Друзья, столкнулся я с некоторым затруднением.
Родился у меня как-то сам по себе некий южнославянский суржик, но при попытке формализовать сей язык, не могу я решить судьбу /ѣ/.
Какие варианты для сей фонемы оставляет нам история:
* Объединение с /е/, как произошло во многих языках и диалектах.
* Объединение с /я/, как произошло в части диалектов болгарского.
* Чередование /я/-/е/, как в стандартном болгарском.
* Дифтонг (i)je, как в хорватских говорах.
Ни одна из этих перспектив мне не нравится.
В первом и во втором случае ѣ исчезает из языка бесследно, что весьма печально.
В третьем случае ѣ также исчезает из фонематического инвентаря, оставляя после себя чередование, которое чисто субъективно мне не нравится.
Четвёртый вариант — не вариант. Поскольку в этом суржике произошла и закрепилась общая палатализация согласных перед гласными переднего ряда, то разница между /Cʲe/ и /Cʲѣ/ получается весьма призрачной.
Фонетически значимой долготы гласных в языке нет, равно как и значимого противопоставления e-ɛ. Также нет и тонического ударения. Так что оставить рефлексы ѣ в этих областях не представляется возможным.
Что вы думаете по этому поводу? Какой вариант вы бы предпочли по своему собственному вкусу?
У меня в словѐнском (сложном) — отдельный звук: верхнеподъёмный [э] ([ê]). В простом словенском либо сохрнаяется ѐ, либо сливаю с [э] в зависимости от степени упрощения.
В регулярном сербскохорватском я также оставил его отдельным звуком (тем же [ê]).
В словянском праслав. *ě у меня всегда *ʲa, что является частью перехода фонематической значимости с гласного на предшествующих согласный в этом языке.
Цитата: wandrien от марта 23, 2017, 19:17
Какие варианты для сей фонемы оставляет нам история:
* Объединение с /е/, как произошло во многих языках и диалектах.
* Объединение с /я/, как произошло в части диалектов болгарского.
* Чередование /я/-/е/, как в стандартном болгарском.
* Дифтонг (i)je, как в хорватских говорах.
Забыли еще:
* Объединение с /и/, как в украинском и хорватских говорах на побережье Адриатики.
Цитата: wandrien от марта 23, 2017, 19:17
Ни одна из этих перспектив мне не нравится.
В первом и во втором случае ѣ исчезает из языка бесследно, что весьма печально.
В третьем случае ѣ также исчезает из фонематического инвентаря, оставляя после себя чередование, которое чисто субъективно мне не нравится.
Четвёртый вариант — не вариант. Поскольку в этом суржике произошла и закрепилась общая палатализация согласных перед гласными переднего ряда, то разница между /Cʲe/ и /Cʲѣ/ получается весьма призрачной.
Фонетически значимой долготы гласных в языке нет, равно как и значимого противопоставления e-ɛ. Также нет и тонического ударения. Так что оставить рефлексы ѣ в этих областях не представляется возможным.
Что вы думаете по этому поводу? Какой вариант вы бы предпочли по своему собственному вкусу?
Мне субъективно нравится как раз объединение с /и/, но поскольку вам хочется, чтобы рефлекс /ѣ/ отличался от других гласных, предлагаю превратить его в /е/, а исконное /е/ превратить в неогубленный гласный среднего подъема заднего или среднего ряда (по типу болгарского /ъ/ или молдавского /э/). Или можно в огубленный переднего ряда (по типу /ö/).
Цитата: Devorator linguarum от марта 23, 2017, 19:37
* Объединение с /и/, как в украинском и хорватских говорах на побережье Адриатики.
А украинский — это южнославянский язык? ;D
Можете зачеркнуть украинский. Адриатические говоры хорватского все равно рулят.
Цитата: Devorator linguarum от марта 23, 2017, 19:41
Можете зачеркнуть украинский. Адриатические говоры хорватского все равно рулят.
Это распространено мало. С другой стороны — если автор делает суржик, то оптимальный вариант — [э], так как он является компромиссом между [ê] и [ӕ] двух ареалов. Собственно, на стыке двух ареалов так и есть.
Как насчёт ['е] > ['о] и ['ѣ] > ['е]?
Цитата: Artiemij от марта 23, 2017, 21:07
Как насчёт ['е] > ['о] и ['ѣ] > ['е]?
Ёканье в южнославянском?
Ну, необычно для них, да. Зато и контраст сохранили, и язык ломать не надо.
Цитата: Devorator linguarum от марта 23, 2017, 19:37
* Объединение с /и/, как в украинском и хорватских говорах на побережье Адриатики.
Забыл упомянуть, да. Плюсы и минусы в принципе те же, что у /е/.
Цитата: Devorator linguarum от марта 23, 2017, 19:37
Мне субъективно нравится как раз объединение с /и/, но поскольку вам хочется, чтобы рефлекс /ѣ/ отличался от других гласных, предлагаю превратить его в /е/, а исконное /е/ превратить в неогубленный гласный среднего подъема заднего или среднего ряда (по типу болгарского /ъ/ или молдавского /э/). Или можно в огубленный переднего ряда (по типу /ö/).
Я предполагаю оставить /ъ/ на месте праславянской /ъ/ (и возможно, части /ь/) в сильной позиции. Переход всех /е/ в /ъ/ (или в /ö/), для меня это как-то слишком экстремально, что ли... Хотелось бы сохранить более классический облик слов.
Пока у меня получается такая система:
Падение редуцированных:
* Фонологически значимая палатализация согласной в позиции перед слабым /ь/.
* В большинстве (или во всех) позиций выживший /ь/ мерджится с /e/.
* Оформление оппозиций е - ъ как оппозиции по палатализации согласной.
По аналогии, и - ы также оформляется как оппозиция по палатализации согласной.
Переход носового (ну вы поняли, как бишь он там... лень символ искать) в /æ/ с палатализацией предшествующей согласной.
В зависимости от того, чем мы считаем ять, к этому этапу у него остаётся две судьбы. Если это широкий гласный, он сливается с бывшим носовым /æ/ в одну фонему. Если это дифтонгойд, он постепенно утрачивает контраст с /е/, вплоть до полного неразличения.
Получается такая система звуков, в которой противопоставление по палатализации сопровождается чередованием передне- и среднеязычных аллофонов:
и - ы
е - ъ
я - а
Аналогичным образом сочетания C + j + огублённый переосмысляются как Cʲ + огубленный (с аллофоном переднего ряда):
ю - у
ё - о
Похоже, что при такой эволюции исчезновение ѣ вполне закономерно, как бы мне ни хотелось его оставить.
Цитата: wandrien от марта 23, 2017, 19:17
* Объединение с /е/, как произошло во многих языках и диалектах.
* Объединение с /я/, как произошло в части диалектов болгарского.
* Чередование /я/-/е/, как в стандартном болгарском.
* Дифтонг (i)je, как в хорватских говорах.
Ни одна из этих перспектив мне не нравится.
Можно предположть, что изначально
Ѣ = iea
(«и» + среднее между «э» и «а», дифтонг)
c упрощением «ie», «ia»
и дальнейшим упрощением «i», «е», «а»
в соотв. языках:
lieato => lieto, liato => lito, leto, lato
(Здесь: ia = я)