Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Тема начата: cetsalcoatle от мая 14, 2017, 23:59

Название: Перестройка субъюнктива в народной латыни
Отправлено: cetsalcoatle от мая 14, 2017, 23:59
Как лат. sim > исп. sea, ит. sia? Выравнивание парадигмы по образцу второго спряжения?
Название: Перестройка субъюнктива в народной латыни
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 15, 2017, 06:37
Цитата: cetsalcoatle от мая 14, 2017, 23:59
Как лат. sim > исп. sea, ит. sia? Выравнивание парадигмы по образцу второго спряжения?


Испанская форма не от глагола esse, а от sedēre: sedeam > seya > sea. Итальянская форма восходит к позднелат. *siam, преобразованной по образцу глаголов регулярного спряжения.
Название: Перестройка субъюнктива в народной латыни
Отправлено: cetsalcoatle от мая 15, 2017, 07:30
Благодарю. :)
Название: Перестройка субъюнктива в народной латыни
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 15, 2017, 09:31
Цитата: cetsalcoatle от мая 15, 2017, 07:30
Благодарю. :)

Не за что. Вы бы и сами могли догадаться, что исп. sea не родственно итальянскому sia — в испанском *siam дало бы > *sẹa > *sia, т. е. точно так же, как в итальянском: ẹ перед гласными в обоих языках сужался.