки він, бо якшо в російському середовищі живеш, то тобі шо хоч може примаритись. Треба жити в українському середовищі, щоб говорити за українську.
Українське Е справді може реалізуватись як [æ], яке кимось іншим може сприйматись як А. Одного разу хвилин п'ять спостерігав таку розмову в хлібному магазині:
— Вам який батон — цілий, нарізаний?
— Ні, мені нæрізаний.
— Нарізаний?
— Ні, нæрізаний. Нæ.
і т.д. Продавщиця — російськомовна (точно не пам'ятаю, російською вона говорила чи українською), інша учасниця — україномовна, обом на вигляд за 50.
Не п'яна була?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sandar

Цитата: LUTS от ноября  4, 2020, 19:23
Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:46
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:31
Цитата: Python от ноября  4, 2020, 00:27
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 00:23
Це якесь марення))
Етава нє может бить, патамушта етава нє может бить нікагда ©
Я помню як Друндя колись переживав, шо Е стало в людей переходити в А, не помню в яких позиціях. На повному серйозі це толкав, років десять назад, мене ше тут не було. Тому я й питаю, звідки він, бо якшо в російському середовищі живеш, то тобі шо хоч може примаритись. Треба жити в українському середовищі, щоб говорити за українську.
Українське Е справді може реалізуватись як [æ], яке кимось іншим може сприйматись як А. Одного разу хвилин п'ять спостерігав таку розмову в хлібному магазині:
— Вам який батон — цілий, нарізаний?
— Ні, мені нæрізаний.
— Нарізаний?
— Ні, нæрізаний. Нæ.
і т.д. Продавщиця — російськомовна (точно не пам'ятаю, російською вона говорила чи українською), інша учасниця — україномовна, обом на вигляд за 50.
Не п'яна була?
Старе, глухе. Це я зараз такий через ті маски.

Python

Цитата: LUTS от ноября  4, 2020, 19:23
Не п'яна була?
Та ні, навряд.
Цитата: Sandar от ноября  4, 2020, 19:59
Старе, глухе.
Не так щоб дуже й стара. Молодший пенсійний вік десь так.

Пригадую, подібне виразне æкання чув колись і від зовсім молодих україномовних на вулиці (ще в нульових, здається). В обох випадках, їхня українська мова звучала натурально.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр