Post reply

Warning - while you were reading 3 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Attach:
(Clear Attachment)
(more attachments)
Restrictions: 10 per post, maximum total size 2048KB, maximum individual size 350KB
Note that any files attached will not be displayed until approved by a moderator.
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: DarkMax2
« on: August 2, 2017, 22:33 »

Будь-яка серйозна реформа графіки, орфографії чи, тим паче, літературної мови, в нинішніх умовах для української мови якщо не прямо смертельна, то дуже-дуже шкідлива.
Враховуючи, що і нинішню норму ніхто досконало не знає і знати не хоче. До нової ставитимуться не краще, думаю.
При цьому багацько людей, що її не знає, дуже хоче її змінити :)
Posted by: Pawlo
« on: August 2, 2017, 19:01 »

На офіційному рівні навряд чи це можливо найближчим часом, при всій англоманії пана Порошенка. Технічно, ніщо не заважає будь-кому, маючи гроші, видавати книжки й газети в Україні українською латиницею (це не заборонено) — але чомусь так ніхто не робить. Справді, існують прихильники ідеї, що латинізація ніби-то захистить українців від російського впливу. Однак, для більшості читати кирилицею таки легше, а сучасні видавництва друкують українською мовою обмаль і не звільняють українців від необхідності читати старі радянські книжки (як гадаєте, чи зможуть вони швидко заповнити інформаційний простір книжками на латиниці?), тому латинізація української графіки без аналогічних дій з російською, ймовірно, насправді послабить позиції української мови відносно російської. Ну й технічна сторона: більшість варіантів латиниці або незручні для запису деяких слів, або недостатньо популярні.

Будь-яка серйозна реформа графіки, орфографії чи, тим паче, літературної мови, в нинішніх умовах для української мови якщо не прямо смертельна, то дуже-дуже шкідлива.

Хоча на щастя за останні роки україномовних книжок таки значно побільшало. Помічаю це і по он-лайн магазинам і по звичайним книгарням свого міста
Posted by: Pawlo
« on: August 1, 2017, 21:31 »

Що трете, якщо не секрет?

Малось на увазі англійське true
Posted by: DarkMax2
« on: January 10, 2017, 17:13 »

Судячи по рекламі, зараз певний ренесанс у друкарів.
Quote
Сьогодні найуспішніші книговидавці наполегливо рухаються до показників 30% портфелю – українська продукція і 70% – переклади, запозичення із закордонних ринків. На жаль, ми не можемо заповнити всі ніші, яких потребує ринок українською книгою, тому змушені запозичувати з ринків сусідніх країн.
http://www.chytomo.com/news/mikola-shejko-ukraiinskij-knizhkovij-rinok-dovgo-ne-popovnyuvavsya-novimi-silami
Quote
Через те, що ми багато років були придушені російською книжкою, ми втратили три школи:

1) перекладачі – на сьогодні тут або катастрофічна нестача, або не завжди висока якість перекладів;

2) літературні редактори;

3) літературні коректори.

Останні дві практично зникли в нашій країні. Дуже прикро постійно чути одне і те саме звинувачення: видавці знову зекономили на коректорі або літредакторі.
Quote
На сьогодні є 3-5 коректорів, з якими можна працювати. Коректор, який не бачить одруків, але страшенно любить втручатися в структуру речень – це просто повальна хвороба
Posted by: Sirko
« on: January 9, 2017, 10:19 »

З іншого боку, Греція та Болгарія стали членами ЄС без латинського алфавіту. Зате вони - ще й члени НАТО (Туреччина, щоправда, теж)
Се є троянський кінь. Вони руйнують ЄС з середини його ж коштом. Як, власне, й інші москвофіли...
Posted by: Santolege
« on: January 7, 2017, 20:22 »

Santolege, а де можна подивитися карту Вактарщини?

^_^ якщо питання без "підколу", то тут
Posted by: Python
« on: January 7, 2017, 19:31 »

Santolege, а де можна подивитися карту Вактарщини?
Posted by: Solowhoff
« on: January 7, 2017, 02:00 »

З іншого боку, Греція та Болгарія стали членами ЄС без латинського алфавіту. Зате вони - ще й члени НАТО (Туреччина, щоправда, теж)
Posted by: Python
« on: January 7, 2017, 01:35 »

Арабів там теж мільйони. Хоча писемність іще менш латиноподібна, ніж кирилиця.
Posted by: Santolege
« on: January 6, 2017, 22:16 »

Але українська "латинка" допоможе у вивчанній інших європейських мов. Може хоч так безвіз нам дадуть.
Туркам не дають чогось :donno:

Мабуть тому, що вони мусульмани. Хоча декілька міліонів турок у Німеччині говорять про інше.