Author Topic: Склонение глагола "быть"  (Read 13900 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline iopq

  • Posts: 5898
« on: September 26, 2007, 22:27 »
У меня много вопросов, но когда я спрашиваю много, отвечают на один. Начнем с первого. В хорватском такая ситуация:

Long------------Short

jesam-----------sam
jesi--------------si
jest--------------je
jesmo-----------smo
jeste------------ste
jesu-------------su

Но вроде-бы русское "суть" родственно с латинским "sonti". А форма jesu что-ли аналогически была придумана или же закономерно произошла из H₁sónti?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline christo_tamarin

  • Posts: 796
« Reply #1on: September 27, 2007, 11:27 »
И русское "суть", и хорватское "su" произошли из ст. слав. "сѫть".

Разница между хорватским "su" и русским "суть" можно объяснить так:

Глагольные формы настоящего времени 3-го лица обоих чисел кончались на "-ть/тъ" в старославянском, кончаются на "-т" и в русском. А как в других славянских языках?

В болгарском (с македонским) "-т-" сохранилось лишь в множественном числе.

В чешском, польском, сербохорватском "-т-" выпало в обоих числах (jest в польском - исключение).

По моему, хорватское "jesu" - инновация, полученная путем обобщения.
Трудно мне писать Э. Извините. Буду иногда на месте Э писать обычное Е .

« Reply #2on: September 27, 2007, 11:34 »
"Склонение" - отжег товарищ!

Offline iopq

  • Posts: 5898
« Reply #3on: September 27, 2007, 17:50 »
Perdon, спряжение
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Vertaler

  • Posts: 11003
  • Vielzeller
« Reply #4on: September 30, 2007, 00:38 »
И русское "суть", и хорватское "su" произошли из ст. слав. "сѫть".
Во-первых, не от старославянского, а во-вторых, в старославянском в окончании -тъ чётко ъ.
Столә — онә, рукә — онә, окә — онә. Родә јест ненуднәј сутностә!

Offline iopq

  • Posts: 5898
« Reply #5on: September 30, 2007, 09:52 »
Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline shravan

  • Posts: 3030
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
« Reply #6on: September 30, 2007, 10:42 »
Quote
Но вроде-бы русское "суть" родственно с латинским "sonti".
А не sunt ли, случайно?  8-)
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline iopq

  • Posts: 5898
« Reply #7on: September 30, 2007, 10:49 »
Quote
Но вроде-бы русское "суть" родственно с латинским "sonti".
А не sunt ли, случайно?  8-)
Имел ввиду и.е. sonti
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Vertaler

  • Posts: 11003
  • Vielzeller
Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
В македонском се, в болгарском са. Видимо, слишком частотное слово.
Столә — онә, рукә — онә, окә — онә. Родә јест ненуднәј сутностә!

Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
В македонском се, в болгарском са. Видимо, слишком частотное слово.

Возводят к варианту *senti.

Offline Vertaler

  • Posts: 11003
  • Vielzeller
Неужели это такое раннее?! Я думал, обычная мена юсов, как в јазик.
Столә — онә, рукә — онә, окә — онә. Родә јест ненуднәј сутностә!

Vertaler
однако же в латинском есть дублеты: sons/sens

Offline Vertaler

  • Posts: 11003
  • Vielzeller
Но почему тогда форма с ѧ не встречается в других языках и непосредственно в старославянском?
Столә — онә, рукә — онә, окә — онә. Родә јест ненуднәј сутностә!

Vertaler
Фасмер вроде видит следы этой формы в некоторых языках, а что до старослава, так е-мое - в любом языке постепенно утрачиваются какие-то формы, пускай даже и в кодифицированном. В древнерусском языке вот двойственное число совсем не такое каноническое, особенно в глаголах.

Offline iopq

  • Posts: 5898
Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
В македонском се, в болгарском са. Видимо, слишком частотное слово.

Возводят к варианту *senti.
Хорошо, куда т девалось?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

iopq

А вам, товарищ, грамматика славянских языков хорошо знакома? Во многих славянских языках в третьем лице отсутствует -т, причем это может быть древней чертой.

Offline iopq

  • Posts: 5898
iopq

А вам, товарищ, грамматика славянских языков хорошо знакома? Во многих славянских языках в третьем лице отсутствует -т, причем это может быть древней чертой.
А в болгарском вроде-бы не отсутсвует.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Vertaler

  • Posts: 11003
  • Vielzeller
Я же сказал выше — очень частотное слово, поэтому -т отпало.
Столә — онә, рукә — онә, окә — онә. Родә јест ненуднәј сутностә!

Offline Драгана

  • Posts: 13142
« Reply #18on: January 21, 2008, 22:58 »
Я встречала као си- как дела? ("как ты?")Си- форма 2л.ед.ч.от быть в разговорном языке.

Offline Vertaler

  • Posts: 11003
  • Vielzeller
« Reply #19on: January 21, 2008, 23:34 »
Я встречала као си- как дела? ("как ты?")Си- форма 2л.ед.ч.от быть в разговорном языке.
Это на каком языке?  :eat:
Столә — онә, рукә — онә, окә — онә. Родә јест ненуднәј сутностә!

Offline iopq

  • Posts: 5898
« Reply #20on: January 22, 2008, 02:11 »
Я встречала као си- как дела? ("как ты?")Си- форма 2л.ед.ч.от быть в разговорном языке.
Это на каком языке?  :eat:
Выглядит как сербскохорватский.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Karakurt

  • Posts: 17272
может как си? это на болгарском. як ши маш на польском (точно не казахский :))
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Vertaler

  • Posts: 11003
  • Vielzeller
« Reply #22on: January 22, 2008, 03:38 »
Выглядит как сербскохорватский.
Мало ли как кому-то «выглядит». «Я хотеть» — тоже по-русски выглядит.
Столә — онә, рукә — онә, окә — онә. Родә јест ненуднәј сутностә!

Offline iopq

  • Posts: 5898
« Reply #23on: January 22, 2008, 04:52 »
Выглядит как сербскохорватский.
Мало ли как кому-то «выглядит». «Я хотеть» — тоже по-русски выглядит.
Может быть опечатка? т.е. како си?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Karakurt

  • Posts: 17272
Анекдот(читал на немецком): Заходит директор школы в класс, а там Фриц отвечает перед доской: "Ich ist ..." (I is ...) Тут перебивает его директор: "Das heisst: "Ich bin" (That is: "I am"). Ну Фриц и отвечает: "Ich bin ein Personalpronomen" (I am a personal pronoun) :)
͡° ͜ʖ ͡°

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: