• Ноябрь 21, 2014, 21:47 *
  • Добро пожаловать, Гость
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.


Автор Тема: Мегрельский и сванский языки?...  (Прочитано 136391 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
### Май 21, 2011, 02:32
потому что Абхазцы это Мингрели Абхазии (ср. Мингрели Одиши), а Мингрели являются частью Грузинской нации, отличи от Бацбийцев - Вайнахов.

...к статьи, очень даже недавно "Абхаз" был синонимом Грузина.
### Май 21, 2011, 03:03
Никогда не слышал, чтобы мегрелы Абхазии себя абхазами называли.
### Май 21, 2011, 03:05
жаль, что форум не имеет звукового ответа.

Tibaren

  • Global Moderator
### Май 21, 2011, 10:12
В словаре Давида Чубинова в скобках приводится греч. κωπη. Κ→ხ?
κ > კ
კ ≠ ხ

Грузинско-русско-французский словарь Давида Чубинова 1840 г. был составлен на основании словаря Нико Чубинашвили 1812-1825 гг.
В последнем читаем:
ხოპი
ხოფი, ნავის მოსასმელი ნიჩაბი, весло
без греческих этимологий.

Греч. слово имеет значение "рукоятка". Занские формы регулярно возводятся к картв. основе *xap.- "черпать". Груз. слово, вероятно, занизм.
### Май 21, 2011, 14:14
APSYRTOS, вы, очевидно, нетипичный мегрел! Интересно, как вы на мегрельском называете представителей народа, самоназвание которого apswa?

Цитировать
...Акакий Бакрадзе... на сходе в поселке Гульрипш обратился к народу со словами: «Гамарджоба апхазебо!» (т. е. «Здравствуйте, абхазы!»), на что народ (О, мудрый народ!) разразился неудержимым хохотом, ибо местное население отлично знало, что оно по крови—грузины. Оратор из Тбилиси напрасно делал из них абхазов...
### Май 22, 2011, 05:20
ну, наверно у вас есть там типичные Мингрели, вроде Аджинджал, Анкваб, Аблыскир, Амаршан, Гамгия, Габлия, Когония, Касландзия, Ламандзия,  Джергения и т.п. они-же все во время Берия попали там из Чхороцку и Мартвили, не так ли?

 
как вы на мегрельском называете представителей народа, самоназвание которого apswa?
в Мингрельском названия вашего народа сохранено в фамильном форме - "Апсава/Абсава" (აფსავა/აბსავა)  и "Абсандзе/Апсандзе" (აბსანძე/აფსანძე) - Апсуец, сын Апсуйца, и в Грузинском "Апсари" (აფსარი), что наверно от Мингрельского.

то, что Апсари/Апсуа, Апшили и Абхазы являются три отдельных и не связанных имен, различено и в фамилиях: -

Апсава||Абсава / Абсандзе||Апсандзе

Апшилава||Абшилава

и

Апхазава||Абхазава

 
### Май 22, 2011, 09:07
градус ниадыквата растёт.
Пора резать тему.
### Май 22, 2011, 14:46
Амаршан
Этимологию знаете?

в Мингрельском названия вашего народа сохранено в фамильном форме - "Апсава/Абсава" (აფსავა/აბსავა)  и "Абсандзе/Апсандзе" (აბსანძე/აფსანძე)
Но мегрелы (типичные) называют нас не აფსა, а აფხაზა.

то, что Апсари/Апсуа, Апшили и Абхазы являются три отдельных и не связанных имен, различено и в фамилиях: -
КОНТАКТЫ КАРТВЕЛЬСКИХ И АБХАЗО-АДЫГСКИХ ЯЗЫКОВ
### Май 24, 2011, 03:39
Этимологию знаете?
конечно Апсуйский.  :???

Но мегрелы (типичные) называют нас не აფსა, а აფხაზა.
cf. "(/apsa-cwa/ ‘Abkhazians’)" КОНТАКТЫ КАРТВЕЛЬСКИХ И АБХАЗО-АДЫГСКИХ ЯЗЫКОВ
а აფხაზა.
ну, если скажу, что лишь с 18-го века, то как вы этого отвергнете? надеюсь, у вас есть Мингрельский тексты, допустим 15-го века, где "АПХАЗА" упаминуто, да и со значением "Апсуа". 
- сегодня мы и Англичан зовем как "Британцы", но как вам известно, Брити не вовсе предки Англичан.  :)

к этому добавлю, что "Апхаза" вовсе не Мингрельская форма и наверно оно из литературного Грузинского ("Апхази") попала довольно недавно. "пх-" комплекс не имеется в Мингрельском. оно упрощается в "х-" или (редко) "мх-" (мингр. "вемхи" < груз. "вепхви"; мингр. "холари" < лаз. "пхоруле"; мингр. "херзели" < груз. "пхизели"; "хеч'еруа" < "пхач'на").

Но мегрелы (типичные) называют нас не აფსა
ну, написал, что корень вашей имени в Мингрельском сохранено в фамильном форме - "Апса-/Абса-" а в Грузинском целое имя - "Апсары", что является Мингрелизмом. как вам ешо объеснять? продолжайте читать сказки Чирикбовские.

КОНТАКТЫ КАРТВЕЛЬСКИХ И АБХАЗО-АДЫГСКИХ ЯЗЫКОВ
ну, конечно, чирикба, бганба, бгажба, пкин, барциц... ваши источники.

интересный связь между "Апшили" и "Абешла". разница целый ...1300-2000 лет, не говоря о расстоянии.
а в "абешла" не "пс-/пш-" выделяется, да? (что исконно Апсаро-Адыгским явяется и не кто кроме них не может произнести.)  ::)
...и вообще я не понял, вы автохтоны северного кавказа, западного кавказа, Анатолий или Кавказа и Анатолий вместе, или там Эфиопии?

Arm apšel-k (7th century A.D.),
а вы (или там Слава) попробовали связать этого "Апшел" с Апшер(он)ом? можете и на Каспийскую нефть иметь претензию.  :eat:

The hissing quality of the spirant /š/ in the Armenian and Georgian forms, on the other hand, could well be a reflex of the archaic “semi-chuitante” sibilant /sʹ/ preserved only in Bzyp Abkhaz.
так, я думал, что по вашему Апшили являются Абжуйскими Апсарами, а Бзыбские Апсары это Абаски/Абазги. а жили ли Апшили на територии Зупу? третее, как известно, Абжуиский диалект является свистящим, то мы должны в Грузинском и Мингрельском иметь именно "Апсили" а не шипящий "Апшили/Абшили".
 (напомню, что в Мингрельском имеется и "пс-/бс-" и "пш-/бш-".)

по какой причине, на каком основании делится "АПШИЛИ" на "Апш-ил-и"?

как этимологизирует господин Чиркиба "Апсари"?

есть ли у вас ответ на то, что когда Грузинский историк писал "апсарта енита", почему он не употребил слово "апшилта" - "апшилта енита" (не говоря о "абхазта енита") ? ведь названия "апшили", "апшилети/абшилети"  и "абшилури/апшилури" известно до этого и в Грузинском и в Мингрельском?
почему в одном же источники употребляется слова "Апхази/Апхазети" и "Апсари/Апсарта"?
по вашей же логики предсатвители фамилии Апшилава и Апсава должны бит одним.

так Итальянский "Lazio" можно свезать с нашими Лазами и добавить к этому кучy Этрусских сходств с Картвелскими. ..или там Вольски с Польскими. поверьте, будет выглядит более убедительно, чем сходство "Абхази" с "Апсуа".  :yes:

the form */apsʹə́-la/ could mean ‘related to the mortals’.
а что с этимологией "страна души"?  :???

если вам будет приятно, то можно покопаться в некоторых этимологиях Вячеслава из "Abkhaz Loans in Megrelian".

в конце скажу, что надписи "Leiden University" или "Chicago" под рисерчом не всегда являются достоверным доказательством.

### Май 24, 2011, 03:51
Цитировать
ниадыквата
Искандер, векватала, джималуро. :)
### Май 24, 2011, 13:09
ну, если скажу, что лишь с 18-го века, то как вы этого отвергнете?
Почему именно с 18-го? Приведите аргументы в пользу того, что «Абхазцы это Мингрели Абхазии».

к этому добавлю, что "Апхаза" вовсе не Мингрельская форма и наверно оно из литературного Грузинского ("Апхази") попала довольно недавно.
Мегр. სოხუმი ведь тоже из грузинского идет? В мегрельском сохранился топоним აყუჯიხა.

третее, как известно, Абжуиский диалект является свистящим, то мы должны в Грузинском и Мингрельском иметь именно "Апсили" а не шипящий "Апшили/Абшили".
Заимствование могло произойти еще до утраты полушипящих звуков. 

почему в одном же источники употребляется слова "Апхази/Апхазети" и "Апсари/Апсарта"?
Если не ошибаюсь, кто-то из ваших историков писал, что Апсар- это поздняя вставка.

а что с этимологией "страна души"?
Это народная этимология.

если вам будет приятно, то можно покопаться в некоторых этимологиях Вячеслава из "Abkhaz Loans in Megrelian".

в конце скажу, что надписи "Leiden University" или "Chicago" под рисерчом не всегда являются достоверным доказательством.
Рецензию напишите...

### Май 27, 2011, 20:14
Цитировать
ниадыквата
Искандер, векватала, джималуро. :)
Та ня брэшу я вашаю. Цо ад мянэ трэбуяця ита?
### Май 28, 2011, 18:18
Почему именно с 18-го?
Цитировать
если
Мегрельский и сванский языки?...
Почему именно с 18-го?
до 17-18-ых веков не в одном Грузинском и в других источниках не имеется данные на то, что Абхазцы/Абазги являются родственниками Адыгов, не малейшая, даже косвенная. а что "Абхазия/Абазгия" и "Грузия" и "Абхаз/Абазг" и "Грузин" били синонимами, надеюсь, вам известно.
напомните, пожалуйста, кто первый, который упоминает язык АБАЗА на територии совр. Абхазии. не Евлыя Челеби  ли? или Ламберти, да и он же за рекой Кодори о вашем языке. (обе середина 17-го).

буду рад, если вы расскажете пару слов напр. о "Когониа". ...и будете отвечать хоть бы на одного вопроса из этой темы: Абхазо-адыги и картвелы

Цитировать
Мегр. სოხუმი ведь тоже из грузинского идет?
да, ну и?

Цитировать
В мегрельском сохранился топоним აყუჯიხა.

ой, а вам известно Мингрельский "Цхуми" - Сухуми и "Цхумари" - Сухумский, Сухумчанин?
часть "Аку-" в название "Акуджиха" является поздним Апсаризмом в Мингрельском. да и это имя было не очень то распостранено и даже лишь среды жителей Абхазии а не Одиши. например, в Сенакском Мингрельском никто не знает о "Акуджиха", как например не употребляется слово "бжаке", что является Апсаризмoм в западно-мингрельском речи.

Цитировать
Заимствование могло произойти еще до утраты полушипящих звуков.

докажите, а то в таких сказок сегодня даже дети не верят.

Цитировать
Если не ошибаюсь, кто-то из ваших историков писал, что Апсар- это поздняя вставка.
именно!

Цитировать
Это народная этимология.

а эти ненародные, прафесорские, да? : -




http://apsnyteka.narod2.ru/i/voprosi_etno-kulturnoi_istorii_abhazov/glava_vi_yazik_5_toponimika/index.html :D

мой соседи утверждают, что слова "Скандинавия" и "Ecclesia" Мингрельского происхождения. :) верить им?

Цитировать
Рецензию напишите...
лучше камни пахать.

- - - - -

Искандер,

я не врач.









### Май 28, 2011, 18:24
Искандер,

я не врач.
и чо?
### Май 29, 2011, 01:01
ой, а вам известно Мингрельский "Цхуми" - Сухуми и "Цхумари" - Сухумский, Сухумчанин?
Не известно, в словаре нет. Так это сванизм или нет?

а эти ненародные, прафесорские, да? : -
Народными этимологиями и профессора могут грешить. И вам они не чужды.
### Июнь 4, 2011, 20:38
ой, а вам известно Мингрельский "Цхуми" - Сухуми и "Цхумари" - Сухумский, Сухумчанин?
Не известно, в словаре нет. Так это сванизм или нет?

а эти ненародные, прафесорские, да? : -
Народными этимологиями и профессора могут грешить. И вам они не чужды.
  Сванским "Цхуми" быть не может,равно как и абхазским,вероятно это либо искаженное мегрельское название,либо старое греческое позже  переделанное мегрелами(напр.Анаклия<Айя-Гераклея)
### Октябрь 21, 2011, 14:43
Занские формы регулярно возводятся к картв. основе *xap.- "черпать".
У Климова, Сарджвеладзе нет этой основы. Упустили?

Tibaren

  • Global Moderator
### Октябрь 21, 2011, 18:47
Занские формы регулярно возводятся к картв. основе *xap.- "черпать".
У Климова, Сарджвеладзе нет этой основы. Упустили?
У Фенриха-Сарджвеладзе есть не в EWK, а в последующих дополнениях (сейчас нет под рукой).
Суть там такая:
Мегр. хop'i, лаз. xop'e "весло, черпак" ~ груз. а-mo-xap'-wa "черпать" ~ сван. li-xp'e "плюхаться, расплёскивать".

sagittarius

  • Вне лингвистики
### Октябрь 21, 2011, 21:20
Мегр. хop'i, лаз. xop'e "весло, черпак" ~     когнат  армянского  xoph-лемех(Ачарян) 

 с   индоевропейскими  паралелями   
Proto-IE: *(s)kape- (-ph-)
Other Iranian: NPers kāfaδ, kāvaδ `gräbt'
Old Greek: skapánǟ f. `Grabscheit, Spaten', (s)kápeto-s `Grab, Grube'
Slavic: *kopā́tī, *kõpjǭ
Baltic: *kāp=
Russ. meaning: копать, мотыжить

а   направление  в заимствовании  можете  ставить в какую   угодно для вас сторону
### Октябрь 22, 2011, 00:52
Мегр. хop'i, лаз. xop'e "весло, черпак" ~     когнат  армянского  xoph-лемех(Ачарян) 

 с   индоевропейскими  паралелями   
Proto-IE: *(s)kape- (-ph-)
Other Iranian: NPers kāfaδ, kāvaδ `gräbt'
Old Greek: skapánǟ f. `Grabscheit, Spaten', (s)kápeto-s `Grab, Grube'
Slavic: *kopā́tī, *kõpjǭ
Baltic: *kāp=
Russ. meaning: копать, мотыжить

 
а   направление  в заимствовании  можете  ставить в какую   угодно для вас сторону

Мегр. "Хоп"  имеет соответствие в груз. "Хапи",где мегр. "о" соответствует груз. "а". Т.о. это вполне картвельское слово ;)

Tibaren

  • Global Moderator
### Октябрь 22, 2011, 00:54
Мегр. хop'i, лаз. xop'e "весло, черпак" ~     когнат  армянского  xoph-лемех(Ачарян) 
Вот ежели бы он привёл ещё с дюжину таких когнатов с соответствием картвельского глоттализованного /p'/ армянскому придыхательному /ph/...

Цитировать
с   индоевропейскими  паралелями   
... и никогда ИЕ /k/ не соответствует картв. /x/.
ИЕ *(s)kope- / *(s)kap[e]- в ностратике сопоставляется с картв. *ḳap- "обрезать, рубить", хотя скорее всего это ИЕ-изм.
### Октябрь 22, 2011, 01:19
Мегр. хop'i, лаз. xop'e "весло, черпак" ~     когнат  армянского  xoph-лемех(Ачарян) 
Вот ежели бы он привёл ещё с дюжину таких когнатов с соответствием картвельского глоттализованного /p'/ армянскому придыхательному /ph/...

Цитировать
с   индоевропейскими  паралелями   
... и никогда ИЕ /k/ не соответствует картв. /x/.
ИЕ *(s)kope- / *(s)kap[e]- в ностратике сопоставляется с картв. *ḳap- "обрезать, рубить", хотя скорее всего это ИЕ-изм.

Вообще-то в мегр. две формы :


Lemma: xop-i 
Number: 28806 
ხოფ-ი (ხოფის) სახელი ხოპი. შდრ. საბა: ხოფი ნავის ნიჩაბი.

Lemma: xop'-i 
Number: 28758 
ხოპ-ი (ხოპის) 1. ხოფი; წყალში მოსასმელი ხის ნიჩაბი, -- იყენებდნენ ტივების ....

Tibaren

  • Global Moderator
### Октябрь 22, 2011, 01:21
Вообще-то в мегр. две формы :
Да, но в лазском, грузинском и сванском одна.
### Октябрь 22, 2011, 14:17
Вообще-то в мегр. две формы :
Да, но в лазском, грузинском и сванском одна.

Да ,я в курсе ,но г. Хопа называется и Хоп'а и ХоПа:

xopa ark., xoôa atn. Sarôi köyünün batısında, Arkabi kasabasının doğusunda kalan, Türkiye’nin idari bölümlenmesinde Hopa adı ile bilinen Laz kasabası.
xopuri ark., xoôuri atn. 1. hopalı. 2. Hopalılara özgü olan (herşey).
xoôe kürek. xoôete mturi xums: kürekle kar kürüyor. (Лопата)


http://www.lazuri.com/nenapuna/x.html

Tibaren

  • Global Moderator
### Октябрь 25, 2011, 06:42
Да ,я в курсе ,но г. Хопа называется и Хоп'а и ХоПа:
Да, но как это объяснить? Звукосимволическая основа с нерегулярностью?
 

+ Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.


Имя: