С.ср-ия - степеней сравнения.
Я, в принципе, могу сказать только о русском, украинском, английском и немецком. Но если брать эти четыре языка, то тенденция прослеживается. Во всех четырех случаях у этого прилагательного нерегулярные формы степеней сравнения:
хороший - лучше - самый лучший
добрий - краще - найкращий
good - better - the best
gut - besser - am besten
Это частотное прилагательное, супплетивные формы ожидаемы. В разных языках состав супплетивных форм частотных не совпадает. Например, в русском старый имеет регулярные формы, а в исландском — супплетивные (gamall, eldri, elstur), в латинском — однокоренные, но нерегулярные (senex, senior). В румынском, с другой стороны, bun (как и все другие прилагательные) образует степени сравнения регулярно.
Цитата: From_Odessa от июня 29, 2016, 10:37
Цитата: Wolliger Mensch от июня 29, 2016, 10:35
супплетивные формы ожидаемы
Почему?
Потому что частотность влияет на устойчивость употребления формы, и аналогическое влияние родственных форм (парадигаматических или регулярно-словообразовательных) ослаблено. Поэтому, если, скажем, в древнеисландском рефлекс прагерманского *alđaz по какой-то случайности утратился, заменившися метафорой gamall, то частность употребления не смогла сопротивляться аналогическому влиянию падежного склонения, но смогла остановить аналогию в формах степеней сравнения, где сохранились старые формы. В некоторых случаях формы степеней сравнения изначально собраны из разных источников, напр., русск.
хороший ~ лучше (тогда как в случае
плохой ~ хуже имеет место подмена формы позитива, как в примере др.-исл. gamall).
В тюркских более-менее регулярные формы. Хотя в татарском, например, два или три слова для понятия "хороший" - возможно это снижает частотность использования каждого, или вот я не знаю точно - но возможно как и у вас тут система складывается:
яхшы/айбәт - айбәтрәк - иң яхшы (для яхшы не слышал превосходной степени в семье, возможно другие говорят)
Цитата: Wolliger Mensch от июня 29, 2016, 11:03
Потому что частотность влияет
Для индоевропейских это так (кроме степеней сравнения, супплетивны частотные глаголы, местоимения, предлоги, окончания). Но в тюркских не так...
Цитата: Rusiok от июня 29, 2016, 19:49
Для индоевропейских это так (кроме степеней сравнения, супплетивны частотные глаголы, местоимения, предлоги, окончания). Но в тюркских не так...
Влияние частотности на аналогические выравнивание не зависит от языковой семьи.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 29, 2016, 19:52
Влияние частотности на аналогические выравнивание не зависит от языковой семьи.
Вообще-то, конечно, зависит. Агглютинативные и флективные языки по определению ведут себя по разному в зависимости от частоты. Агглютинативные почти не зависят от частот форм, а вот флективные зависят.
Цитата: лад от июня 29, 2016, 21:07
Вообще-то, конечно, зависит. Агглютинативные и флективные языки по определению ведут себя по разному в зависимости от частоты. Агглютинативные почти не зависят от частот форм, а вот флективные зависят.
Вы часом не перепутали генетическую классификацию языков и структурную? :stop: