Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Attach:
(Clear Attachment)
(more attachments)
Restrictions: 10 per post, maximum total size 2048KB, maximum individual size 256KB
Note that any files attached will not be displayed until approved by a moderator.
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Red Khan
« on: January 11, 2017, 00:50 »

при копировании в переводчик
Это почти оскорбительно проверять человеческий перевод машинным.

приколы google translate
Posted by: vladislav72region
« on: January 10, 2017, 22:19 »

спасибо. Но имя Василиса при копировании в переводчик переводит как ВАСИЛИС
Posted by: mnashe
« on: January 9, 2017, 19:44 »

Так с ходу и непонятно, как такое писать.
Нагуглил:
וסיליסה
אוליאנה
Posted by: vladislav72region
« on: January 8, 2017, 23:54 »

доброго времени суток. Подскажите пожалуйста как пишется имя Василиса Ульяна на иврите
 
Posted by: mnashe
« on: December 10, 2016, 19:57 »

דריה
סופיה
Posted by: Svetlana1981
« on: December 8, 2016, 21:24 »

Подскажите пожалуйста как правильно написать имена Дарья и София?
Posted by: Sergiuschij
« on: December 7, 2016, 17:18 »

Спасибо Большое
Posted by: mnashe
« on: December 6, 2016, 22:12 »

Posted by: mnashe
« on: December 6, 2016, 22:11 »

Но современные имена в их русской форме всё же не транскрибируют с падежными окончаниями (андреас, сергиус).
Если не ошибаюсь, пишут просто два йода в конце, чтобы передать «-ей»: אנדריי, סרגיי.