Вот, считается, что это то самое местечко в Перу, куда русские так любят друг дружку посылать. Догадываюсь, что произносится это как "ньяуи", да? А ударение на "у" или на "и"?
(http://www.artinox-td.ru/my/Nahui_.jpg)
А вот же произношение:
http://ru.forvo.com/search/nahui/es/
Цитата: zwh от июля 24, 2016, 20:46
Вот, считается, что это то самое местечко в Перу, куда русские так любят друг дружку посылать. Догадываюсь, что произносится это как "ньяуи", да? А ударение на "у" или на "и"?
[ˈɲawi].
Цитата: Mechtatel от июля 24, 2016, 20:53
А вот же произношение:
http://ru.forvo.com/search/nahui/es/
А что ж они тогда над "а" ударение не поставили, чтобы показать нетрадиционное место ударения?
Цитата: zwh от июля 24, 2016, 22:14
А что ж они тогда над "а" ударение не поставили, чтобы показать нетрадиционное место ударения?
Для языка кечуа это, видимо, вполне «традиционное» место ударения.
Цитата: Wolliger Mensch от июля 24, 2016, 22:25
Цитата: zwh от июля 24, 2016, 22:14
А что ж они тогда над "а" ударение не поставили, чтобы показать нетрадиционное место ударения?
Для языка кечуа это, видимо, вполне «традиционное» место ударения.
Но читать-то будут явно на испанский же манер!
Цитата: zwh от июля 24, 2016, 23:05
Цитата: Wolliger Mensch от Цитата: zwh от А что ж они тогда над "а" ударение не поставили, чтобы показать нетрадиционное место ударения?
Для языка кечуа это, видимо, вполне «традиционное» место ударения.
Но читать-то будут явно на испанский же манер!
На испанский манер ударение тоже будет на первую
а. Потому что буква
u здесь явно не слоговая. Проанализируйте испанское слово
bahía "гавань". Видите, где знак ударения?
Цитата: Wolliger Mensch от июля 24, 2016, 22:25
Для языка кечуа это, видимо, вполне «традиционное» место ударения.
здесь написано (https://repository.unm.edu/bitstream/handle/1928/11739/Gram%C3%A1tica%20quichua%20did%C3%A1ctica%20de%20la%20lengua.pdf?sequence=1):
En quichua no se utiliza el acento ortográfico solamente el prosódico
Цитата: RockyRaccoon от июля 25, 2016, 10:57
Проанализируйте испанское слово bahía "гавань". Видите, где знак ударения?
тут без ударения был бы дифтонг
Цитата: zwh от июля 24, 2016, 23:05
Но читать-то будут явно на испанский же манер!
вы думаете, это кого-то волнует? :)
Вон Мексику как только не называют!
Цитата: RockyRaccoon от июля 25, 2016, 10:57
Цитата: zwh от июля 24, 2016, 23:05
На испанский манер ударение тоже будет на первую а. Потому что буква u здесь явно не слоговая. Проанализируйте испанское слово bahía "гавань". Видите, где знак ударения?
Насколько я смутно помню, в испанском ударяется последний слог, еслион не "-es" (или "-os"...)
Цитата: zwh от июля 25, 2016, 11:41
Насколько я смутно помню, в испанском ударяется последний слог, если он не "-es" (или "-os"...)
а также если он не гласный+n, любой другой гласный+ s или просто гласный.
если же ударение падает на нетипичный слог, оно ставится графически: Andrés, Panamá
Цитата: Vesle Anne от июля 25, 2016, 11:16
Цитата: RockyRaccoon от Проанализируйте испанское слово bahía "гавань". Видите, где знак ударения?
тут без ударения был бы дифтонг
Ну да. О чём и речь. Пусть сравнит с сабжем.
Цитата: zwh от июля 25, 2016, 11:41
Насколько я смутно помню, в испанском ударяется последний слог, еслион не "-es" (или "-os"...)
Не только на последний. На любой, если он нетипичный. La página, por ejemplo.
Цитата: RockyRaccoon от июля 25, 2016, 12:26
Ну да. О чём и речь. Пусть сравнит с сабжем.
неа. не пойдет.
A - сильная гласная, i - слабая
Когда дифтонг состоит из сильной и слабой, то ударение всегда на сильную. Или надо разбивать дифтонг ударением (как в bahía)
В Ñahui дифтонг из двух слабых гласных. Здесь аналогией будут такие слова как: Luis, fuiste, triunfo
В общем, кстати, да, ударение-то по-любому на а, раз дифтонг :)
Цитата: Vesle Anne от июля 25, 2016, 12:38
В общем, кстати, да, ударение-то по-любому на а, раз дифтонг
Вот о чём я и долблю. Bahía - это
противоположный пример.
Противоположный.
Стандартной позицией ударения в испанском, за небольшими исключениями, считается гласный перед последний согласным.
Цитата: СНовосиба от июля 25, 2016, 13:22
Стандартной позицией ударения в испанском, за небольшими исключениями, считается гласный перед последний согласным.
не факт
Цитата: RockyRaccoon от июля 25, 2016, 12:41
Вот о чём я и долблю. Bahía - это противоположный пример. Противоположный.
дошло ;D :UU:
Здесь произношение http://uk.forvo.com/search/ñahui/qu/ (http://uk.forvo.com/search/%C3%B1ahui/qu/)
Так-что, мужики заблудятся.