Цитата: Dr. Moriarti от мая 28, 2014, 16:45Перед гласной [-k].
А как же donc?
Цитата: Centum Satәm от мая 28, 2014, 17:15
Оба языка отвратительны. Один - содомированная латынь, другой - гниющая куча германо-скандинаво-французско-латинско-и опять французского барахла.
Цитата: Dr. Moriarti от мая 28, 2014, 16:45Угу. И лингвовский словарь указывает транскрипцию
А как же donc? Тоже исключение?
Цитата: Vibrio cholerae от февраля 5, 2012, 23:57
правило было: после носовой - не читается, после чистой - читается
смотрю в словаре
avec - нет транскрипции - все по правилу
tabac [taba]
estomac [-ma]
исключения
Цитата: Ellidi от февраля 7, 2012, 11:001. Если вы не знаете закономерностей в английской - это не значит, что их нет.
Правил и закономерностей во французском языке много, просто их нужно освоить или узреть. В английском о них и помину нет (в орфографии), в этом вся печаль.
Цитата: Wulfila от февраля 6, 2012, 23:15Маркоман, с окончаниями прилагательных латинского происхождения все на самом деле очень просто: если есть скопление согласных (но не двойная согласная), часто -е появляется и в f, и в m. Но если она только одна и у латинского прилагательного тоже одна (последняя в корне), как illicite (< illicitus), difficile ( < difficilis), timide (< timidus), lucide ( < lucidus) и если окончание в лат. не -alis, то написание французского прилагательного одинаково для f. и m., как в перечисленных выше. -orius переходит в -oire (f./m.,Цитата: Маркоман отне только фальш шрайбен
Я имел в виду, что я знаю, что прилагательные в ж. р. во фр. получают "е" на письме, но все равно ошибся.
но и фальш ферштеен..
у дифисиля -e в маскулинуме..
Цитата: Wulfila от февраля 6, 2012, 22:45Цитата: Маркоман от
La vie est difficile.
Цитата: Маркоман отне только фальш шрайбен
Я имел в виду, что я знаю, что прилагательные в ж. р. во фр. получают "е" на письме, но все равно ошибся.
Страница создана за 0.161 сек. Запросов: 23.