Post reply

Warning - while you were reading 12 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Attach:
(Clear Attachment)
(more attachments)
Restrictions: 10 per post, maximum total size 2048KB, maximum individual size 256KB
Note that any files attached will not be displayed until approved by a moderator.
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Salieri
« on: February 12, 2017, 18:20 »

Still very powerful, and related, through marriage into the Arab noble family and to the reigning queen, they should be one of the King's best hopes, far more in accord with his ideas than with those of either the landlord clique or the communists, whom, like most Kurds, they abhor.
"Тем не менее, весьма влиятельные и связанные через брак с арабской знатной семьёй и с царствующей королевой, они должны быть одной из самых надёжных опор короля, гораздо более приверженных ему, чем той либо иной помещичьей клике или коммунистам, к которым они, как и большинство курдов, питают отвращение".

Примерно так.

Posted by: zwh
« on: February 6, 2017, 08:34 »

А як же "US State Department"?
А так же. Это же US Department of State.
Вчера за полночь слушал на смартфоне WOSU News, там говорили про антиэмигрантские инициативы Трампа и сопротивление им со стороны всяких там судей. Так раза четыре от корреспондентки прозвучало "State Department".
Posted by: zwh
« on: January 17, 2017, 20:37 »

"Никогда не может быть более безопасных выборов, на которых не будут голосовать за какого-то третьего кандидата"... не, чё-то не догоняю таки...
~"Вряд ли будут еще выборы, на которых бы так стоило проголосовать за кого-то третьего, как на нынешних."
Идиоматическое, от safe choice и под.
А, ну да -- "election in which to vote" = "выборы, на которых стоило бы проголосовать", точно же! Спс.
Posted by: Awwal12
« on: January 17, 2017, 19:01 »

"Никогда не может быть более безопасных выборов, на которых не будут голосовать за какого-то третьего кандидата"... не, чё-то не догоняю таки...
~"Вряд ли будут еще выборы, на которых бы так стоило проголосовать за кого-то третьего, как на нынешних."
Идиоматическое, от safe choice и под.
Posted by: sagwa_gae
« on: January 17, 2017, 10:20 »

"пафосная речь"
a pretentious speech or  pompous speech
Posted by: ghfsks
« on: January 16, 2017, 22:39 »

Still very powerful, and related, through marriage into the Arab noble family and to the reigning queen, they should be one of the King's best hopes, far more in accord with his ideas than with those of either the landlord clique or the communists, whom, like most Kurds, they abhor.
Posted by: Hellerick
« on: January 16, 2017, 03:04 »

Ну а, например, "пафосная речь"?
Posted by: Poirot
« on: January 15, 2017, 23:01 »

This movie is pretty pathetic.
Ээээ... pathetic это же "жалкий".
Тьху ты, да. Ну пусть тады "fancy".
Posted by: Red Khan
« on: January 15, 2017, 22:56 »

This movie is pretty pathetic.
Ээээ... pathetic это же "жалкий".
Posted by: Poirot
« on: January 15, 2017, 22:24 »

Например, «В этом фильме много пафоса».
Чё-нить вроде - This movie is pretty pathetic.