Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология слов урла, штандер, чипок, фомка, шкеры

Автор lungan, апреля 5, 2008, 22:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

lungan

Добрый день, я ищу этимологию слов "урла" (или "урел", "урлoта"), "штандер" (детская игра, сближение с нем. Ständer, Stander ясности не вносит), "чипок" (найденные в интернете версии: "cheap", "чпок", исковерканное слово "чайная"), "фомка" (ясно, что от "Фома", но почему?), "шкеры" (от цыг. "брючный карман"?). Спасибо.

Драгана

Штандер как раз от немецкого, по этой команде в игре все останавливаются на своих местах и замирают. Типа "стоять", "стойка".
А насчет тех не знаю. Разве что чипок - есть предположение (ср. укр. чипляться, да и диалектное- как прицепляться.

Ahori

Урла - если в смысле "ссылка", "адрес в и-нете" то от английского http://en.wikipedia.org/wiki/Url
Чпок - не знаю этимологии. Действительно чаще как че(и?)пок. В той части где я был, это чайная-магазин.
вот нашел еще версии http://forum.pogranichnik.ru/lofiversion/index.php/t4150.html
Про фомку, шкеры тоже интересно узнать.

P.s.
про фомку прояснилось
http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/21/us4109616.htm?text=фомка
ФО'МКА, и, ж. (простореч. из воровск. арго).
Ломик, употр. для взлома.

про шкеры: http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=шкеры
от шведского skär — утес

Awwal12

Цитата: Ahori от мая  4, 2008, 11:24
Чпок - не знаю этимологии. Действительно чаще как че(и?)пок. В той части где я был, это чайная-магазин.
Народная этимология - "чайная полкá". ЧПок. Не вижу особых оснований подвергать её сомнению.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

sven

Цитата: Ahori от мая  4, 2008, 11:24
Урла - если в смысле "ссылка", "адрес в и-нете" то от английского (wiki/en) Url

Кажется, запрос был про другого урлу. Урла и бомж одного поля ягоды. Урла = уголовно разыскиваемое лицо (милицейский жаргон советского времени).

Кстати, латыши так презрительно называют русских (обычно тех, кто ходит в фирме Адидас, и иже с ними), как правило не догадываясь о русском происхождении слова.

Elik

Цитата: sven от июля 21, 2012, 19:34
Цитата: Ahori от мая  4, 2008, 11:24
Урла - если в смысле "ссылка", "адрес в и-нете" то от английского (wiki/en) Url

Кажется, запрос был про другого урлу. Урла и бомж одного поля ягоды. Урла = уголовно разыскиваемое лицо (милицейский жаргон советского времени).

Урла - это собирательное производное от слова "урка". Урками еще с дореволюционных времен называли мелких уголовников. Происхождение этого слова точно неизвестно. Я позволю предположить, что это русифицированное идишское слово "урем" - бедняк, босяк. Впрочем, это мои личные догадки.

А все эти неуклюжие попытки "расшифровок" жаргонных слов - это классический пример народной этимологии. Достоверно известно лишь два слова (причем не очень-то и жаргонных), произошедших от аббревиатур - это бомж ("Без определенного места жительства") и зек ("З/К"). А всё остальное - от лукавого.

darby mgraw

от абревиатуры также "мусор" - московское управление сыскного отделения России.

Ion Borș

Offtop
Цитата: darby mgraw от июля 26, 2012, 16:34
от абревиатуры также "мусор" - московское управление сыскного отделения России.
в полиции России какие-то ведомства имеют такие аббревиатуры названия - что даже Президенту было смешно - и одновременно удивлён.
Не литературно их произносить.
Это кто-то подкинул подлянку, чтоб отомстить отказ от милиции.
В Ютубе где-то есть - журналистка спрашивает если Он в курсе что в проекте какого-то нормативного акта, предусмотрены некоторые названия гос. учреждений в полиции, аббревиатура оскорбительная
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Elik

Цитата: darby mgraw от июля 26, 2012, 16:34
от абревиатуры также "мусор" - московское управление сыскного отделения России.

Происхождение слова "мусор" от аббревиатуры (в любом из over 9000 ее вариантов) - это классический пример народной этимологии.

Слово "мусор" в значении "милиционер" - это слегка искаженное идишское "мусер" - доносчик/ябеда/стукач. Причем, дорогие школьники, еще в 1970-х годах в милицейских словарях уголовного жаргона это слово писалось именно "мусер", а не "мусор". Сам видел, век воли не видать  :)

darby mgraw

«Не следует множить сущее без необходимости».
агенты московской полиции носили значки с надписью МУС - московский уголовный сыск. "мусер" -классический пример научной этимологии- исказить что-нибудь из суахили.

Elik

Цитата: darby mgraw от июля 28, 2012, 10:33
агенты московской полиции носили значки с надписью МУС - московский уголовный сыск.

Да что Вы говорите! И откуда у Вас такие сведения? Источник в студию!
Или это Вам в школе на перекуре рассказали?

Цитата: darby mgraw от июля 28, 2012, 10:33
«Не следует множить сущее без необходимости».
"мусер" -классический пример научной этимологии- исказить что-нибудь из суахили.
Ваш апломб здесь абсолютно неуместен. В отличие от слова "урка" и "чипок", этимология слова "мусер/мусор" вполне прозрачна, равно как и таких жаргонизмов, заимствованных из идиш, как "ксива", "лахать", "хипес", "марвихер" или "блат".

А рассказы про значки с надписью МУС - это расхожие байки. Приведите достоверный источник, и тогда я охотно возьму свои слова обратно.

ivanovgoga

Цитата: Awwal12 от июля 21, 2012, 17:56
Народная этимология - "чайная полкá". ЧПок. Не вижу особых оснований подвергать её сомнению.

Слово Чпок (чайная) появилось в военных училищах в среде курсантов. Это сокращение от "чрезвычайная помощь оголодавшим курсантам". Потом его переняли солдаты-срочники и понесли в массы.

ЗЫ. Кстати, слово "чмо" чисто военный термин. Части материального обеспечения занимались ремонтом техники, хозработами и тд. Солдаты почти всегда ходили в грязной робе. От туда и пошло -чмо :yes:
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Ильич

урем -> урка, как-то сомнительно,
также непонятно, как "брючный карман" стал "брюками" (шкеры),
а остальные примеры из идиш точны, насколько я знаю. Заимствования в воровской жаргон из идиш отмечали все, кто исследовал этот жаргон. Правда, все эти заимствования уже в прошлом.

Alone Coder

Цитата: Elik от июля 21, 2012, 21:19
Достоверно известно лишь два слова (причем не очень-то и жаргонных), произошедших от аббревиатур - это бомж ("Без определенного места жительства") и зек ("З/К").
каэмка, гаишник, хэзэ...

jvarg

Цитата: ivanovgoga от июля 28, 2012, 12:26
стати, слово "чмо" чисто военный термин. Части материального обеспечения занимались ремонтом техники, хозработами и тд. Солдаты почти всегда ходили в грязной робе. От туда и пошло -чмо
Туда еще солдат брали... Ну, скажем так, ни к какой другой службе не пригодных. А прямо говоря - дебилов.

Оттуда и пренебрежение.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

ameshavkin


Исторический вестник, т. 80, 1900, с. 555
Цитировать"Урки", то есть заданные на день работы, были большие, и малейшее неисполнение "урка" влекло за собой немедленное наказание.
Дорошевич, Сахалин

antic

— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Elik

Цитата: Alone Coder от июля 28, 2012, 13:19
Цитата: Elik от июля 21, 2012, 21:19
Достоверно известно лишь два слова (причем не очень-то и жаргонных), произошедших от аббревиатур - это бомж ("Без определенного места жительства") и зек ("З/К").
каэмка, гаишник, хэзэ...
Во-первых, это не жаргонизмы. Во-вторых, "каэмка" и "гаишник" - это производные от аббревиатур.
Я еще раз повторяю - попытки "расшифровать" значения тех или иных жаргонизмов при помощи мифических аббревиатур вроде "МУС - Московский уголовный сыск" не более научны чем попытки вывести украинское слово "халява" из современного ивритского "халяв".

Цитата: ameshavkin от июля 29, 2012, 13:15

Исторический вестник, т. 80, 1900, с. 555
Цитировать"Урки", то есть заданные на день работы, были большие, и малейшее неисполнение "урка" влекло за собой немедленное наказание.
Дорошевич, Сахалин

Спасибо за ссылку и за первый толковый пост в этом топике.
Непонятно только, как этот "урок" трансформировался в "урку". Впрочем, эта этимология гораздо логичнее чем мифическая аббревиатура "уголовно разыскиваемое лицо". Кстати, на милицейском профессиональном языке существовало общепринятое выражение "лицо, состоящее в розыске". А выражение "уголовно разыскиваемое лицо" - очередной плод воображения фолк-этимологов.

I. G.

Цитата: Elik от июля 29, 2012, 19:21
Цитата: Alone Coder от июля 28, 2012, 13:19
Цитата: Elik от июля 21, 2012, 21:19Достоверно известно лишь два слова (причем не очень-то и жаргонных), произошедших от аббревиатур - это бомж ("Без определенного места жительства") и зек ("З/К").
каэмка, гаишник, хэзэ...
Во-первых, это не жаргонизмы. Во-вторых, "каэмка" и "гаишник" - это производные от аббревиатур.
Зря Вы так жестко делите на жаргонизмы и нежаргонизмы.
Да, и это не отменяет абсурдности фразы "достоверно известно лишь два слова, произошедших от аббревиатур..."
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Elik

Цитата: I. G. от июля 29, 2012, 19:24
Да, и это не отменяет абсурдности фразы "достоверно известно лишь два слова, произошедших от аббревиатур..."
Вы правы, это я некорректно выразился.
Я имел в виду два слова, произошедшие от аббревиатур, имевших хождение в  профессиональном обиходе правоохранительных органов и неизвестных простым обывателям. Поэтому слово "гаишник" здесь не в счет.

Elik

Цитата: antic от июля 29, 2012, 15:05
Цитата: jvarg от июля 29, 2012, 08:13
Цитата: ivanovgoga от июля 28, 2012, 12:26
занимались ремонтом техники
А прямо говоря - дебилов.

Дебилы занимались ремонтом техники?
В частях материального обеспечения служили самые толковые и ушлые солдаты. В Советском Союзе в складские работники абы кого не брали.

А наиболее вероятной этимологией слова "чмо" является, ИМХО, диалектное слово "чма", означавшее мелких насекомых-вредителей.


Awwal12

Цитата: Elik от июля 28, 2012, 09:52
Цитата: darby mgraw от июля 26, 2012, 16:34от абревиатуры также "мусор" - московское управление сыскного отделения России.
Происхождение слова "мусор" от аббревиатуры (в любом из over 9000 ее вариантов) - это классический пример народной этимологии.

Слово "мусор" в значении "милиционер" - это слегка искаженное идишское "мусер" - доносчик/ябеда/стукач.
А чем вас собственно русское "мусор" (1) не устраивает? :)
Вряд ли тут есть бесспорная этимология...
Цитата: I. G. от июля 29, 2012, 19:24
Цитата: Elik от июля 29, 2012, 19:21
Цитата: Alone Coder от июля 28, 2012, 13:19
Цитата: Elik от июля 21, 2012, 21:19Достоверно известно лишь два слова (причем не очень-то и жаргонных), произошедших от аббревиатур - это бомж ("Без определенного места жительства") и зек ("З/К").
каэмка, гаишник, хэзэ...
Во-первых, это не жаргонизмы. Во-вторых, "каэмка" и "гаишник" - это производные от аббревиатур.
Зря Вы так жестко делите на жаргонизмы и нежаргонизмы.
Да, и это не отменяет абсурдности фразы "достоверно известно лишь два слова, произошедших от аббревиатур..."
Дык. Еще вопиющий случай контаминации на основе даже не аббревиатуры, а числа: "шишига" - ГАЗ-66...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Elik

Цитата: ameshavkin от июля 30, 2012, 10:00


Курочкин, На войне как на войне (1965)
Спасибо за ссылку. Оказывается, ларчик просто открывался.
Честно говоря, я думал, что слова "чмо/чмошник" возникли в армейском жаргоне в 70-е годы. А они, оказывается, бытовали еще в войну. Тогда вполне вероятно, что они действительно возникли от аббревиатуры ЧМО.
Дело в том, что в 80-е годы, как я уже писал, солдаты частей материального обеспечения считались отнюдь не "чмошниками", а наоборот, привилегированной прослойкой, да и сама аббревиатура ЧМО уже не употреблялась. Поэтому я и усомнился в данной этимологии.

svidomit132

В 80-е годы упоминаемые подразделения имели абрревиатуру РМТО (рота материально- технического обеспечения). И никто их чмошниками не называл.
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр