• Июль 23, 2014, 11:47 *
  • Добро пожаловать, Гость
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.


Автор Тема: Этимология слова глаз  (Прочитано 6421 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Этимология слова глаз
Октябрь 14, 2010, 01:05
Откуда появился миф про заимствование из немецкого?
Там история про рабочих которые дразнили немцев: глас, глас
Да и вообще хотелось бы прояснить этимологию :umnik:

Wolliger Mensch

  • Moderator
### Октябрь 14, 2010, 15:05
Откуда появился миф про заимствование из немецкого?

Не знаю. О таком мифе не слышал.

Там история про рабочих которые дразнили немцев: глас, глас
Да и вообще хотелось бы прояснить этимологию :umnik:

Праслав.*glazъ «округлый камень», в коем значении и сохранилось в современных славянских языках. В значении глаза это слово употребляться начало для экспрессивности (ещё в др.-русском глазъ — «стеклянный шарик» и «глаз», совр. русск. шары выкатить), то же и в чешском (ст.-чешск. hlaz «глаз»), — параллельное развитие.
### Октябрь 14, 2010, 15:27
ст.-чешск. hlaz «глаз
Ни в одном старочешском словаре мне такое слово не попалось. Где вы такое видели?

Wolliger Mensch

  • Moderator
### Октябрь 14, 2010, 15:32
ст.-чешск. hlaz «глаз
Ни в одном старочешском словаре мне такое слово не попалось. Где вы такое видели?

F. Št. Kott. Česko-německý slovník. I—VII. Praha, 1878—1893.
### Октябрь 14, 2010, 16:24
F. Št. Kott. Česko-německý slovník. I—VII. Praha, 1878—1893.
Спасибо. Может некой диалектизм - я в книгах такое никогда не встречала.

П.с. чешский язык конца 19 века уже никак нельзя называть старочешским.
Старочешским называют язык периода  12 -15 вв.

Wolliger Mensch

  • Moderator
### Октябрь 14, 2010, 16:28
П.с. чешский язык конца 19 века уже никак нельзя называть старочешским.
Старочешским называют язык периода  12 -15 вв.

В русском XII—XV вв. — это древнечешский. А старый чешский — это вот, как раз, XVIII век и около того.
### Октябрь 14, 2010, 16:32
В русском XII—XV вв. — это древнечешский. А старый чешский — это вот, как раз, XVIII век и около того.
Понятно - а я смотрела в словари средневекового языка. :)
(П.с. у нас этот период (с начала 19 в.) уже считают периодом новочешского.)

Wolliger Mensch

  • Moderator
### Октябрь 14, 2010, 16:34
(П.с. у нас этот период (с начала 19 в.) уже считают периодом новочешского.)
(У нас, как бы, тоже. Старый в названиях языков (и вообще) в русском не всегда имеет терминологическое значение.)
### Октябрь 16, 2010, 00:37
А этимология слова какова, было ли в ИЕ?
Есть ли связь со стеклом?
### Октябрь 16, 2010, 07:57
Есть ли связь со стеклом?
Встречал версию, что и то, и то к янтарю восходит...

Wolliger Mensch

  • Moderator
### Октябрь 16, 2010, 11:56
А этимология слова какова, было ли в ИЕ?
Есть ли связь со стеклом?

И.-е. *glōg̑os. Прагерм. *klaknaz «шишка», «бугор» < *glog̑nos или *gləg̑nos, далее, праслав. прилагательное *gleznъ «округлый», «гладкий» < балтослав. *gleǯnås (лит. gležnas) < и.-е. *gleg̑nos, no-вое прилагательное от и.-е. *gleg̑os > балтослав. *gleǯås «нежный», «мягкий» (от которого праслав. *gleziti «ласкать», «гладить»), *gleǯō «делаюсь мягким» (лит. (glèžti). Значения «мягкий», «нежный» < «приятный на ощупь» < «гладкий».
### Октябрь 16, 2010, 13:08
"др.-русск. глазкы стекляныи "стеклянные шарики" (Ипатьевск. летоп. под 6622 г.; см. Срезн. I, 518)." (Фасмер)

Что (=от себя) скорее всего, все-таки, от скандинавского glas -- стекло. Торговаля бусами со шведскими викингами, путь из варяг и т.д.
Потом, как сказано выше, через слэнг или уменьшительно-ласкательное в обычную речь.

Остальное, в том числе "гладкий", "гляделки" как-то связано, но видимо, не напрямую (способствовало проникновению такого слова через ассоциативное восприятие).

Wolliger Mensch

  • Moderator
### Октябрь 16, 2010, 14:26
Что (=от себя) скорее всего, все-таки, от скандинавского glas -- стекло. Торговаля бусами со шведскими викингами, путь из варяг и т.д.

???
### Октябрь 16, 2010, 14:46
Очень интересно! :umnik:
### Октябрь 16, 2010, 19:22
Есть ли связь со стеклом?
Встречал версию, что и то, и то к янтарю восходит...

Есть такая версия. У Тацита (De situ, moribus et populis Germaniae ) написанно, что на берегу Свебского моря проживали Айстии(Aestii) и собирали на этом берегу glesum .
### Октябрь 16, 2010, 19:24
6622 г

Это вроде 1114 год. Тогда еще Константинополь не взяли, поэтому путь был.
### Октябрь 16, 2010, 21:07
И.-е. *glōg̑os. Прагерм. *klaknaz «шишка», «бугор» < *glog̑nos или *gləg̑nos, далее, праслав. прилагательное *gleznъ «округлый», «гладкий» < балтослав. *gleǯnås (лит. gležnas) < и.-е. *gleg̑nos, no-вое прилагательное от и.-е. *gleg̑os > балтослав. *gleǯås «нежный», «мягкий» (от которого праслав. *gleziti «ласкать», «гладить»), *gleǯō «делаюсь мягким» (лит. (glèžti). Значения «мягкий», «нежный» < «приятный на ощупь» < «гладкий».
Перевидите для темного.
Аглицкий стакан тут имеет отношение?

Wolliger Mensch

  • Moderator
### Октябрь 16, 2010, 21:26
Перевидите для темного.
Аглицкий стакан тут имеет отношение?

Нет. Прагерм. *ǥlásan и *glazán «янтарь», «стекло» — субстантивизированное в среднем роде прилагательное *ǥlasaz (*ǥlazaz) «сияющий», «сверкающий». Последнее — s-вое (от старого s-основного существительного) производное от *ǥlađaz «гладкий», «сияющий» < и.-е. *ghladhos «гладкий». Сюда и ещё с суффиксом -to- прагерм. *ǥlastaz «яркий свет» (тоже сначала to-вое прилагательное типа праслав. *berstъ «светлый» от *berzъ с тем же значением). С другой стороны, и.-е. *ghlādhus > балтослав. *glādus «гладкий» > праслав. *gladъ (u-основа, позже регулярно осложнённая суффиксом -ko- — *gladъkъ). Долгий гласный обнаруживается также в прагерм. *ǥlēsjanan «делать блестящим», — каузатив от несохранившегося прилагательного *ǥlēsaz (или *glēsuz, как в балтослав.). Судя по латинскому r-вому прилагательному glaber < и.-е. *ghladhros, в основе лежит глагол *ghladhō.
### Октябрь 16, 2010, 21:28
А гладиатор сюда попадает?

Wolliger Mensch

  • Moderator
### Октябрь 16, 2010, 21:32
А гладиатор сюда попадает?

Нет.
### Октябрь 16, 2010, 21:58
"Гладкий" и герм. glas возможно и дальнеродственны, но в славянских не было такого исконного значения "стекло" = глазъ. Хотя бы потому что, "гладь" должно быть. И оно бы проявилось как-то более наглядно, а не в 2-3 словах.
### Октябрь 17, 2010, 16:58
Wolliger Mensch - Вы там написали много слов - но на тему никак неответили. Все эти *пра - то высасывание из пальца. А в семантическом плане - уже совсем там ...И гладкий, и сияющий, и береза там, и литовский gležnas ( но как он стал балто-славянским?) и еще туда яркий свет - это оливье получается.

Wolliger Mensch

  • Moderator
### Октябрь 17, 2010, 17:38
Wolliger Mensch - Вы там написали много слов - но на тему никак неответили.

Я, вроде бы, исчерпывающе ответил на вопрос темы. Если вы что-то не поняли, можно спросить, а не делать хамские наезды.

Все эти *пра - то высасывание из пальца.

Ohne Kommentar.

А в семантическом плане - уже совсем там ...И гладкий, и сияющий, и береза там,

Какая ещё берёза?! Где вы там берёзу нашли? (Внимательно смотрит в монитор.)

и литовский gležnas ( но как он стал балто-славянским?)

(Упал под стол…)

и еще туда яркий свет - это оливье получается.

Мда. Не хочется всяких эпитетов, но то, что вы написали, за гранью. Особенно, в свете хамского тона, с которым было написано ваше сообщение. Чтобы так отвечать, недурно было бы хотя представлять, о чём речь идёт. У вас даже и этого нет. Зато есть Мнение. Ну-ну.
### Октябрь 17, 2010, 17:59
Где там хамство? Цитатку можно?
Цитировать
Я, вроде бы, исчерпывающе ответил на вопрос темы.
Где ответили?
Цитировать
Если вы что-то не поняли, можно спросить, а не делать хамские наезды.
См. выше
Цитировать
Какая ещё берёза?! Где вы там берёзу нашли?
Цитировать
тоже сначала to-вое прилагательное типа праслав. *berstъ «светлый» от *berzъ с тем же значением
Цитировать
(Упал под стол…)
Дайте, пожалуйста, доказательство "балтославяности" слова gležnas. *Пра несойдет - дайте факт присутсвия в любом славянском языке этого корня.
Цитировать
Особенно, в свете хамского тона, с которым было написано ваше сообщение.
Вы с кем-то меня попутали. Или Ваш АВТОРИТЕТ трогать нельзя? Просто с первого труда господина Pokorny уже много воды утекло.
Цитировать
Чтобы так отвечать, недурно было бы хотя представлять, о чём речь идёт.
Ну да. Представление то как раз и есть. Ну и мнение - конечно. Но с маленькой буковки.
### Октябрь 17, 2010, 19:27
Дайте, пожалуйста, доказательство "балтославяности" слова gležnas. *Пра несойдет - дайте факт присутсвия в любом славянском языке этого корня.
Литовский ∈ балтийские ⊂ балто-славянские ⊂ индоевропейские.

Если вам сказать, что это слово индоевропейское, вы потребуете подтверждения его присутствия в языках Индии?
 

+ Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.


Имя: