Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Attach:
(Clear Attachment)
(more attachments)
Restrictions: 10 per post, maximum total size 2048KB, maximum individual size 256KB
Note that any files attached will not be displayed until approved by a moderator.
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: TestamentumTartarum
« on: January 9, 2017, 22:07 »

Offtop
В разговорном каталанском (особенно в западном диалекте) также распространены обороты типа d'aquí..., например: d'aquí una hora (через час, в течение часа), d'aquí un rato (или una estona) - скоро, через некоторое время.
Если u-una esto-o-ona-a, то врядли скоро ;D
Posted by: Yaroslav
« on: January 9, 2017, 21:46 »

Un rato es en español!!! En català es totalment inexistent aquesta paraula. Es diu una estona!!!!
http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=rato&operEntrada=0

Una altra cosa: L'única forma correcta de dir "nuzhno" en català és "haver de..."!!!!!
Per exemple: Mn'é nújno napisàt' knígu. ---> He d'escriure un llibre.
NO ES POT DIR: Tinc que escriure un llibre. Tinc d'escriure un llibre
Posted by: Euskal
« on: July 25, 2013, 15:38 »

6.3. Maneres de dir

- Que hi ha el Josep? - Жузеп дома?
- Ho sento, però no hi és, vindrà a mitja hora. - Сожалею, но его нет, он придёт через полчаса.

В разговорном каталанском (особенно в западном диалекте) также распространены обороты типа d'aquí..., например: d'aquí una hora (через час, в течение часа), d'aquí un rato (или una estona) - скоро, через некоторое время.
Posted by: Штудент
« on: May 10, 2013, 22:12 »

6.6. Punts cardinals

Nord m - Север
Sud m - Юг
Est m - Восток
Oest m - Запад
Nord-est m - северо-восток
Nord-oest m - северо-запад
Sud-est m - юго-восток
Sud-oest m - юго-запад

septentrional - северный
meridional - южный
oriental - восточный
occidental - западный

Местоположение передаётся по модели al nord на севере и al nord de на севере от.
Posted by: Cassandra
« on: December 14, 2012, 21:44 »

Дабы скрасить ожидание дальнейших уроков, предлагаю послушать мою любимую песню на каталанском  ::)
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=3UVKeaxbz8k" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=3UVKeaxbz8k</a>
Posted by: Штудент
« on: November 25, 2012, 22:56 »

6.5. Països d'Europa

Pais - habitant - capital

Albània
Alemanya
Andorra
Àustria
Bèlgica
Bielorússia
Dinamarca
Eslòvaquia
Espanya
Estònia
Finlàndia
França
Grècia
Hongria
Irlanda
Islàndia
Itàlia
Letònia
Lituània
Luxemburg
Macedònia
Malta
Moldàvia
Mònaco
Països Baixos
Polònia
Portugal
Regne Unit
Repùblica Txeca
Romania
Rússia
Suècia
Suïssa
Turquia
Ucraïna
Vaticà
Posted by: Cassandra
« on: November 22, 2012, 23:20 »

Ждем продолжения  ::)
Posted by: Штудент
« on: November 15, 2012, 20:52 »

6.4. Diàleg

- Hola, bon dia! Que hi ha el Joan aquí?
- Hola! Ho sento, però no hi és. Vindrà més tard, d'aquí a dues hores. De part de qui, si us plau?
- Jo sóc el Fèlix. Voldria parlar amb el Joan i quedar una hora per aquesta tarda. Com té ell aquesta tarda? Que té algun compromís?
- Que jo sàpiga, res d'especial.
- Molt bé. Doncs, li trucaré d'aquí a dues hores. Moltes gràcies i fins una altra.
- De res. Adéu-siau.

Vocabulari
[/b]
vindrà més tard - (он/она) придёт позже
d'aquí a dues hores - через два часа
voldria - (я/он/она) хотел/-а бы
quedar una hora - договориться на определённый час
té algun compromís - он занят? у него есть какие-нибудь дела?
que jo sàpiga, res d'especial - насколько я знаю, ничего особенного
li trucaré - (я) ему позвоню
de res - не за что
si us plau - пожалуйста
Posted by: Штудент
« on: November 10, 2012, 21:06 »

6.3. Maneres de dir

- Que hi ha el Josep? - Жузеп дома?
- Ho sento, però no hi és, vindrà a mitja hora. - Сожалею, но его нет, он придёт через полчаса.

Hola! Bon dia! Bona tarda! Bona nit! - Привет! Доброе утро/Добрый день (в первой половине дня)! Добрый день (во второй половине дня)! Добрый вечер/Доброй ночи!
A reveure! Fins després. Fins ara. Fins una altra. Fins demà. - До свидания! Пока! До завтра!
Adéu! Adéu-siau! - Пока! Прощай! Прощайте! Всего хорошего! С Богом!
Ho sento. - Сожалею.
Que vagi bé. Que ho passi bé. - Всего хорошего!
De part de qui, si us plau? - Кто спрашивает? (обращение по телефону)
Posted by: Штудент
« on: November 10, 2012, 20:53 »

6.2. Спряжение глаголов voler "хотеть", dir "сказать", ser "быть" в настоящем времени

       sing      pl
I      vull       volem
II     vols      voleu
III    vol        volen

       sing      pl
I      dic        diem
II     dius      dieu
III    diu        diuen

       sing      pl
I      sóc       som
II     ets        sou
III    és         són