Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Эсперанто как изолирующий язык

Автор Солохин, сентября 5, 2013, 07:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Taciturn_

Цитата: yurifromspb от февраля 14, 2016, 10:05
Цитата: Taciturn_ от февраля 14, 2016, 09:42
Упоминали, что "as" уже используется в поэзии как эллипсис к "estas", и если это так, то не нужно путать эллиптическое "as"  с "as" , которое изолировал Солохин и кторое является маркером времени или наклонения если говорить о "us" и так далее в зависимости от маркера и его роли. 

Поэтому:

Homo estas = homo as esti
Это я уже понял, в последнем предложении моего предыдущего сообщения речь об эллиптическом "as", о его живом употреблении. Оно возможно только вместо связки или вообще вместо estas в любом контексте?
Homo estas. =?= Homo as.

У меня бессмысленно спрашивать об употреблении эллиптического "as" будь то в речи или поэзии Эсперанто, так как я очень далёк от него.

Солохин

Цитата: yurifromspb от февраля 14, 2016, 10:05Оно возможно только вместо связки или вообще вместо estas в любом контексте?
Мне кажется, as без инфинитива может использоваться только в контексте, как и любой эллипсис. Всё-таки
Цитата: Taciturn_ от февраля 14, 2016, 09:42
esti не является ничего не значащей пустышкой и в семантическом, ни тем более в синтаксическом отношении
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

wandrien

Цитата: Солохин от февраля 13, 2016, 12:30
Тут все зависит от того, как понимать границы Эсперанто.
Если считать Эсперанто живым языком, в котором всё решает узус, то Вы правы.
Как лингвопроект эсперанто довольно удручающ - во всяком случае, значительно противоречит моим представлениям о гармоничном языке. Если рассматривать его таковым, в нём хочется переделать и одно, и другое, и стодесятое... Переход на изолирующий строй, кстати говоря, вполне здравая мысль для международного лингвопроекта. Изолирующий строй, как минимум, на письме проще для восприятия по сравнению с сильно синтетическими грамматиками.

А как язык - вполне себе язык. Ценность любого языка лежит в практической плоскости. Я думаю, смысл любого слова, выражения или грамматической конструкции определяется не тем, что написано по этому поводу в словаре, а всем объемом из миллионов текстов и речевых актов, где это слово или выражение использовалось в самых различных ситуациях. Если пользователи языка 2050 года не будут с лёгкостью понимать тексты 1950 года, это сильно понизит ценность языка. Это действительно будет уже "не тот" язык.

Wolliger Mensch

Цитата: wandrien от февраля 15, 2016, 07:16
Как лингвопроект эсперанто довольно удручающ - во всяком случае, значительно противоречит моим представлениям о гармоничном языке. Если рассматривать его таковым, в нём хочется переделать и одно, и другое, и стодесятое... Переход на изолирующий строй, кстати говоря, вполне здравая мысль для международного лингвопроекта. Изолирующий строй, как минимум, на письме проще для восприятия по сравнению с сильно синтетическими грамматиками.

Kibone vi scias ke teora lingvoscenco, cel vi faras ke tigrande severaj jughoj tem strukto far Esperanto? Kaj kikavze vi decidis, ke via volo ke refaro ke lingvo devenas de tilingva neperfekto, sed ne de via volo ke refaro ke io tute? Do, nu vi traktas ke Ithkuil, kaj nu vi provas ke refaro ke tio. Mi opinas, ke vi trovas tilingve ke multo cel refaro. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

wandrien

Я вижу, у WM-а не только русский язык в особенной версии.  :???

Цитата: Aleqs_qartveli от августа 13, 2014, 11:52
Раз вы пишете на непонятном мне языке, значит вы не ждете от меня ответа.

СНовосиба

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2016, 11:21Ithkuil
Что-то я не помню, чтобы Иткуиль пропихивали в Юнеско, Евросоюз и советскую школу. Noblesse oblige.

Алcy

Цитата: Солохин от февраля 13, 2016, 14:17
Цитата: Алcy от февраля 13, 2016, 14:00
Включая одного из главных активистов... в большинстве разобрались
В большинстве случаев человек, который начал говорить на Эсперанто, потом говорит на нём всю жизнь. Как, например, я.
В эсперанто-движении я никак не участвую, языком как таковым интересуюсь не больше чем русским.

Но у меня есть иноязычные друзья, с которыми мне удобнее всего говорить именно на Эсперанто. Попробуйте, убедите меня, что я неправ.

Цитата: Алcy от февраля 13, 2016, 14:00
Просто некоторые упорствуют или не хотят хотя бы чуть задуматься.
Вы лично не из их числа?

А причём тут Вы отдельно? Спрашивали же, почему движение эсперанто загнулось.
Убеждать кого бы то ни было нет смысла. Большинство людей поняло, что такое эсперанто и что это "движение" спало.

Wolliger Mensch

Цитата: wandrien от февраля 15, 2016, 12:38
Я вижу, у WM-а не только русский язык в особенной версии.  :???

Do kidume mi skribis per ruslingvo far «specala verso»? Hm. :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

wandrien

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2016, 14:58
Цитата: wandrien от февраля 15, 2016, 12:38
Я вижу, у WM-а не только русский язык в особенной версии.  :???

Do kidume mi skribis per ruslingvo far «specala verso»? Hm. :what:
Не могу вспомнить точно, но, кажется, крайний раз я подметил это в недавней теме про склонения.

Wolliger Mensch

Цитата: wandrien от февраля 15, 2016, 15:03
Не могу вспомнить точно, но, кажется, крайний раз я подметил это в недавней теме про склонения.

:what: Давайте цитаты.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Цитата: wandrien от февраля 15, 2016, 07:16
А как язык - вполне себе язык. Ценность любого языка лежит в практической плоскости. Я думаю, смысл любого слова, выражения или грамматической конструкции определяется не тем, что написано по этому поводу в словаре, а всем объемом из миллионов текстов и речевых актов, где это слово или выражение использовалось в самых различных ситуациях. Если пользователи языка 2050 года не будут с лёгкостью понимать тексты 1950 года, это сильно понизит ценность языка. Это действительно будет уже "не тот" язык.
К счастью, пока этого не происходит или почти не происходит. Тексты, написанные сто лет назад, читаются так же легко, как и современные тексты. И причину этого я уже пытался анализировать в одной из тем на этом форуме.
Причина в том влиянии, которое оказывают на Эсперанто родные языки эсперантистов. Все люди говорят на Эсперанто, опираясь каждый на свой родной язык. Суть же дела в том, что этих языков много и они разные. В результате все эти разношерстные влияния уравновешиваются - и вот мы имеем тот Эсперанто, который мы имеем. Который и сложился в результате этих разношерстных влияний.
Вот если бы эсперантисты начали жить компактно и говорили преимущественно на Эсперанто, а не на родных языках - тут вполне могла бы начаться какая-то самостоятельная эволюция собственно Эсперанто. И если быть честным, я не уверен, что язык бы не "поплыл". Скорее всего, он бы ещё как поплыл...
Вся прелесть современного состояния Эсперанто в том, что он существует в совершенно особом состоянии именно и только международного языка, а не языка нации "эсперантистов". Чтобы почувствовать этот шарм, конечно, надо заговорить на языке. Это ни с чем не сравнимое странное ощущение, когда говоришь на ином языке как на родном. Не думаю, что какой-то ещё язык может подарить подобные переживания.
Мельников когда-то придумал удачную метафору. Эсперанто - это комфортабельная гостиница, в которой каждый чувствует себя как у себя дома. В то время как английский - как бы свободно ты им не владел - это все-таки территория англофонов, где ты лишь гость.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2016, 11:21
Kibone vi scias ke teora lingvoscenco, cel vi faras ke tigrande severaj jughoj tem strukto far Esperanto? Kaj kikavze vi decidis, ke via volo ke refaro ke lingvo devenas de tilingva neperfekto, sed ne de via volo ke refaro ke io tute? Do, nu vi traktas ke Ithkuil, kaj nu vi provas ke refaro ke tio. Mi opinas, ke vi trovas tilingve ke multo cel refaro. :yes:
Симпатичный диалект. :)
Говорить на нём я бы не смог, но понимаю всё почти сразу. Но кое-что заставляет задуматься. Я все-таки не совсем понимаю роль ke :( Кажется, что у него слишком много ролей.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

wandrien

Цитата: Солохин от февраля 15, 2016, 17:05
Говорить на нём я бы не смог, но понимаю всё почти сразу.
Просветите!  :) Я не смог в такую грамматику.  ;D

Солохин

Цитата: wandrien от февраля 15, 2016, 17:32
Просветите!
Попробую.
Заодно проверим, не получился ли испорченный телефон.

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2016, 11:21
Kibone vi scias ke teora lingvoscenco, cel vi faras ke tigrande severaj jughoj tem strukto far Esperanto?
Kaj kikavze vi decidis, ke via volo ke refaro ke lingvo devenas de tilingva neperfekto, sed ne de via volo ke refaro ke io tute?
Do, nu vi traktas ke Ithkuil, kaj nu vi provas ke refaro ke tio.
Mi opinas, ke vi trovas tilingve ke multo cel refaro.
Насколько хорошо Вы знаете теоретическую лингвистику, чтобы Вы делаете в такой степени жесткие суждения о структуре Эсперанто?
И почему Вы решили, что ваша воля переделать язык происходит от несовершенства этого языка, а не от Вашего желания переделать его вообще?
Итак, ну вот Вы рассматриваете Ифкуиль и  вот пробуете переделать его.
Мне думается, Вы найдете много чего переделать.

Wolliger Mensch! Всё ли я понял? Что понял не так? (Особенно насчет nu у меня сомнения :))
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: wandrien от февраля 15, 2016, 17:32Я не смог в такую грамматику. ;D
Я тоже не въезжаю в грамматику, просто корни-то все знакомые. Это звучит как ломаный Эсперанто.

Типа:

Насколь хорош Вы знает теоретий лингвистика, что Вы делает в так степеня жесткие суждения тематике структура Эсперанто?
И попричинь Вы решил, что Ваша воля переделывай язык происходит от несовершенство этот язык, а не от Ваше желание переделай на него вообще?
Итак, ну вот Вы рассматривает Ифкуиль и  вот пробует переделай его.
Мне думается, Вы найдёт много на чего переделай.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Vertaler

Nu — это императив почему-то.

Когда Менш пытался заговорить со мной на очередном причудливом эсперантоиде, я начинал отвечать ему на Nederlanto — эсперанто, в котором все корни германского происхождения. Придумывался язык на ходу, сейчас из частностей помню только слово ƕial 'kial'.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Солохин

Цитата: Vertaler от февраля 15, 2016, 18:33
эсперанто, в котором все корни германского происхождения
Prikolne. No ja niĉegon ponimus. Ja mogus govori i ponimi per ruskaj kornoj. Tokle predlogoj ja ostavus staraj, ibo oni en Esperanto bole logiĉnaj.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Alone Coder

Уж лучше плановый русский. Чем больше людей живут в нашей системе смыслов, тем больше шансов построить коммунизм, а не погибнуть в капиталистических войнах или от исчерпания ресурсов.

Солохин

Цитата: Vertaler от февраля 15, 2016, 18:33
Nu — это императив почему-то.
Мне казалось, что NU - это скорее отсылка к прошлому или к контексту. Но вообще, я должен признаться, что я не понимаю семантику слова "ну". Интуитивно оно понятно, но осознать я его так и не осознал, поскольку его оно почти одинаково употребляется в русском и в Эсперанто - так что у меня просто не было причины задуматься :(
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Alone Coder от февраля 15, 2016, 18:46
Уж лучше плановый русский.
Безусловно, это у Вас была замечательная идея.

Цитата: Alone Coder от февраля 15, 2016, 18:46больше шансов построить коммунизм
На мой взгляд, эти шансы заведомо нулевые. Но плановый русский - это интересно независимо от политики и идеологии.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler от февраля 15, 2016, 18:33
Nu — это императив почему-то.

Когда Менш пытался заговорить со мной на очередном причудливом эсперантоиде, я начинал отвечать ему на Nederlanto — эсперанто, в котором все корни германского происхождения. Придумывался язык на ходу, сейчас из частностей помню только слово ƕial 'kial'.

«Пытался»? Зачем пытаться — просто писал. И было очень много всяких игр с эсперанто. Кстати, про Nederlanto не помню.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler от февраля 15, 2016, 18:33
Nu — это императив почему-то.

La partikulo estas stimula, do tio estas bona analitika formo por esprimi la imperantivan signifon.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

BormoGlott

Цитата: Vertaler от февраля 15, 2016, 18:33Nu — это императив почему-то
Бокарев: nu I*    междом. ну; nu, iru rapide ну, иди быстрее.
Кондратьев: nu I 1. interj ну (междометие, употребляемое для побуждения, привлечения внимания, выражения истинного или показного согласия); ~, kion vi diros al tio ĉi? ну, что вы ска́жете на э́то?; ~ rigardu, ĉu mi mensogis? ну посмотри́(те), ра́зве я солга́л?; ~, iru rapide! ну, иди́ быстре́е!

Вполне себе императив.

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

Цитата: Солохин от февраля 15, 2016, 17:05
Я все-таки не совсем понимаю роль ke :( Кажется, что у него слишком много ролей.

Роль одна единственная. Например, ЧД сразу понял. :yes: А вообще, некоторое описание лежит уже давно у меня в дневнике.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр