Author Topic: стягнена / нестягнена форма та синтаксична функція прикметників  (Read 9359 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Ishona

  • Posts: 45
Шановні друзі, звертаюся ще раз. Є текст. Ось такий:
Цей ліс живий.
У нього добрі очі.
Шумлять вітри у нього в голові (де взгалі тут прикметник?! чи це помилка?)
Старезні
пні, кошлаті поторочі, літопис тиші пишуть у траві.
Дубовий Нестор дивиться крізь пальці на білі вальси радісних беріз.
І сонний гриб в смарагдовій куфайці дощу напився і за день підріс.

Два завдання: 1. Треба сказати, «де тут стягнені та нестягнені прикметники». Мені здається, що всі нестягнені :donno:. 2. «Визначити синтаксичну функцію кожного прикметника». Хіба є якісь інші функції прикметників, крім головної (і єдиної?): “прикметник є означенням іменника”? :what: Всім-всім вдячна за бажання допомогти.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45677
  • Haariger Affe
    • Подушка
Шановні друзі, звертаюся ще раз. Є текст. Ось такий:
Цей ліс живий.
У нього добрі очі.
Шумлять вітри у нього в голові (де взгалі тут прикметник?! чи це помилка?)
Старезні
пні, кошлаті поторочі, літопис тиші пишуть у траві.
Дубовий Нестор дивиться крізь пальці на білі вальси радісних беріз.
І сонний гриб в смарагдовій куфайці дощу напився і за день підріс.

Два завдання: 1. Треба сказати, «де тут стягнені та нестягнені прикметники». Мені здається, що всі нестягнені :donno:. 2. «Визначити синтаксичну функцію кожного прикметника». Хіба є якісь інші функції прикметників, крім головної (і єдиної?): “прикметник є означенням іменника”. :what: Всім-всім вдячна за бажання допомогти.

Ну де ж усі нестягнені? Только сонний, живий, в смарагдовій нестяжённые. Я так подозреваю, что авторы задания и форму радісних считают нестяжённой (хотя исторически это и не так).

Вопрос №2 весьма веселит: нужно же было авторам додуматься копировать для украинского языка вопросы с заданий по русскому языку…
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Conservator

  • Posts: 16823
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
(де взгалі тут прикметник?! чи це помилка?)

Тут подано вірш, не в кожному його рядку є прикметники.

Я так подозреваю, что авторы задания и форму радісних считают нестяжённой

Вряд ли.

2. «Визначити синтаксичну функцію кожного прикметника». Хіба є якісь інші функції прикметників, крім головної (і єдиної?): “прикметник є означенням іменника”?

Звісно є. "Живий" - "складова частина складеного іменного присудка". Решта (в цьому тексті) - означення для прикметників.

Але я раджу Вам погортати підручник із сучасної української літературної мови, Ваші питання елементарні, Ви цілком можете знайти відповіді на них самотужки.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Ishona

  • Posts: 45
 := Дякую всім за відповіді. Порада знайти щось доречна порада, але я звертаюся по допомогу у двох випадках: 1) нічого не можу знайти (нема джерел), ось як в цьому випадку; 2) інформація є, але зрозуміти її без сторонньої допомоги неможливо (таке теж трапляється).
     Наприклад, зараз змогла знайти лише це (викладаю не для знавців, які мені допомогли, а для тих, кого може зацікавити це питання): [i]"У сучасній українській літературній мові повна (нестягнена) форма поширена в називному відмінку однини тільки в прикметниках чоловічого роду (червоний, добрий, синій, довгошиїй, дев'ятий). В окремих прикметниках жіночого і середнього роду така форма використовується здебільшого з стилістичною метою (надання мові піднесеного й урочистого характеру) в народній творчості та художньо-поетичній літературі: Я ще молод козак, вислужуюся: за два коні воронії, за дві шаблі золотії (Нар. тв.). А щедрая матусенька раділа у садку (П. Т.).
Основна форма прикметників жіночого і середнього роду в називному і знахідному відмінках однини стягнена (червона, добра, синя, червоне, добре, сине, червону, добру, синю)"
.[/i] Дякую, друзі! ;up:
І ще: якщо "живий" та "сонний" - нестягнена форма, то чому "дубовий" - стягнена? Це теж називний відмінок однини чоловічого роду (згідно викладеним вище правилам). Чому "в смарагдовій" - нестягнена, а "радісних" - стягнена?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45677
  • Haariger Affe
    • Подушка
Чому смарагдовій" - нестягнена, а "радісних" - стягнена?

Потому что -ій < др.-русск. -ои < праслав. *-oji (местоименное окончание), а -их < др.-русск. -ыхъ < праслав. *-ъ-jixь (окончание прилагательного + местоимение *jixъ).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

І ще: якщо "живий" та "сонний" - нестягнена форма, то чому "дубовий" - стягнена? Це теж називний відмінок однини чоловічого роду (згідно викладеним вище правилам).

В слове дубовий, естественно, тоже нестяжённое окончание. Укр. -ий < др.-русск. -ыи < праслав. *-ъ-jь (окончание прилагательного + местоимение *).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Drundia

  • Posts: 5627
У нас стягнення визначають лише в називному й знахідному відмінках жіночого й середнього роду й множини. За Пономаревим усі інші — стягнені.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45677
  • Haariger Affe
    • Подушка
У нас стягнення … лише …  усі інші — стягнені.

Эм.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Drundia

  • Posts: 5627
Ага, ну я би не визначав у тих граматичних формах, де в СУЛМі вживається лише один варіянт закінчення. А за джерелом усі інші стягнені.

Так чётче и понятнее?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45677
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ага, ну я би не визначав у тих граматичних формах, де в СУЛМі вживається лише один варіянт закінчення. А за джерелом усі інші стягнені.

Так чётче и понятнее?

Понятнее, но всё равно, не верно. Не все там окончания «за джерелом» стяжённые.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: