Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Текст и перевод песни Ameno

Автор Enfini, августа 27, 2009, 23:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Enfini

Не решила в каком разделе лучше открыть эту тему, поэтому пишу здесь; если посчитаете нужным - переместите тему.

С какого языка этот перевод?
http://www.amalgama-lab.com/songs/e/era/ameno.html

В сети попалась информация, что это язык вообще несуществующий. Кто знает, так ли это? Если язык придуманный, то есть ли официальный перевод от автора текста?

В общем, меня интересуют все языковые вопросы, связанные с этой песней. :)

Bhudh

Какая-то дикая смесь латыни с итальянским.
Честно говоря, напоминает знаменитую «Донна белла маре»...
"Переводы", насколько я смог понять, никакого отношения к оригиналу не имеют.
Но песня сама красивая.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо



Драгана

Правда, похоже на что-то под латынь или итальянский. А на самом деле это нормальный итальянский тут такой или с примесью латыни (типа как в русском церковнославянизмы и архаизмы ввернуть можно)? Но на восприятие легкая, даже не зная слов легко все разобрать и запомнить.

Хворост

Цитата: Драгана от августа 30, 2009, 21:58
А на самом деле это нормальный итальянский тут такой или с примесью латыни (типа как в русском церковнославянизмы и архаизмы ввернуть можно)?
Это подделка под латынь, как и в «Волшебном кролике».
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

agrammatos


Цитата: Материал из Википедии от Era исполняет музыку в стиле New Age, в стилистике, схожей с проектами Enigma и Gregorian. В музыке Era используется традиция григорианских хоралов. Песнопения исполняются на псевдо-латыни (искусственный язык-звукопись), и на английском языке. По утверждению Эрика Леви, смысл песен группы связан с его восприятием традиций катаров или альбигойцев — сторонников средневековой французской ереси XIII века. Лирические тексты на английском, как правило, не имеют отношения к мистике.
VIDE Era
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр