Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Еврейский язык

Автор Laplandian, мая 4, 2004, 23:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo

Цитата: LaplandianВ США и Канаде есть целые районы и городки, заселенные преимущественно сатмарскими хасидами и прочими ультаортодоксальными евреями, большинство жителей которых, включая молодежь, говорит на идише и зачастую толком не знает английский. К светской культуре и литературе они относятся настроженно (хотя встречаются исключения), но зато производят в огромных количествах прессу и популярную литературу: исторические и псевдоисторические повести, рассказы про хасидских цадиков, мемуары, а также длиннейшие детективные сиквелы про мафию, коммандос, сыщиков и прочую мордобойню.  :_1_12

Скажите, а возникают ли на стыке идиша и английского в США смешанные говоры (всё-таки родственные языки) подобно испанско-португальским, испанско-итальянским и т. д. ?

Laplandian

Цитата: Leo
Цитата: LaplandianВ США и Канаде есть целые районы и городки, заселенные преимущественно сатмарскими хасидами и прочими ультаортодоксальными евреями, большинство жителей которых, включая молодежь, говорит на идише и зачастую толком не знает английский. К светской культуре и литературе они относятся настроженно (хотя встречаются исключения), но зато производят в огромных количествах прессу и популярную литературу: исторические и псевдоисторические повести, рассказы про хасидских цадиков, мемуары, а также длиннейшие детективные сиквелы про мафию, коммандос, сыщиков и прочую мордобойню.  :_1_12

Скажите, а возникают ли на стыке идиша и английского в США смешанные говоры (всё-таки родственные языки) подобно испанско-португальским, испанско-итальянским и т. д. ?

Идиш американских хасидов содержит массу английского сленга и калек с английского (кстати, эта черта характерна и для местного русского языка). Многие евреи, выросшие в Америке, путают род существительных и могут употребить артикль די во всех родах и числах. С другой стороны, за последние 5 лет появилось несколько пуристских изданий, ставящих своей целью искоренение англицизмов и неграмотного словоупотребления (например, литературно-публицистический журнал דער שטערן , издаваемый группой молодых сатмарских хасидов). С другой стороны, у англоязычных ортодоксов сформировался особый английский диалект - Yeshivish или Yinglish, основанный на кальках из идиша (есть даже словари и грамматики). Но настоящих смешанных говоров нет и не предвидится, т.к. романские языки развивались параллельно и составляют более-менее единый континуум, в то время как между английским и идишем лежит гораздо большая дистанция. Кстати, у пенсильванских Amish, которые тут уже живут уже несколько веков, тоже нет смешанных диалектов, несмотря на изобилие англицизмов.

mac

Цитата: Laplandian
Цитата: Дилетант
Цитата: Laplandian
Зато там были, по свидетельству очевидцев, крупные общины славяноязычных евреев, вплоть до 17 века. То-ли это были частично ассимилированные ашкеназы, то-ли потомки легендарных кнааним, евреев Киевской Руси - непонятно.

А нельзя ли подробнее :

1) Какие есть свидетельства очевидцев?

2) Кто такие эти легендарные кнааним и почему легендарные?

Спасибо

Кнааним в средневековой еврейской литературе назывались славяноязычные евреи Киевской Руси и современной Богемии/Моравии. Легендарные они потому, что о них осталось мало сведений, а от их языков осталось только несколько десятков глоссов. Не факт, что это самоназвание, но так их принято называть в современной научной литературе. Происхождение восточных кнааним пока непонятно: то-ли это были славянизированные византийские евреи, то-ли славяноязычные жители Хазарии, то-ли массово принявшие иудаизм славяне.

В респонсах литовских и белорусских раввинов 16-17 века упоминается, что в некоторых регионах Белоруссии евреи говорили по-славянски. Кроме этого, сохранились белорусские хроники, в которых еврейские имена некоторых губерний записывались зачастую явно неашкеназским образом. В Белорусскии сохранились также еврейские могилы, непохожие на ашкеназские.

Связь ашкеназских и славянских общин исследовал, в частности, Alexander Beider (автор нескольких монографий по еврейской ономастике). В Истории еврейского языка Макса Вайнрайха тоже кое-что приводится. Наиболее подробная библиография на эту тему, наверное, приводится у

Welxer, P. 1987. Explorations in Judeo-Slavic Linguistics. Leiden: Brill

Хотя спекуляциям самого Векслера на тему славянского происхождения современных евреев верить не стоит. Он явно преувеличивает, как и сторонники аналогичной хазарской гипотезы.

Возможно, кнааним = хананеяне. В Нижегородской губернии и Мордовии есть деревни с названием Хананеевка, Ханенеевка. Еще в 19 веке слово "мордва" имело значение "еврей". В Мордовии же есть топонимы, образованные от "кадыш", типа Кадышево. Город Саранск, столица Мордовии, ранее назывался Инсерат (Ынсерат), это практически Насерат-Назарет и т. д. P.S. Был еще и моравский Ханаан.

Laplandian

Цитата: mac
Возможно, кнааним = хананеяне. В Нижегородской губернии и Мордовии есть деревни с названием Хананеевка, Ханенеевка. Еще в 19 веке слово "мордва" имело значение "еврей". В Мордовии же есть топонимы, образованные от "кадыш", типа Кадышево. Город Саранск, столица Мордовии, ранее назывался Инсерат (Ынсерат), это практически Насерат-Назарет и т. д. P.S. Был еще и моравский Ханаан.

Саранск и Мордовия тут, я думаю, ни при чем, потому что речь идет о славяноязычных евреях. Назарет в иудаизме не имеет ровно никакого значения, и среднестатистические евреи вообще вряд ли слышали о существовании города, либо ассоциировали его с чужой культурой.

В средневековых еврейских источниках словом "Ханаан" обозначалась прежде всего Богемия с Моравией, реже Киевская Русь.
С древними ханаанейцами это название наверняка не связано. Латинское название славян омонимично с рабами. Наверное поэтому, западноевропейские переводчики географических названий на древнееврейский стали переводить  "славянский" как "Ханаан" - сын Хама, который ассоциируется в Библии с рабством. К 10-11 веку это название закрепилось и, вероятно, стало самоназванием евреев славянских стран (хотя это вовсе не факт, т.к. все сохранившиеся источники, в которых они называются этим словом, были написаны западными авторами).

К сожалению, от иудео-славянских языков осталось только несколько глосс.
Известно, что было два "ханаанских" языка: западный, близкий к чешскому, и восточный, который существовал в Белоруссии еще в 17 веке, но позже был полностью вытеснен идишем. Сохранившаяся фраза: свадебная формула  יא  טובי מקדש ביל  - я тоби мекадеш был, т.е. "я тебя освятил, чтобы ты стала моей женой". Кроме того, неизвестно, откуда вообще взялись эти кнааним: то-ли это были славянизированные византийские евреи, то-ли перешедшие в иудаизм славяне, то-ли потомки хазарских иудеев (а вероятнее всего, результат смешения этих групп).

Кстати, есть еще один, независимый иудео-русский говор: язык поволжских геров - русских субботников, массово принявших иудаизм в 18-19 веке (до сих пор есть несколько десятков носителей). К сожалению, никто этот говор толком не исследовал, хотя он содержит весьма необычную лексику и фразеологизмы.

mac

Насчет Мордовии я бы не торопился. Разделение на эрзя и мокша любопытно - Вы ведь наверняка знаете, кого некоторые называют "тетя Рейзя". А Мокошь - языческое. Кроме того, в любой русской православной церкви практически ежедневно можно услышать фразу "мир во Израиле", то бишь, в православном мире. А еще в 16 веке это был мир МЕЛХИТОВ (малкитов) - так их звали те, кто был восточнее. Не так-то все просто в этой истории.

Wolliger Mensch

Цитата: macНасчет Мордовии я бы не торопился. Разделение на эрзя и мокша любопытно - Вы ведь наверняка знаете, кого некоторые называют "тетя Рейзя". А Мокошь - языческое. Кроме того, в любой русской православной церкви практически ежедневно можно услышать фразу "мир во Израиле", то бишь, в православном мире. А еще в 16 веке это был мир МЕЛХИТОВ (малкитов) - так их звали те, кто был восточнее. Не так-то все просто в этой истории.
Ничего непонятно. :_1_17
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Dana

Объясните, пожалуйста, почему в словах ивритского происхождения такие странные ударения?
Типа, xáver, nóvi, málke, melóixim etc.
Откуда этот сдвиг ударения?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Sudarshana

Dana, может, влияние субстрата? Говорят же "катАлог", например)

Евгений

Цитата: "Sudarshana" от
Говорят же "катАлог", например)
Влияние греческого субстрата? :)
PAXVOBISCVM

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Sudarshana


мойше

У меня тут два вопроса по этимологии идиша :

1) Откуда идет окончание -ах для обр. мн. числа (лефлах теплах)

2) Откуда изменение гласной корня для обр. мн. числа (брудер - мн. бридер)


Станислав Секирин

Цитата: мойше от октября 19, 2006, 01:35Откуда изменение гласной корня для обр. мн. числа (брудер - мн. бридер)
Такое изменение называется умлаутом или просто перегласовкой.

В готском (пример германского языка без умлаута) было brōþar - brōþrjus. В средневерхненемецком умлаут уже появился, там было bruoder - brüeder. В современном немецком Bruder - Brüder. В идише bruder - brider.

Теперь немного истории.

В прагерманском ещё не было перегласовки, но была сложная (по сравнению с идишем) система окончаний.

В древневерхненемецком тоже всё держалось на окончаниях. Умлаут уже появился, но был ещё чисто фонетическим явлением. Выглядело это так: гласные a, â, u, û, ô, ou и uo произносились приблизительно как [æ], [æ:], [y], [y:], [œ:], [œu] и [yœ], если в следующем слоге (обычно в окончании) шли i, ī или j. В остальных позициях они произносились «как пишутся». Однако писались они везде одинаково. Точно так же в русском буква о пишется и в слове «тонуть», и в слове «тонет», хотя произносятся там разные звуки. Ср. белорусское тануць, тоне. Единственным исключением была a, которая иногда писалась как e: gast - gesti (гость - гости).

В средневерхненемецком началась редукция безударных слогов. Это сильно упростило систему окончаний и перепахало всю морфологию. Окончания ведь были безударными. Так пропало и то самое i/ī, из-за которого появился умлаут.
Теперь умлаут приходилось отражать на письме, иначе было бы трудно понять, о чём вообще пишут.

Тут я кончаю говорить об истории немецкого. Об истории идиша я тоже говорить не буду, потому что боюсь напутать, а скажу сразу конечный результат. Немецкому ü соответствует идишское i, немецкому ö соответствует идишское e. Кроме того, в идише отпало даже больше окончаний, чем в немецком. Таким образом, мы имеем следующие чередования:


гласныйидишнемецкий
ufus - fisFuß - Füße
otokhter - tekhterTochter - Töchter
a: > onogl - neglNagel - Nägel
ahant - hentHand - Hände

Нельзя, впрочем, забывать, что местами перегласовка в идише возникла по аналогии, а не исторически. Например:


значениеидишнемецкийсредневерхненемецкий
деньtogTagtag (хотя точно не помню)
дниtegTagetagâ
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр