Author Topic: Łamańce językowe  (Read 59773 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11638
Łamańce językowe
« on: February 10, 2009, 21:44 »
Są takie zwroty, frazy trudne w językach trudne do wymówienia nie tylko dla cudzoziemców. Oto przykłady takich łamańców:

W czasie suszy szosa sucha.
Cześć Czesiek! Czeszesz się częściej często, czy częściej czasem?
Stół z powyłamywanymi nogami.

A od tego się zaczęło:
Jan Brzechwa - Chrząszcz

W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie
I Szczebrzeszyn z tego słynie.
Wół go pyta: - Panie chrząszczu,
Po co pan tak brzęczy w gąszczu?
Jak to - po co? To jest praca,
Każda praca się opłaca.
- A cóż za to pan dostaje?
- Też pytanie! Wszystkie gaje,
Wszystkie trzciny po wsze czasy,
Łąki, pola oraz lasy.
Nawet rzeczki, nawet zdroje,
Wszystko to jest właśnie moje!
Wół pomyślał: "Znakomicie,
Też rozpocznę takie życie"
Wrócił do dom i wesoło
Zaczął brzęczeć pod stodołą
Po wolemu, tęgim basem,
A tu Maciek szedł tymczasem.
Jak nie wrzaśnie: - cóż to znaczy?
Czemu to się wół próżniaczy?!
- Jak to? Czyż ja nic nie robię?
Przecież właśnie brzęczę sobie!
- Ja ci tu pobrzęczę wole,
Dosyć tego! Jazda w pole!
I dał taką mu robotę,
Że się wół oblewał potem.
Po robocie pobiegł w gąszcze.
- Już ja to na chrząszczu pomszczę!
Lecz nie zastał chrząszcza w trzcinie,
Bo chrząszcz właśnie brzęczał w Pszczynie  :D  :smoke:
All people smile in the same language!

Offline andrewsiak

  • Posts: 4361
    • my LJ
Łamańce językowe
« Reply #1on: February 10, 2009, 22:14 »
ого! сложно :)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Алалах

  • Posts: 11140
Łamańce językowe
« Reply #2on: February 10, 2009, 22:30 »
это, пожалуй, в каждой книжке пишется ) Особенно забавно смотреть, когда просишь поляка проговорить это. В глазах такой веселый безумный блеск появляется  ::) :o
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11638
Łamańce językowe
« Reply #3on: February 10, 2009, 22:35 »
Bo to znana bajka Jana Brzechwy dla dzieci. I okazja do ćwiczeń językowych, bo i artkulacyjnych i ortograficznych.

Na podstawie tego utworu powstał inny żart językowy autorstwa Cz. Kruszewskiego:

Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie,
Strząsa skrzydła z dżdżu,
A trzmiel w puszczy, tuż przy Pszczynie,
Straszny wszczyna szum
Mąż gżegżółki w chaszczach trzeszczy,
W krzakach drzemie kszyk
A w Trzemesznie straszy jeszcze
Wytrzeszcz oczu strzyg.
 :D
To jest wiersz-zemsta nauczyciela polonisty - dyktando.  :smoke:
All people smile in the same language!

Łamańce językowe
« Reply #4on: February 12, 2009, 00:27 »
Jeszcze raz nieszczęsny chrząszcz:  :eat:
 
Trzynastego w Szczebrzeszynie
chrząszcz się zaczął tarzać w trzcinie.
Wszczęli wrzask Szczebrzeszynianie
- Cóż ma znaczyć to tarzanie?
Wezwać trzeba by lekarza,
zamiast brzmieć, ten chrząszcz się tarza!
Wszak Szczebrzeszyn z tego słynie,
że w nim zawsze chrząszcz brzmi w trzcinie!
A chrząszcz odrzekł nie zmieszany:
Przyszedł wreszcie czas na zmiany!
Dawniej chrząszcze w trzcinie brzmiały,
teraz będą się tarzały.

A ile tu przy okazji problemów fonetycznych  :D
All people smile in the same language!

Łamańce językowe
« Reply #5on: February 13, 2009, 22:20 »
это, пожалуй, в каждой книжке пишется )

To też znany wierszyk Jana Brzechwy

„Nie pieprz Pietrze pieprzem wieprza,
wtedy szynka będzie lepsza.”
„Właśnie po to wieprza pieprzę,
żeby mięso było lepsze.”
„Ależ będzie gorsze, Pietrze,
kiedy w wieprza pieprz się wetrze.”
Tak się kłócił Piotr z Piotrową,
wreszcie posłał po teściową.
Ta aż w boki się podeprze:
„Wieprza pieprzysz ,Pietrze, pieprzem?
Przecież wie to każdy kiep, że
wieprze są bez pieprzu lepsze”.
Piotr pomyślał: „Też nie lepsza!”
No, i dalej pieprzy wieprza.
Poszli wreszcie do starosty,
który znalazł sposób prosty:
„Wieprza pieprz po prawej stronie,
a tę lewą oddaj żonie.”
Mądry sąd wydała władza,
lecz Piotrowi nie dogadza.
„Klepać biedę chcesz, to klepże,
a ja chcę sprzedawać wieprze.”
Błaga żona: „Bądź już lepszy,
Nie pieprz wieprza!” A on pieprzy.
To Piotrową tak zgniewało,
że wylała zupę całą,
Piotr zaś poszedł wprost do Wieprza
i utopił w Wieprzu wieprza.
 :D  :UU:

All people smile in the same language!

Łamańce językowe
« Reply #6on: February 24, 2009, 01:07 »
Dawno nie było wrednego polskiego ;D

Szczepan Szczygieł z Grzmiących Bystrzyc
Przed chrzcinami chciał się przystrzyc.
Sam się strzyc nie przywykł wszakże
Więc do szwagra skoczył – Szwagrze,
Szwagrze, ostrzyż mnie choć krztynę,
Gdyż mam chrzciny za godzinę.
– Nic prostszego – szwagier na to:
– Żono, brzytwę daj szczerbatą
W rżysko będzie strzechę Szczygła
Ta szczerbata brzytwa strzygła!!!
Usłyszawszy straszną wieść
Szczepan Szczygieł wrzasnął: Cześć!
I przez grządki poprzez proso
Niestrzyżony czmychnął w proso.
 8-)
All people smile in the same language!

Łamańce językowe
« Reply #7on: March 9, 2009, 20:54 »
Dla tych, co mają kłopoty z wymawianiem "r"

Czarna krowa w kropki bordo
gryzła trawę kręcąc mordą.
Kręcąc mordą i rogami
gryzła trawę wraz z jaskrami.
Czarna krowo, nie kręć rogiem,
bo ja pieróg jem z twarogiem,
gdy tak srogo rogiem kręcisz,
jeść pieroga nie mam chęci.
Jedz bez trwogi swe pierogi,
nie są groźne krowie rogi.
Jestem bardzo dobra krowa.
Rodem z miasta Żyrardowa.
Raz do roku w Żyrardowie
pieróg z grochem dają krowie.
Więc mi odkrój pół pieroga,
a o krowich nie myśl rogach.
Ja ci również radość sprawię:
jaskry, które rosną w trawie,
zręcznie ci pozrywam mordą.
Czarną mordą w kropki bordo.
All people smile in the same language!

Offline Dana

  • Posts: 16710
Łamańce językowe
« Reply #8on: March 9, 2009, 21:02 »
Jan Brzechwa - Chrząszcz

To jest mój ulubiony wiersz  :eat:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11638
Łamańce językowe
« Reply #9on: March 9, 2009, 21:10 »
Ja też lubię wiersze Brzechwy, te dla dzieci. Są lekkie, dowcipne, dyskretnie dydaktyczne. Mistrzowskie.

"Piotruś nie był dzisiaj w szkole,
Antek zrobił dziurę w stole,
Wanda obrus poplamiła,
Zosia szyi nie umyła,
Jurek zgubił klucz, a Wacek
Zjadł ze stołu cały placek."

"Któż się ciebie o to pyta?"
"Nikt. Ja jestem skarżypyta."
All people smile in the same language!

Łamańce językowe
« Reply #10on: April 4, 2009, 20:05 »
Trochę neologizmów w wierszu Danuty Wawiłow Kałużyści

Już od rana na podwórzu
wśród patyków i wśród liści
przycupnęli nad kałużą
pracowici kałużyści.
Wygrzebują brud z kałuży,
niech kałuża będzie czysta!
Pełne ręce ma roboty
każdy dobry kałużysta!
Rękawiczką i chusteczką
dwóch błocistów chodnik czyści.
Obrzucają się szyszkami
bardzo dzielni szyszkowiści.
Dwie kocistki pod ławeczką
cukierkami karmią kota…
Świątek, piątek czy niedziela
na podwórku wre robota!

All people smile in the same language!

Łamańce językowe
« Reply #11on: May 3, 2009, 00:38 »
Szumiące w natarciu:

W gąszczu szczawiu we Wrzeszczu,
klaszczą kleszcze na deszczu,
szepcze szczygieł w szczelinie,
szczeka szczeniak w Szczuczynie,
piszczy pszczoła pod Pszczyną,
świszcze świerszcz pod leszczyną,
a trzy pliszki i liszka
taszczą płaszcze w Szypliszkach.
 :yes:
All people smile in the same language!

Łamańce językowe
« Reply #12on: May 20, 2009, 22:20 »
Jeszcze jedna wprawka dla sepleniących:

W Trzcielu nad rzeczką, gdzie rosły trzciny
spały trzy trzmiele w cieniu trzmieliny.
Tak długo spały, pochrząkiwały,
że w Szczebrzeszynie chrzęst chrząszczy w trzcinie
umilkł i zbladł.
W szczelinach młyna, obok Strzelina
w szczękach szczypawek strzępy strzykawek.
Nagle… trzask, potem prask!
A to w Trzęsaczu ziemią zatrzęsło.
Rzęsistym deszczem polało jeszcze.
Strach…
W trzęsawisku z rzęsą
zatrzeszczało przęsło.
Żabki wpadły do sadzawki,
A szczypawki do strzykawki.
Trzmiele jeszcze są w trzmielinie,
chrząszcze tam, gdzie… Gdzie Wieprz płynie.
Jeszcze trzeszczą drzazgi w przęśle,
w trzęsawisku rzęsą trzęsie…
Aż dziewczynka z wielką trwogą
odjechała hulajnogą.
Tak się skończył spacer w parku.
W miejskim parku, panie Bartku.
Teraz mocno oczka ściśnij
może też ci się coś przyśni.
All people smile in the same language!

Łamańce językowe
« Reply #13on: June 16, 2009, 01:07 »
homofony i podobne

Pewien żarłok nienażarty
raz wygłodniał nie na żarty
i wywiesił szyld na płocie,
że ochotę ma na płocie.
Tutaj na brak ryb narzeka,
bo daleko rybna rzeka.
Więc się zgłosił pewien żebrak
i rzekł żarłokowi, że brak
płoci, karpi oraz śledzi,
ale rzekę pilnie śledzi
i gdy tylko będzie w stanie,
to o świcie z łóżka wstanie,
po czym ruszy na Pomorze
i w zdobyciu ryb pomoże…
Odtąd żarłok nasz jedynie
zamiast smacznych ryb je dynie.
                            (J. Ficowski, „Dziwna rymowanka”)
All people smile in the same language!

Łamańce językowe
« Reply #14on: October 27, 2009, 21:53 »
Dawno nie było. Dzisiaj wprawki aktorskie  ;D

Czy trzy cytrzystki grają na cytrze, czy jedna gwiżdże, a druga łzy trze?

Podczas suszy szosa sucha, bo wysusza szosę susza.

No to co, że ze Szwajcarii?
No to cóż, że ze Szwecji?
No to co, że ze Szkocji?

Kurkiem kranu kręci kruk, kroplą tranu brudząc bruk,
a przy kranie, robiąc pranie, królik gra na fortepianie.

Szczegóły przestępstw w Pszczynie.

Mistrz z Pyzdr w pstrej koszuli czule tuli się do Uli

All people smile in the same language!

Offline lehoslav

  • Posts: 8914
Łamańce językowe
« Reply #15on: October 27, 2009, 22:48 »
Szczegóły przestępstw w Pszczynie.
[mpstffpʃt͡ʃ]

Myślę, że polski mógłby dzięki temu połączeniu wygrać nagrodę w konkursie na najdłuższą zbitkę spółgłoskową, jeżeli ktoś by taki konkurs organizował :)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11638
Łamańce językowe
« Reply #16on: October 28, 2009, 11:56 »
Rzeczywiście. Nawet nie zauważyłam.  :D
All people smile in the same language!

Offline Nekto

  • Posts: 15390

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11638
Łamańce językowe
« Reply #18on: January 17, 2010, 01:51 »
Miejscowość gdzieś w Polsce  ;D
All people smile in the same language!

łamaniec języka
« Reply #19on: July 22, 2010, 13:50 »
Dwie pchły szły przez wodę, pchła ,pchłę,pchłą do wody ,potem tamta pchła płakała że ją tamta pchła popchała... :yes:

kfymmr

  • Guest
Łamańce językowe
« Reply #20on: September 12, 2010, 22:35 »
Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego :)

Offline Donkey

  • Posts: 384
    • фотоальбом Panoramio
Łamańce językowe
« Reply #21on: September 14, 2010, 23:39 »
"Chcesz przejść, naciśnij przycisk".
Napisy przy każdym przejściu dla pieszych, wydaje mi się, że to było w Poznaniu.
Dla mnie to brzmiało jak "łamaniec" :green:

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11638
Łamańce językowe
« Reply #22on: September 14, 2010, 23:43 »
"Chcesz przejść, naciśnij przycisk".
Nie tylko w Poznaniu. Rzeczywiście niezła łamigłówka fonetyczna.  ;D
All people smile in the same language!

myli cyrus

  • Guest
Łamańce językowe
« Reply #23on: December 26, 2010, 12:13 »
 :D :D :Dkról KAROL kupił królowej KAROLINIE korale koloru koralowego:):););):) 8-) 8-(

łamacz

  • Guest
Łamańce językowe
« Reply #24on: January 18, 2011, 21:13 »
konstantypolitańczykowianeczka a co powiecie na ten najdłuzszy chyba wyraz w polskim języku ;-)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
Сколько будет дважды два? Напишите ответ строчными буквами: